Samsung AG070KSVANH/EU Guide d'installation

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

GROUPE À EAU GLACÉE
Manuel d'installation
Série AG042KSV✴✴✴/ AG056KSV✴✴✴/ AG070KSV✴✴✴
ŷ Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
ŷ Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d'installation et conservez-le en
vue d'une consultation ultérieure.
2
Français
Sommaire
Installation
Informations de sécurité 3
Préparation avant l'installation 8
Caractéristiques des modèles dépourvus de pompe 8
Caractéristiques des modèles à pompe intégrée 9
Classication du GROUPE À EAU GLACÉE 10
Déplacement du produit 10
Emplacement de la position centrale 11
Accessoires (spécication de base) 11
Approvisionnement sur place 11
Choix du lieu d'installation 12
Espace requis pour l'installation 14
Construction du dessous et installation 16
Construction du dessous 16
Installation de l’appareil 17
Montage du support et position du boulon d’ancrage 17
Exemples de travaux d’évacuation 17
Précautions lors de l’installation 18
Installation du conduit de prévention de la
formation de givre/de protection contre le
vent 20
Installation de la conduite d’évacuation autour des obstacles 20
Installation de la conduite d’évacuation dans des régions froides 20
Installation de la conduite d’évacuation dans des régions exposées à
des vents violents 21
Installation du conduit d'eau 22
Schéma du conduit d’eau 22
Installation du conduit d’eau 23
Réserve d’eau 26
Installation du conduit d’eau 26
Démarrage 27
Maintenance 27
Utilisation de la pompe 27
Graphique de performance de la pompe 28
Recherche de panne 29
Travaux électriques
Câblage électrique 31
Spécications du disjoncteur et du câble d’alimentation 31
Conguration des câbles d’alimentation et de communication 32
Branchement du câble d’alimentation 33
Branchement du câble de communication 34
Opérations de câblage du contact externe 34
Choisir une cosse à anneau non soudée 40
Branchement des bornes d’alimentation 41
Fixation du câble d’alimentation 43
Fixation du câble de mise à la terre 43
Retrait du câble d’alimentation 44
Installation du dispositif de contrôle 44
Mise à la terre 44
Réglage de la fonction des touches 46
Réglage de l’option du contrôleur hydraulique 46
Procédure de réglage de l’option du contrôleur hydraulique 49
Réglage de l’option du contrôleur de l’onduleur 55
Avant utilisation
Points de contrôle après installation 61
Fonctionnement d’essai 62
Fonctionnement d’essai pour chaque REFROIDISSEUR 63
Entretien
Entretien 65
Noms des composants 65
Installation du conduit d’eau 66
Standard de maintenance eau 68
Entretien de l’échangeur de chaleur à plaque 70
Arrêt de l’appareil pendant l’hiver 71
Arrêt prolongé 71
Contrôles à effectuer pour garantir le bon fonctionnement de
l’appareil 72
Plage de débit d’eau froide/chaude 72
Gestion de l’eau froide 73
Plage de température de l’eau 74
Prévention du gel 74
Afchage de l’erreur 77
Afchage de l’historique des erreurs 80
Test d’étanchéité à l’air et de génération de vide 80
Informations importantes concernant la réglementation du frigorigène
utilisé 81
Dépannage 83
Maintenance périodique 85
Fonction intelligentes rapides 88
3
Français
INSTALLATION
Informations de sécurité
Le GROUPE À EAU GLACÉE utilise du uide
frigorigèneR-410A.
ŷ Lorsque de l'humidité ou d'autres corps étrangers
entrent dans le conduit de uide frigorigène qui
utilise du R-410A, cela peut affecter la performance
et la abilité de l'appareil. Des précautions de sécurité
doivent être respectées lors de l'installation du
conduit de uide frigorigène.
ŷ Comme le R-410A est un uide frigorigène
azéotrope, il doit être chargé dans une phase liquide.
(Un mélange de uide frigorigène peut se modier
lorsque vous le chargez dans une phase gazeuse
ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement de
l'appareil.)
Le fabricant n'est pas responsable en cas de problème
d'installation ou de performance du module intérieur
côté charge et des conduits d'eau.
ŷ Lorsque l'appareil est utilisé à de basses températures
(inférieures à 5°C), utilisez de l'antigel an de gérer
le point de congélation (concentration de l'antigel)
conformément à la plage d'utilisation.
ŷ Le point de congélation de l'antigel doit être vérié
régulièrement après l'installation pendant l'utilisation.
(Au moins une fois par an)
ŷ Maintenez la température de l'eau froide/chaude
dans la plage recommandée pour un fonctionnement
stable.
Le fabricant n'est pas responsable de gel et
d'éclatement de l'échangeur de chaleur provoqués
par des erreurs lors de l'installation.
Après avoir terminé l'installation et effectué une
opération d'essai, expliquez à l'utilisateur comment
utiliser et maintenir l'appareil. Remettez-lui également
ce manuel d'installation pour qu'il puisse le conserver.
Le fabricant du GROUPE À EAU GLACÉE n'est pas
responsable pour des incidents dus à une mauvaise
installation. L'installateur est responsable pour toutes
les réclamations de l'utilisateur liées à l'installation
et résultant de la négligence des avertissements et
précautions indiqués dans ce manuel.
En règle générale, le GROUPE À EAU GLACÉE ne doit pas
être déplacé après son installation. Cependant, s'il doit
être déplacé pour des raisons non évitables, veuillez
contacter un revendeur qualié pour le GROUPE À EAU
GLACÉE.
AVERTISSEMENT
Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des
blessures corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des
blessures corporelles mineures ou des dégâts matériels.
Suivez les instructions.
Ne PAS faire.
S'assurer que l'appareil est mis à la terre pour
éviter tout choc électrique.
Débrancher la che d'alimentation électrique de la
prise murale.
Ne PAS démonter.
Pour le fonctionnement
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas d'eau contenant des produits
chimiques comme du chlore pour l'eau refroidie/de
chauffage car cela pourrait causer de la corrosion
sur l'acier inoxydable ou le cuivre.
ŷ Risque de dysfonctionnement de l'appareil.
Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air du
produit.
ŷ Cela pourrait affecter la performance ou causer
un dysfonctionnement de l'appareil.
Ne tentez pas de démonter, de modier ou de
réparer vous-même l'appareil.
ŷ Le non-respect de cette consigne risque de
provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou
un incendie. Contactez le centre de dépannage.
N'utilisez pas l'appareil dans un lieu contenant des
particules d'huile (par ex. huile de cuisson ou huile
de machine).
ŷ Risque potentiel de choc électrique ou d'incendie.
N'utilisez pas l'appareil dans un lieu contenant
des fumées chargées de particules d'huile (par ex.
vapeurs de cuisine, gaz inammable, gaz corrosif,
poussière métallique).
ŷ Le non-respect de cette consigne risque de
provoquer un incendie ou un autre phénomène.
Informations de sécurité
4
Français
INSTALLATION
N'actionnez ou n'arrêtez pas l'appareil à l'aide d'un
interrupteur d'alimentation ou d'un disjoncteur.
ŷ Risque de choc électrique ou d'incendie.
ŷ Si une reprise automatique suite à une panne est
dénie, le ventilateur peut tourner soudainement
et provoquer des blessures.
Si vous utilisez un interrupteur de charge équipé
de fusible, veillez à utiliser un fusible à charge
correcte.
ŷ L'utilisation d'un câble peut provoquer un
dysfonctionnement du produit ou un incendie.
N'utilisez pas de gaz inammable (par ex. laque
pour cheveux ou insecticide) à proximité de
l'appareil.
ŷ Risque potentiel de choc électrique ou d'incendie.
En cas de problème quelconque (par ex. une odeur
de brûlé), arrêtez le fonctionnement et fermez le
disjoncteur.
ŷ Sinon, il y a un risque de fuite d'eau, de choc
électrique ou d'incendie. Contactez le centre de
dépannage.
Utilisez de l'eau froide/chaude comme approprié
conformément au standard de maintenance eau.
ŷ Une détérioration de l'eau peut provoquer une
fuite d'eau.
Contactez le service de marchandises ou de
dépannage pour nettoyer l'intérieur du produit.
ŷ Un produit de nettoyage inapproprié ou
un nettoyage inadapté de l'appareil peut
endommager la partie en caoutchouc et
provoquer ainsi une fuite d'eau.
ŷ Si le produit de nettoyage entre en contact avec
les parties électriques ou le moteur, il y a un
risque de dysfonctionnement de l'appareil, de
fumée ou d'incendie.
ATTENTION
N'utilisez pas l'appareil à des ns spécialisées ou
inhabituelles.
ŷ Cela peut affecter la performance, la qualité
ou la durée de vie des machines de précision,
des aliments, des œuvres d'art, etc. ou la
reproduction animalière ou végétale.
N'utilisez pas de support usé pour une utilisation
prolongée.
ŷ Il y a un risque de blessures si l'appareil tombe.
Ne marchez pas sur l'appareil et ne placez pas
d'objets dessus.
ŷ Il y a un risque de blessures si l'appareil tombe.
N'utilisez pas l'appareil lorsque le couvercle
extérieur ou le boîtier électrique est ouvert.
ŷ Cela risquerait de provoquer un choc électrique
ou un incendie.
Ne placez pas d'objets qui ne doivent pas être
humides.
ŷ Ils peuvent être mouillés par des gouttes d'eau
causées par l'appareil ou lorsque la conduite
de uide frigorigène gèle, le ltre à air est
contaminé ou la vanne de purge est bloquée.
Ne changez pas les paramètres du dispositif de
protection.
ŷ Cela risquerait de provoquer un incendie.
N'utilisez pas l'eau froide/chaude pour boire.
ŷ Elle est nocive pour l'homme.
ŷ Pour l'approvisionnement en eau chaude, utilisez
l'échange de chaleur non directive.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'eau.
ŷ Cela risquerait de provoquer un choc électrique.
N'actionnez pas les dispositifs de protection en
forçant.
ŷ Cela peut provoquer un incendie ou une
explosion.
Ne touchez pas des parties très chaudes, comme le
compresseur ou la conduite de uide frigorigène.
ŷ Cela risquerait de provoquer des brûlures.
Ne touchez pas l'entrée ou la plaque en aluminium.
ŷ Cela risquerait de provoquer des blessures.
Lorsque les températures extérieures descendent
en dessous de zéro degré, prenez les mesures
appropriées pour éviter tout dommage du au gel.
ŷ Une protection contre le gel est nécessaire
(utilisation d'une solution salée, d'un chauffage,
d'une pompe, etc.).
ŷ Vidangez toute l'eau et coupez l'alimentation
électrique lorsque le produit n'est pas utilisé
durant la période d'hiver.
Utilisez un uide frigorigène et de l'huile
frigorigène.
ŷ Cela peut provoquer un incendie ou une
explosion.
Arrêtez le fonctionnement et fermez le disjoncteur
lors des réparations.
ŷ Dans le cas contraire, il y a un risque de choc
électrique ou de blessures.
5
Français
INSTALLATION
Faites attention au marchepied lorsque vous
travaillez dans les hauteurs.
ŷ Il y a un risque de blessures ou de chute lorsque
le marchepied n'est pas stable.
Utilisez de l'eau froide/chaude comme approprié
conformément au standard de maintenance eau.
(Reportez-vous en page 68 pour connaître le
standard de maintenance eau.)
ŷ Une détérioration de l'eau peut provoquer une
fuite d'eau.
Suivez les réglementations en matière de mise au
rebut de la solution salée, du produit de nettoyage
et du uide frigorigène.
ŷ L'élimination non autorisée constitue une
infraction à la loi.
Concernant l'installation
AVERTISSEMENT
L'appareil ne doit pas être installé par l'utilisateur.
ŷ Il y a un risque de fuite d'eau, de choc électrique
ou d'incendie si l'installation n'a pas été
effectuée correctement. Contactez le service de
marchandises ou de dépannage.
Contactez un revendeur ou un installateur qualié
pour l'installation.
ŷ Lorsque l'installation est effectuée par une
personne non qualiée, il y a un risque de fuite
d'eau, de choc électrique ou d'incendie.
L'installation doit être effectuée en suivant le
manuel d'installation de manière précise.
ŷ Si l'installation n'est pas effectuée correctement,
des fuites d'eau, des chocs électriques et des
incendies peuvent se produire.
Les parties relatives à l'approvisionnement sur
place ne doivent pas être installées par l'utilisateur.
ŷ N'utilisez pas de produit autre que celui
recommandé par le fabricant. Il y a un risque de
fuite d'eau, de choc électrique ou d'incendie si
l'installation n'a pas été effectuée correctement.
Contactez le service de marchandises ou de
dépannage.
Le produit ne doit pas être déplacé ou réinstallé
par l'utilisateur.
ŷ Il y a un risque de fuite d'eau, de choc électrique
ou d'incendie si l'installation n'a pas été
effectuée correctement. Contactez le service de
marchandises ou de dépannage.
Ne fermez pas le disjoncteur pour les dispositifs de
protection.
ŷ Dans le cas contraire, un incendie peut se
produire.
N'installez pas les câbles d'alimentation électriques
entre les appareils.
ŷ Cela risquerait de provoquer un incendie.
Assurez-vous d'installer l'appareil sur une surface
sufsamment solide pour supporter son poids.
ŷ Dans le cas contraire, l'appareil peut tomber ou
émettre des vibrations ou du bruit.
Fixez solidement l'appareil pour qu'il résiste à un
fort vent ou un séisme.
ŷ Dans le cas contraire, l'appareil peut tomber ou
émettre des vibrations ou du bruit.
Fixez fermement l'appareil pour qu'il résiste à des
phénomènes naturels, tels qu'un séisme.
ŷ Si l'appareil n'a pas été correctement xé, il peut
tomber et causer un accident.
ŷ Lors de l'installation de l'appareil dans une petite
pièce, prenez les mesures appropriées pour
éviter que la concentration de uide frigorigène
ne dépasse les limites de sécurité autorisées en
cas de fuite de uide. Contactez le revendeur
concernant les mesures de sécurité avant
l'installation.
ŷ Lorsque le liquide frigorigène fuit et les limites
de concentration dangereuses sont dépassées,
des accidents par étouffement peuvent se
produire.
Vériez les points suivants avant l'installation et
les travaux de réparation/de maintenance.
ŷ Avant le brasage, retirez les choses inammables
et/ou dangereuses pouvant provoquer une
explosion et un incendie autour du lieu de travail.
ŷ Avant le brasage, retirez le uide frigorigène du
conduit ou du produit.
ŷ Si vous exécutez des travaux de soudage lorsque
du liquide frigorigène se trouve dans le conduit,
la pression du liquide frigorigène peut être
augmentée et provoquer l'éclatement du conduit.
Si le conduit éclate ou explose, l'installateur peut
être gravement blessé.
ŷ Utilisez de l'azote gazeux pour éliminer l'oxyde à
l'intérieur du conduit pendant le brasage.
Informations de sécurité
6
Français
INSTALLATION
Les travaux d'électricité doivent être réalisés par
des personnes qualiées, en conformité avec la
réglementation nationale en matière de câblage et
l'appareil doit être installé en conformité avec les
instructions établies dans le manuel d'installation
et les spécications légales.
ŷ En cas de manque de capacité sur le circuit
électrique ou d'installation incorrecte, il y a un
risque de choc électrique ou d'incendie.
Le câblage doit être exécuté à l'aide des câbles
spéciés et ceux-ci doivent être sécurisés
correctement de sorte qu'ils n'exercent pas
une force supplémentaire sur les parties de
raccordement des bornes.
ŷ Si le raccordement ou la xation n'est pas
effectué(e) correctement, cela peut provoquer
une surchauffe ou un incendie.
Disposez correctement les ls des parties
électriques pour assurer que le couvercle de ces
parties électriques est complètement fermé sans
laisser d'espaces.
ŷ Si le couvercle n'est pas fermé correctement,
de la chaleur peut être générée sur la borne
électrique et provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Un disjoncteur séparé (MCCB, ELB) doit être installé
dans l'alimentation électrique.
ŷ Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre
doté d'une fonction de prévention d'ondes
harmoniques car le produit utilise un
compresseur d'inverseur.
ŷ Si aucun disjoncteur auxiliaire n'a été installé,
l'alimentation ne sera pas coupée ce qui peut
provoquer un choc électrique et un incendie.
ŷ N'utilisez pas des pièces endommagées. Dans le
cas contraire, un incendie ou un choc électrique
peut se produire.
Coupez l'alimentation avant d'effectuer une
intervention sur l'appareil ou réglez toutes les
pièces liées à l'alimentation en vue de l'installation,
de l'entretien ou encore de la réparation du
produit.
ŷ Risque d'électrocution.
ŷ Même lorsque l'alimentation est coupée, il est
très dangereux de toucher la carte de circuit
imprimé de l'inverseur et celui du ventilateur
car ces pièces demeurent chargées d'une haute
tensionCC.
ŷ Lorsque vous remplacez ou réparez le circuit
imprimé, coupez l'alimentation et attendez
que la tension CC résiduelle ait été évacuée
avant d'entreprendre toute action. (Attendez
plus de 15minutes pour que les pièces soient
entièrement chargées).
Si une fuite de gaz frigorigène se produit lors de
l'installation, aérez la pièce.
ŷ Des gaz toxiques peuvent être générés lorsque
le gaz frigorigène entre en contact avec des
substances inammables.
Utilisez de l'eau froide/chaude comme approprié
conformément au standard de maintenance eau.
(Reportez-vous en page 68 pour connaître le
standard de maintenance eau.)
ŷ Une détérioration de l'eau peut provoquer une
fuite d'eau.
Contactez le service de marchandises lorsque le
uide frigorigène stagne.
ŷ Lorsque le liquide frigorigène fuit et les limites
de concentration dangereuses sont dépassées,
des accidents par étouffement peuvent se
produire. Lors de l'installation de l'appareil dans
une petite pièce, prenez les mesures appropriées
pour éviter que la concentration de uide
frigorigène ne dépasse les limites de sécurité
autorisées en cas de fuite de uide.
Suivez les réglementations en matière de mise au
rebut de la solution salée, du produit de nettoyage
et du uide frigorigène.
ŷ L'élimination non autorisée constitue une
infraction à la loi et présente également un
danger pour l'homme et l'environnement.
Le câblage doit être exécuté à l'aide des câbles
spéciés et ceux-ci doivent être sécurisés
correctement de sorte qu'ils n'exercent pas
une force supplémentaire sur les parties de
raccordement des bornes.
ŷ Si le raccordement ou la xation n'est pas
effectué(e) correctement, cela peut provoquer
une surchauffe ou un incendie.
Veuillez connecter le l de terre.
ŷ Si le câble de mise à la terre n'est pas
correctement xé, il y a un risque potentiel de
choc électrique ou d'incendie.
ŷ Ne branchez pas le câble de mise à la terre aux
conduits de gaz ou d'eau, à un paratonnerre ou à
un câble de mise à la terre du téléphone.
7
Français
INSTALLATION
ATTENTION
Le système d'évacuation doit être construit
conformément au manuel d'installation pour
garantir une évacuation appropriée de l'eau
de condensation et doit être maintenu à une
température sufsamment chaude an d'éviter
que de la condensation ne se forme.
ŷ Si la gestion d'eau n'est pas effectuée dans les
règles de l'art, de l'eau peut fuir et provoquer des
dégâts.
Installez le câble d'alimentation et le câble de
communication de l'appareil à une distance d'au
moins 1,5m des appareils électriques et à au
moins 2m d'un paratonnerre.
ŷ Même si les câbles sont installés à une distance
supérieure à 2m, ils peuvent émettre du bruit
selon l'état de l'onde électrique.
Ne laissez pas d'obstacles devant l'entrée et la
sortie de l'appareil.
ŷ Cela peut provoquer un dysfonctionnement de
l'appareil ou d'autres accidents.
N'installez pas l'appareil dans les lieux suivants:
ŷ Lieu où le bruit et l'air chaud du produit peuvent
déranger le voisinage.
- Ceci peut provoquer des dégâts matériels.
ŷ Lieu contenant une quantité importante d'huile
minérale, lieu où des gouttes d'huile ou des
vapeurs d'huile peuvent se disperser (par ex. en
cuisine).
- Les parties en plastique peuvent être
endommagées causant une fuite d'eau, voire
même une chute de l'appareil.
- La performance de l'échangeur de chaleur
peut diminuer ou un dysfonctionnement de
l'appareil peut survenir.
ŷ Lieu à proximité de conduites d'évacuation et
d'orices d'aération où des gaz corrosifs tels que
de l'ammoniac gazeux ou du gaz acide sulfureux
sont produits.
- Le conduit en cuivre et les parties de
connexion peuvent se corroder et provoquer
une fuite de uide frigorigène.
ŷ Lieu contenant une machine générant des ondes
électromagnétiques.
- Les ondes électromagnétiques peuvent causer
des problèmes dans le système de commande
et l'appareil peut ne pas fonctionner
correctement.
ŷ Lieu où il y a un danger de fuite de gaz
combustible, et où du diluant et de l'essence sont
manipulés.
Il y a un risque d'incendie ou d'explosion.
ŷ Lieu pouvant contenir des bres de carbone ou
de la poussière inammable.
ŷ Lieu à proximité du bord de la mer ou d'une
source chaude avec un risque de corrosion de
l'appareil.
Installez un disjoncteur industriel limiteur moulé
(MCCB) pour chaque appareil.
ŷ Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre
doté d'une fonction de prévention d'ondes
harmoniques car le produit utilise un
compresseur d'inverseur.
ŷ Si plus de deux appareils sont branchés sur un
seul disjoncteur industriel limiteur moulé, il y a
un risque de choc électrique ou d'incendie.
Assurez-vous d'installer le conduit d'évacuation
pour la vidange de manière appropriée.
ŷ Si l'installation n'a pas été effectuée dans les
règles de l'art, de l'eau peut fuir et provoquer un
dysfonctionnement de l'appareil.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles et mentales réduites, ou ayant un
manque d’expérience ou de savoir, à moins qu’elles ne
soient surveillées ou conseillées quant à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés de sorte qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Pour une utilisation en Europe: Cet appareil peut être
utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les
personnes inexpérimentées ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-
ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions
d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont
conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
8
Français
INSTALLATION
Préparation avant l'installation
Caractéristiques des modèles dépourvus de pompe
Modèle AG042KSVANH AG056KSVANH AG070KSVANH
Alimentation 380-415 V triphasé, 50/60 Hz, 4 conducteurs
Capacité
Climatisation (Nominal) kW 42 56 65
Chauffage (Nominal) kW 42 56 69,5
Puissance
consommée
Climatisation (Nominal) kW 12,35 18,67 26,0
Chauffage (Nominal) kW 11,83 17,50 24,39
Intensité en
fonctionnement
Climatisation (Nominal) A 19,6 29,6 41,2
Chauffage (Nominal) A 18,8 27,8 38,7
Réfrigérant
Type R-410A R-410A R-410A
Volume en charge kg 18 18 18
Échangeur de
chaleur, côté eau
Type Échangeur de chaleur à plaques
Débit d'eau
(Chauffage/Climatisation)
LPM 120/120 160/160 186/200
Pression de fonctionnement
maximale
MPa 1,0 1,0 1,0
Perte de charge kPa 60 100 120
Diamètre de la tuyauterie entre
entrée et sortie
A 40 40 50
Volume d'eau minimal L 294 392 490
Poids net kg 446 446 465
Dimension nette W X H X D mm 1795 X 1695 X 765 1795 X 1695 X 765 1795 X 1695 X 765
Télécommande Module de commande
Plage de
températures de
l'eau en sortie
Climatisation (avec uide
réfrigérant)
°C 5 ~ 25 (-10 ~ 25) 5 ~ 25 (-10 ~ 25) 5 ~ 25 (-10 ~ 25)
Chauffage °C 25 ~ 55 25 ~ 55 25 ~ 55
Plage de
températures
ambiantes
Refroidissement °C -15 ~ 48 -15 ~ 48 -15 ~ 48
Chauffage °C -25 ~ 43 -25 ~ 43 -25 ~ 43
MCA A 32 46 58
MFA A 40 60 75
1) Capacité de refroidissement nominale:Eau refroidie - Entrée/sortie -Température 12/7°C, extérieur 35°C DB, 24°C WB
2) Capacité de chauffage nominale:Eau réchauffée - Entrée/sortie -Température 40/45°C, extérieur 7°C DB, 6°C WB
3) En cas d'utilisation de uide réfrigérant, réglez la concentration en fonction de la température. (Cf. page 76.)
9
Français
INSTALLATION
Caractéristiques des modèles à pompe intégrée
Modèle AG042KSVGNH AG056KSVGNH AG070KSVGNH
Alimentation 380-415 V triphasé, 50/60 Hz, 4 conducteurs
Capacité
Climatisation (Nominal) kW 42 56 65
Chauffage (Nominal) kW 42 56 69,5
Puissance
consommée
Climatisation (Nominal) kW 13,59 20,14 28,26
Chauffage (Nominal) kW 12,77 18,48 25,84
Intensité en
fonctionnement
Climatisation (Nominal) A 24,2 34,2 45,8
Chauffage (Nominal) A 23,4 32,4 43,3
Réfrigérant
Type R-410A R-410A R-410A
Volume en charge kg 18 18 18
Échangeur de
chaleur, côté eau
Type Échangeur de chaleur à plaques
Débit d'eau
(Chauffage/Climatisation)
LPM 120/120 160/160 186/200
Pression de fonctionnement
maximale
MPa 1,0 1,0 1,0
Perte de charge kPa 60 100 120
Diamètre de la tuyauterie entre
entrée et sortie
A 40 40 50
Pompe
Type À aspiration axiale
Entrée x n kW 1,68 1,68 1,68
Sortie x n W 1,45 1,45 1,45
Débit d'eau nominal
(Chauffage/Climatisation)
LPM 120/120 160/160 186/200
l/s 2,0/2,0 2,7/2,7 3,1/3,3
Pression statique externe (Max.)
mAq 22,4 / 22,4 15,3 / 15,3 10,2 / 10,2
kPa 220 / 220 150 / 150 131 / 100
Volume d'eau minimal L 294 392 490
Poids net kg 472 472 493
Dimension nette W X H X D mm 1795 X 1695 X 765 1795 X 1695 X 765 1795 X 1695 X 765
Télécommande Module de commande
Plage de
températures de
l'eau en sortie
Climatisation (avec uide
réfrigérant)
°C 5 ~ 25(-10 ~ 25) 5 ~ 25(-10 ~ 25) 5 ~ 25(-10 ~ 25)
Chauffage °C 25 ~ 55 25 ~ 55 25 ~ 55
Plage de
températures
ambiantes
Climatisation °C -15 ~ 48 -15 ~ 48 -15 ~ 48
Chauffage °C -25 ~ 43 -25 ~ 43 -25 ~ 43
MCA A 39 53 65
MFA A 50 60 75
1) Capacité de refroidissement nominale:Eau refroidie - Entrée/sortie -Température 12/7°C, extérieur 35°C DB, 24°C WB
2) Capacité de chauffage nominale:Eau réchauffée - Entrée/sortie -Température 40/45°C, extérieur 7°C DB, 6°C WB
3) En cas d'utilisation de uide réfrigérant, réglez la concentration en fonction de la température. (Cf. page 76.)
Préparation avant l'installation
10
Français
INSTALLATION
Classication du GROUPE À EAU GLACÉE
Classication GROUPE À EAU GLACÉE
Apparence
Modèle appliqué Série AG042/056/070KSV
ATTENTION
ŷStockez en sécurité ou éliminez les matériaux
d'emballage.
- Des parties métalliques pointues telles que des
clous ou les emballages en bois pouvant se briser
en morceaux sont la cause de blessures.
- Assurez-vous de stocker ou d'éliminer les matériaux
d'emballage de type vinyle an qu'ils soient hors de
portée des enfants. Les enfants peuvent les mettre
sur leur visage, ce qui est extrêmement dangereux
car ils peuvent s'étouffer.
Déplacement du produit
f
Choisissez au préalable la trajectoire de déplacement.
f
Assurez-vous que la trajectoire de déplacement
supportera le poids du produit.
f
N'inclinez pas le produit de plus de 30˚ lors de son
déplacement.
(Ne posez pas le produit sur le côté.)
f
L'échangeur de chaleur comporte des arêtes tranchantes.
Prenez garde à ne pas vous blesser lors du déplacement
du produit.
ATTENTION
ŷVous devez utiliser les orices carrés situés dans le
socle du produit lorsque vous le déplacez.
1 Déplacement à l'aide d'une grue
f
Fixez le câble métallique à l'aide des orices carrés du
produit comme illustré.
- Pour éviter des dommages ou des rayures, insérez
un chiffon entre le produit et le câble métallique.
- Insérez un matériau doux à suspendre an que
le câble n'applique pas de charge sur la partie
supérieure du produit.
AB C
Nom du modèle Placement des câbles métalliques
Série AG
✴✴✴
KSVA B + C
Série AG
✴✴✴
KSVG A + C
11
Français
INSTALLATION
ATTENTION
ŷN'accrochez pas le câble sur le côté du conduit d'eau.
Le câble peut déformer ou endommager le conduit
d'eau.
2 Déplacement à l'aide d'un élévateur à fourches
f
Insérez les fourches de l'élévateur à fourches avec
précaution dans les orices situés sur la palette.
f
Soyez attentif pour ne pas endommager l'appareil avec
la fourche.
Emplacement de la position centrale
A
B
A
C
B
C
Nom du modèle A B C
AG042KSVANH 1020 380 590
AG056KSVANH 1020 380 590
AG070KSVANH 1020 380 590
AG042KSVGNH 950 370 550
AG056KSVGNH 950 370 550
AG070KSVGNH 950 370 550
Accessoires (spécication de base)
f
Faites attention de ne pas perdre les accessoires
suivants durant l'installation.
f
Une fois l'installation terminée, remettez le manuel
d'installation au client.
Manuel d'installation
Carte de vérication de
l'installation
Approvisionnement sur place
f
Crépine
Pression de
fonctionnement
maximale
Partie de connexion du conduit d'eau
AG042/056
✴✴
AG070
✴✴
1,0MPa 40A (1-1/2po) 50A (2po)
Taille de maille Matière (Crépine/maille)
Maille50 SUS304
12
Français
INSTALLATION
Décidez du lieu d'installation en fonction des critères
suivants et demandez l'approbation de l'utilisateur.
f
Lieu où l'air chaud évacué et le bruit émis par le GROUPE
À EAU GLACÉE ne risquent pas de déranger le voisinage
(En particulier dans les zones résidentielles, pensez aux
heures de fonctionnement.).
f
Lieu où la structure peut supporter le poids et les
vibrations du GROUPE À EAU GLACÉE.
f
Surface plane sur laquelle l'eau de pluie ne peut pas
stagner ou couler.
f
Lieu non exposé à de forts vents.
f
Lieu bien ventilé proposant sufsamment d'espace
pour les travaux de réparation et de maintenance (Une
conduite d'évacuation peut être achetée séparément.)
f
Lieu permettant une exécution simple des travaux
d'étanchéité et d'évacuation pour l'eau de condensation
générée par le GROUPE À EAU GLACÉE pendant le
fonctionnement en mode chauffage.
f
Lieu ne présentant aucun risque de fuite de gaz
inammable.
f
Lieu non exposé directement à la neige ou la pluie.
f
N'installez pas l'appareil à un endroit où il est
directement exposé à la brise de mer.
- Contactez un spécialiste ou une entreprise
d'installation car vous aurez besoin de mesures
anti-corrosion spéciques si vous devez installer
l'appareil à un endroit où il est directement exposé
à la brise de mer. (Vous devez retirer la poussière
et la salinité de l'échangeur de chaleur et appliquez
l'antirouille spécié plus d'une fois par an.)
Mer
Brise de mer
GROUPE
À EAU
GLACÉE
GROUPE
À EAU
GLACÉE
f
Précautions lors de l'installation de l'appareil au bord de
la mer
- Si vous installez l'appareil au bord de la mer, faites
attention à l'installer derrière une structure (par ex.
un bâtiment) capable de le protéger de la brise de
mer ou construisez un mur de protection autour du
GROUPE À EAU GLACÉE.
Mer
Brise de mer
GROUPE
À EAU
GLACÉE
- Installez le produit à un endroit permettant une
évacuation régulière.
- Le mur de protection doit être composé d'un
matériau résistant capable de bloquer la
brise de mer. La hauteur et la largeur du mur
doivent être 1,5fois supérieures à celles du
REFROIDISSEURDVM. (Pour la circulation d'air, vous
devez garantir un espace supérieur à 700mm entre
le mur de protection et le REFROIDISSEURDVM.)
Mer
Brise de mer
GROUPE
À EAU
GLACÉE
Mur de protection
GROUPE
À EAU
GLACÉE
Choix du lieu d'installation
13
Français
INSTALLATION
ATTENTION
ŷDans les régions où les chutes de neige
sont abondantes, assurez-vous d'installer le
REFROIDISSEURDVM dans un lieu où il ne sera
pas soumis aux chutes de neige directes. En outre,
construisez un support de base plus haut an que
la neige accumulée ne bloque pas l'entrée d'air ou
l'échangeur de chaleur.
ŷLe uide frigorigène R-410A est sûr, non toxique
et ininammable. Cependant, en prévoyance d'un
dépassement inquiétant du niveau dangereux de
concentration de uide frigorigène suite à une fuite, un
système de ventilation supplémentaire est nécessaire.
ŷLorsque vous installez l'appareil en hauteur, sur un
toit par exemple, entourez-le d'une rambarde ou d'un
garde-corps. En leur absence, les personnes chargées
de l'entretien pourraient chuter.
ŷN'installez pas l'appareil dans des lieux où sont
produits des gaz corrosifs tels que de l'oxyde de soufre,
de l'ammoniac ou des gaz sulfureux. (Ex.: évent de
toilettes, ouverture de ventilation, égouts, complexe de
teintures, hangar à bétail, source thermale sulfurique,
centrale nucléaire, navire, etc.). Si vous installez les
modules dans ce type d'emplacements, prenez contact
avec un magasin spécialisé dans l'installation car le
conduit de cuivre et la partie brasée auront besoin d'un
anti-corrosif supplémentaire ou d'un additif antirouille
pour empêcher la corrosion.
ŷAssurez-vous de ne laisser aucun matériau
inammable (tel que du bois, de l'huile, etc.) autour
du GROUPE À EAU GLACÉE. En cas d'incendie, ces
matériaux inammables prennent feu facilement et
peuvent communiquer les ammes à l'appareil.
ŷEn fonction des conditions d'alimentation, une
alimentation ou une tension instable peut provoquer
le dysfonctionnement de certaines parties de l'appareil
ou du système de commande.
(Lors du transport ou dans des lieux utilisant une
alimentation par générateur électrique, etc.)
14
Français
INSTALLATION
Espace requis pour l'installation
f
L'espace pour l'installation a été déterminé sur
la base des conditions suivantes: mode Cooling
(Refroidissement), température extérieure de 35°C. Un
espace plus vaste est requis si la température extérieure
est supérieure à 35°C ou si l'emplacement est facilement
chauffé par un important ensoleillement.
f
Lorsque vous déterminez le lieu d'installation, pensez
aux chemins pour les personnes et à la direction du
vent.
f
Assurez l'espace d'installation comme illustré ci-dessous
en pensant également à l'espace nécessaire pour la
ventilation et la maintenance.
f
Si l'espace d'installation est trop exigu, l'installateur ou
d'autres personnes peuvent être blessés pendant les
travaux et l'appareil peut également être endommagé.
f
Lorsque plusieurs REFROIDISSEURSDVM sont installés
sur un même lieu, pensez à laisser sufsamment
d'espace de ventilation dans le cas où l'appareil est
entouré de murs qui perturbent la circulation d'air. Si
l'espace de ventilation est insufsant, le fonctionnement
de l'appareil peut être perturbé.
f
Vous pouvez installer les REFROIDISSEURSDVM avec un
écart de 100mm entre eux, mais selon l'environnement
d'installation il est possible que les performances de
l'appareil soient pénalisées.
1 Installation unique
Unité: mm
Façade
100 minimum
100
minimum
500 minimum
(S1)
100 minimum
(S2)
<Cas1>
Façade
100
minimum
300
minimum
La hauteur du
mur n'est pas
limitée
<Cas2>
15
Français
INSTALLATION
2 Installation des modules
Unité: mm
Façade
100 minimum
200 minimum 100 minimum
100 minimum
300 minimum
(S2)
500 minimum
(S1)
<Cas1>
<Cas2>
400
minimum
400
minimum
200
minimum
Façade
300 minimum
La hauteur du mur n'est pas limitée
Façade
Façade
100 minimum
100 minimum
100
minimum
100
minimum
100 minimum
100 minimum
100
minimum
100
minimum
500
minimum
500
minimum
600
minimum
<Cas3>
f
Installation avec <Cas1> ou <Cas3>
- La hauteur du mur du côté avant ne doit pas
dépasser 1500mm.
- La hauteur du mur du côté de l'entrée d'air ne doit
pas dépasser 500mm.
- La hauteur du mur du côté latéral n'est pas limitée.
- Si la hauteur du mur dépasse d'une certaine valeur
(h1, h2), une distance supplémentaire [(h1)/2,
(h2)/2: moitié de la distance en excès] doit être
ajoutée à l'espace de maintenance (S1, S2).
Unité: mm
1500 h1
500 h2
Façade
Côté entrée d'air
S1+h1/2 S2+h2/2
16
Français
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
ŷVeillez à retirer la palette en bois avant d'installer le
REFROIDISSEURDVM. Si vous ne la retirez pas, vous
vous exposez à un risque d'incendie durant le soudage
des conduits. Si le REFROIDISSEURDVM est installé
avec la palette en bois dessus, et s'il est utilisé pendant
une période prolongée, la palette en bois pourra se
rompre et entraîner un danger électrique ou une haute
pression pourra endommager les conduits.
ŷFixez fermement le REFROIDISSEURDVM sur la surface
d'installation à l'aide de boulons d'ancrage.
ATTENTION
ŷLe fabricant n'est pas responsable de
l'endommagement provoqué par le non-respect des
normes d'installation.
1 Veillez à ce que la hauteur de la base soit d'au moins
200mm an de protéger l'appareil de l'eau de pluie
et d'autres conditions extérieures. Prévoyez un orice
d'évacuation autour du dessous et raccordez le conduit
d'évacuation à la fosse d'évacuation.
2 En considérant les vibrations et le poids de l'appareil, la
résistance de la base doit être sufsante pour éviter le
bruit et la surface supérieure de la base doit être plane.
3 La zone de la base doit être 1,5fois plus grande que la
partie inférieure de l'appareil.
4 L'appareil doit être xé fermement an qu'il puisse
supporter des vitesses de vent de 30m/s. Si le
REFROIDISSEURDVM ne peut pas être xé sur le
dessous, xez-le sur le son côté ou utilisez une structure
supplémentaire pour le xer.
5 Lors du fonctionnement en chauffage, de l'eau de
dégivrage peut être générée et vous devez donc
réellement prendre en compte l'évacuation ainsi que
l'étanchéité du sol. Pour éviter que l'eau de dégivrage
ne stagne ou ne gèle, construisez une fosse d'évacuation
avec une pente supérieure à 1/50, (En hiver, de la glace
peut se former au sol.)
6 Il est nécessaire d'ajouter un treillis métallique ou une
barre en acier lors de la construction de la base en béton
an de prévenir des dommages ou des craquelures.
7 Lorsque vous installez plusieurs REFROIDISSEURSDVM
au même endroit, xez une poutre en H ou un cadre
d'absorption des vibrations sur la base pour y installer
l'appareil.
8 Après avoir installé la poutre en H ou un cadre
d'absorption des vibrations, appliquez une protection
contre la corrosion et autre revêtement nécessaire.
9 Lorsque la construction en béton pour l'installation de
l'appareil est terminée, installez une plaque isolante
(t=20mm minimum) ou un cadre d'absorption des
vibrations pour éviter que les vibrations générées par
l'appareil ne se propagent à travers le dessous.
10 Placez l'appareil sur une poutre en H ou sur un cadre
d'absorption des vibrations et xez-le à l'aide du boulon
d'ancrage, de l'écrou et de la rondelle. (La capacité de
charge du boulon d'ancrage doit être supérieure à
3,5kN)
Construction du dessous
Unité: mm
Installation sur le sol
Fosse d'évacuation
200 minimum
Lors de l'installation sur le toit
La surface inférieure
du dessous doit être
horizontale et de
niveau.
200 minimum
200 minimum
Construction du dessous et installation
17
Français
INSTALLATION
Installation de l’appareil
Unité: mm
200 minimum
200
minimum
50
minimum
Poutre en H ou cadre d'absorption des vibrations
Dessous
Montage du support et position du
boulon d’ancrage
A
B
54
761
803
54
Cadre d'absorption des
vibrations (4 - Ø12)
Dessous (porte en H ou cadre d'absorption des vibrations)
Modèle appliqué
Dimension nette
AB
AG042/056/070
✴✴
1795 1655
ŷEn cas d'installation supplémentaire d'un cadre
d'absorption des vibrations sur le dessous, reportez-vous
à la spécication du cadre pour connaître la spécication
de xation entre orices et dessous.
Exemples de travaux d’évacuation
f
Utilisez du béton ou une barre en acier lors de la
construction de l'évacuation an de prévenir des
dommages ou des craquelures.
f
Pour que l'eau dégivrée s'évacue de façon régulière,
veillez à respecter une pente de 1/50,
f
Construisez une évacuation autour de l'appareil pour
éviter que l'eau dégivrée (de l'appareil) ne stagne,
déborde ou gèle autour du lieu d'installation.
f
Lorsque l'appareil est installé sur le toit, vériez la
résistance et l'étanchéité du toit.
Unité: mm
960
760
100
80
80
80
60°
100
X
X’
Sens de
l'évacuation
(pente 1/50)
B
A
50
100
150 100
SECTION X-X'
80
80
80
80
80
80
80
80
60°
60°
200
BB
200
Sens de
l'évacuation
(pente 1/50)
Modèle appliqué
Dimension nette
AB
AG042/045/070
✴✴
1855 1655
Construction du dessous et installation
18
Français
INSTALLATION
Précautions lors de l’installation
Connexion du boulon d’ancrage
ATTENTION
Rondelle en plastique
(caoutchouc)
ŷSerrez la rondelle en caoutchouc
pour éviter la corrosion sur la partie
à visser du boulon du GROUPE À
EAU GLACÉE.
Spécication d’ancrage
a
b
c
m
ŷUtilisez les boulons et les
écrous d'ancrage galvanisés
ou réalisés en matériau
inoxydable. Les boulons ou
les écrous normaux peuvent
provoquer des dommages par
corrosion.
Taille
Diamètre du
foret (a)
Longueur
de
l'ancrage
(b)
Longueur
du
manchon
(c)
Profondeur
d'insertion
Couple de
serrage
ø10 14 mm 75 mm 40 mm 50 mm 30N·m
Raccordement du conduit
Conduit d'entrée d'eau
Conduit de sortie d'eau
f
Si vous installez le REFROIDISSEURDVM sur un toit,
vériez la résistance et assurez-vous d'étanchéier le
toit.
f
Construisez une fosse d'évacuation autour du dessous et
soyez vigilant quant à l'évacuation autour de l'appareil.
(De la condensation ou de l'eau de dégivrage peut se
former pendant le fonctionnement de l'appareil.)
f
S'il y a un risque que de petits animaux s'introduisent
dans l'appareil via la sortie de conduit, bloquez-la.
19
Français
INSTALLATION
Installation du cadre d’absorption des
vibrations
f
Lors de l'installation, assurez-vous qu'il n'y ait pas de jeu
entre le dessous et les structures supplémentaires telles
que le cadre d'absorption des vibrations ou la poutre en
H.
f
Le dessous doit être construit solidement pour supporter
la partie inférieure du montage anti-vibrations.
f
Après avoir installé le cadre d'absorption des vibrations,
dévissez la pièce de xation sur les parties supérieure
et inférieure du cadre.
Installation de la conduite d’évacuation
f
La pression statique de la conduite d'évacuation doit
être comprise dans la spécication standard (80kPa)
lors de son installation.
f
Si vous retirez la grille protectrice du ventilateur pour
installer la conduite d'évacuation, assurez-vous d'installer
un grillage de sécurité sur la sortie de la conduite. Des
substances étrangères peuvent pénétrer dans l'appareil
et cela peut présenter un risque de blessures.
f
Portez toujours un équipement de protection lorsque
vous réalisez une conduite en tôle galvanisée car vous
pouvez être blessé par les arêtes vives.
f
Lorsque vous installez l'appareil sous un arbre ou à
proximité d'une forêt, des feuilles peuvent entrer dans
l'appareil et provoquer un dysfonctionnement. Installez
par conséquent une conduite d'évacuation an d'éviter
l'inltration de substances étrangères.
20
Français
INSTALLATION
Installation de la conduite
d’évacuation autour des obstacles
Ex.: Balcon
Étage supérieur
Air rejeté
Ex.: Local des installations mécaniques
Air rejeté
Grille/
jalousie
Air aspiré
f
Il est nécessaire d'installer un conduit de prévention
de la formation de givre/de protection contre le vent
(approvisionnement sur place) pour diriger l'air rejeté
par le ventilateur horizontalement s'il est difcile
d'obtenir un espace minimal de 2m entre la sortie d'air
et un obstacle voisin.
Installation de la conduite
d’évacuation dans des régions
froides
h
f
Dans des régions froides très enneigées, il suft
d'installer un conduit de prévention de la formation
de givre pour éviter que la neige ne s'accumule sur
l'appareil. Lorsqu'aucun conduit de prévention de la
formation de givre n'est installé correctement, du
givre peut s'accumuler sur l'échangeur de chaleur et le
fonctionnement en mode chauffage ne s'effectuera pas
normalement.
f
La sortie d'air du conduit ne doit pas être dirigée vers
un espace fermé.
ATTENTION
Précautions concernant l'installation du cadre et sélection
de la base
ŷLa hauteur (h) du châssis et de la base doit être
supérieure à «la couche de neige la plus importante
estimée».
ŷLa surface du cadre et du dessous ne doit pas être plus
grande que celle de l'appareil. La neige est susceptible
de s'accumuler si la surface du cadre ou de la base est
plus grande.
Installation du conduit de prévention de la formation de givre/de protection contre le vent
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Samsung AG070KSVANH/EU Guide d'installation

Catégorie
Adaptateurs secteur
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à