© RISCO Group 11/2012 5IN1943
Fig. 3
Fig. 2
1
23
Fig. 6
Max.
1cm
Fig. 4
Fig. 5
-
Fig. 1
SW1
LED
PILE
ANTENNE
+-
C RISCO
IN1
T.
Déclaration de conformité RTTE
Par la présente, RISCO Group déclare que cet équipe-
ment est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour la Déclaration de conformité CE, veuille s'il vous plat
consulter notre site www.riscogroup.com
DESCRIPTION GENERALE PRINCIPALES CARACTERISTIQUES
Etape 2: Câblage de Entrées
Utilise les schémas ci-dessous pour le câblage
de terminaison d'entrée approprié. Pour la
terminaison DEOL, veuille connecter deux résis-
tances 10K ohms (fournies) comme illustré ci-dessous:
NORMALLY OPEN INPUT
CONFIGURATION
ALARM
DETECTOR
NORMALLY CLOSED
INPUT CONFIGURATION
ALARM
DETECTOR
INSTALLATION
Etape 1: Etablissement de la communication
Transmetteur/ Récepteur
Le transmetteur RWX73M doit s'identier auprs du
récepteur du systme en inscrivant ses messages codés
dans le registre d'adresses du récepteur.
Cet enregistrement se fera soit en entrant le numéro de
série à 11 chiffres du RWX73M ou en au moyen des
étapes suivantes par allocation RF:
1. Retire le couvercle frontal comme l'indique le
schéma en g.1
2. Régle le récepteur en mode écriture (suive pour
cela les instructions correspondantes).
3. Retire la pile de sa protection isolante et insére-la
dans le transmetteur en respectant la polarité
indiquée (cf. g. 4).
4. Envoye un message d’écriture en appuyant sur les
deux boutons d'autoprotection (avant et arrire)
pendant au moins 3 secondes et usqu’à
reconnaissance par la centrale.
DOULE END OF LINE INPUT CONFIGURATION
10k
ALARM
TAMPER
10k
DETECTOR
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
ELECTRIQUES
Type de Pile: Pile Lithium 3V CR123
Consommation électrique: 11A au repos
Fréquence: RWX73M8800A 88.5 MH
RWX73M43300A 433.92 MH
Temps mort (Attente):
2.5 minutes
Supervision Transmission: 0-255 minutes
Type de Modulation: ASK
Durée de vie de la pile: 3 ans (selon usage)
Taille Contact: 32 x 35 x 72 mm
Taille Aimant: 1 X 11 X 72 mm
ENVIRONMENTALES
Immunité RF:
Conforme à EN50130-4
Température de fonctionnement: 0°C to 40°C
Température de stocage: -20°C to 0°C
Ces spécications sont susceptibles d'tre modiées sans
avis préalable.
Pour tout renseignement, veuille contacter votre revendeur.
INDICATEUR LED
Lors de la réussite de l'apprentissage: séquence de
clignotement courte
Fonctionnement normal: bref allumage lors de la
transmission
Pile faible: clignotement court lors de la transmission
Hahoma 14, Rishon Leion, ISRAEL
EN 50131-2- Grade 2 Environmental Class II
Contacter RISCO Group
Grande-Bretagne
Tel: 44-(0)-11-55-5500
E-mail: support-u@riscogroup.com
ITALIE
Tel: 39-02-590054
ESPAGNE
Tel: 34-91-490-2133
FRANCE
Tel: 33-14-73-28-50
BELGIQUE
Tel: 32-2522-722
Etas-Unis
Tel: 1-31-719-4400
Brésil
Tel: 55-11-31-877
CHINE
(Hu) Tel: 8-21-523900
CHINE
(SZ) Tel: 8-755-82789285
POLOGNE
Tel: 48-22-500-28-40
Israël
Tel: 972-3-93-7777
Etape 3: Choix de l'emplacement de l'installation
1. Choisisse l'emplacement le mieux adapté pour assurer
la qualité de la communication, tout en restant au plus
prs du détecteur laire prévu. Risco recommande de
placer l’unité en position la plus haute possible.
2. Fixe provisoirement l'appareil à ce point à l'aide d'un
ruban adhésif double face.
3. Génére un signal d'alarme (en ouvrant ou en fermant
momentanément les bornes d'entrée) et vérie que le
récepteur a bien reçu le signal. Si le signal d'alarme
n'est pas détecté, replace le transmetteur et essaye
à nouveau.
Etape 4: Montage Final (Figures 1,2 et 3)
1. Sépare la partie arrire du transmetteur et assembler
toutes les parties (Fig. 2 et 3).
2. Monter l’aimant (Fig. 5).
Notes:
1. La marque faite sur le botier en plastique de l'aimant
doit se trouver face à celle du botier de l'émetteur
(Fig. ).
2. Pour les installations sur bois ou alliage, la distance
maximale pour un fonctionnement normal est de
10 mm, tandis que pour les matériaux métalliques
ferromagnétiques (fer), elle est de 5mm.
Etape 5: Paramètres
Les paramtres suivants peuvent tre dénis pour le
RWX73M:
Paramètres Option
Supervision Oui/No
LED validée Oui/Non
Magnétique Validé/Dé validé
Alarme Mémorisée On/Off
Terminaison IN1: NO/NC/DEOL
Réponse 10ms/500ms
Le RWX73M est un transmetteur bidirectionnel
supervisé combinant un contact magnétique de
portes/fentres et une entrée additionnelle.
Le RWX73M fonctionne avec les récepteurs sans
l bidirectionnels du Groupe RISCO.
Communication: idirectionnelle
Portée de fonctionnement usqu'à 300 m
(1000 ft) (en extérieur)
Supervision: usqu’à 255 minutes
Terminaison de one sélective: NO, NC, DEOL
Temps de réponse de one sélectif: 10/500ms
Protection anti-sabotage: Arrire Couvercle
Contact Magnétique
Porte/Fentre sans-l
bidirectionnel
(Model RWX73M)
RISCO Group Limited Warranty
RISCO Group and its subsidiaries and afliates ("Seller") warrants its
products to be free from defects in materials and wormanship under
normal use for 24 months from the date of production. ecause Seller
does not install or connect the product and because the product may
be used in conunction with products not manufactured by the Seller,
Seller cannot guarantee the performance of the security system which
uses this product. Seller's obligation and liability under this warranty is
expressly limited to repairing and replacing, at Seller's option, within a
reasonable time after the date of delivery, any product not meeting the
specications. Seller maes no other warranty, expressed or implied,
and maes no warranty of merchantability or of tness for any
particular purpose. In no case shall seller be liable for any consequen-
tial or incidental damages for breach of this or any other warranty,
expressed or implied, or upon any other basis of liability whatsoever.
Seller's obligation under this warranty shall not include any transporta-
tion charges or costs of installation or any liability for direct, indirect, or
consequential damages or delay. Seller does not represent that its
product may not be compromised or circumvented; that the product
will prevent any personal inury or property loss by burglary, robbery,
re or
otherwise; or that the product will in all cases provide adequate
warning or protection.
Seller, in no event shall be liable for any direct or indirect damages or
any other losses occurred due to any type of tampering, whether
intentional or unintentional such as masing, painting or spraying on
the lenses, mirrors or any other part of the detector.
uyer understands that a properly installed and maintained alarm may
only reduce the ris of burglary, robbery or re without warning, but is
not insurance or a guaranty that such event will not occur or that there
will be no personal inury or property loss as a result thereof.
Consequently seller shall have no liability for any personal inury,
property damage or loss based on a claim that the product fails to give
warning. However, if seller is held liable, whether directly or indirectly,
for any loss or damage arising under this limited warranty or
otherwise, regardless of cause or origin, seller's maximum liability
shall not exceed the purchase price of the product, which shall be
complete and exclusive remedy against seller.
No employee or representative of Seller is authoried to change this
warranty in any way or grant any other warranty.
WARNING: This product should be tested at least once a wee.
CAUTION: ris of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteriess according to local regulations.
Mode Opérationnel
Le RWX73M rapporte les événements de l’entrée IN1 et de l’interrupteur magnétique (ILS). En mode normal de
fonctionnement l'alarme est envoyée lorsque l’entrée ou l’aimant sont déclenchés. Lors d'une restauration, il transmet un
message de rétablissement.
Français