Samsung AF28FSSDADFXFA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
Caractéristiques de votre nouveau climatiseur
La climatisation Samsung: un rafraîchissement sain et immédiat
Air frais: le climatiseur contrôle la circulation de l'air pour créer un flux d'air direct enriode de forte chaleur et un flux d'air
indirect pour stabiliser la temrature de la pièce une fois celle-ci rafraîchie.
Rafraîchissement: le mode automatique permet de rafrchir l'air en fonction de l'environnement, à l'aide des modes Cool
(Air frais), Dry (Air sec) et Purity (Air purifié).
De l'air purifié toute l'année
Mode Purity (Air purifié)
Le mode Purity (Air purifié) permet uniquement d'économiser de l'énergie.
Lorsque le climatiseur fonctionne, le filtre Zéro et le filtre Anti-virus éliminent les polluants de l'air.
Capteur intelligent
La caméra fixée en haut du module intérieur est équipée d'un détecteur de mouvements: quand elle ne détecte aucune
présence dans la pièce pendant une duréefinie, le climatiseur ajuste la température ou s'éteint automatiquement pour
économiser de l'énergie.
Applicable au modèle AFFSSD uniquement
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usas (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autreschets
nagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets psentant des risques environnementaux et de santé publique,
veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la
matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 2 2014-02-28 오전 9:23:31
3
FRANÇAIS
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vérifications avant l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nom des composants . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vérification de lalécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction Turbo (Turbo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sens de circulation de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mode good'sleep (Nuit sereine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
glage du démarrage/de l'art différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fonctionnement du capteur intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonction déclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mode Silence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
pannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Outils requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Choix du lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Schéma d'installation des modules intérieurs/extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accessoires . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Perçage d'un trou et fixation du module intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement des conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement du tuyau d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Travaux électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pompe à vide .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Exécution de test de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Installation du câble de mise à la terre . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Chargement de frigorigène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Procédure de vérification et d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Procédure d'évacuation du fluide frigorigène (lors du retrait du produit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
UTILISATION
INSTALLATION
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 3 2014-02-28 오전 9:23:31
4
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin
d'assurer une utilisation efficace et en toute sécurité de toutes les caractéristiques et
fonctions de cet appareil.
Pour toute question, appelez votre service après-vente ou obtenez de l'aide et des
informations en ligne sur www.samsung.com.
Consignes et symboles de sécurité importants:
AVERTISSEMENT
Dangers ou usages dangereux pouvant entrner des
blessures personnelles graves ou la mort.
ATTENTION
Dangers ou usages dangereux pouvant entrner des
blessures personnelles mineures ou des dégâts mariels.
Suivez les instructions.
Ne PAS faire.
S'assurer que l'appareil est mis à la terre pour éviter tout choc
électrique.
Coupez le courant au niveau du disjoncteur.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez une installation électrique en conformité avec les spécificités de votre
produit et utilisez une prise uniquement déde à cet appareil. N'utilisez pas non
plus de rallonge.
Rallonger votre ligne d'alimentation risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique. Cela risque de provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Si la tension/la fquence/l'état du courant assigné diffère, cela risque de
provoquer un incendie.
L'installation de votre appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou un
centre de services.
Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer
un choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures.
Installez un interrupteur et un disjoncteur déds à ce climatiseur.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
UTILISATION
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 4 2014-02-28 오전 9:23:34
5
FRANÇAIS
Fixez fermement le module extérieur afin que la partie électrique de ce module
ne soit pas expoe.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou de produits inflammables.
N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, gras ou poussreux, ni dans
un endroit directement exposé à la lumre du soleil ou à l'eau (gouttes de
pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz
éventuelles.
Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
N'installez jamais le module extérieur sur un mur extérieur élevé d' il pourrait
tomber.
Si le module extérieur tombe, cela peut entrner des blessures, la mort ou des
ts mariels.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas votre appareil à un
tuyau de gaz, un conduit d'eau en plastique ou une ligne téléphonique.
Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil ou de
provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion.
Veillez à utiliser une prise raccordée à la terre.
POUR L'INSTALLATION
ATTENTION
Installez votre appareil sur un sol ferme et de niveau capable de supporter son
poids.
Le non-respect de cette consigne peut endommager l'appareil et risque de
provoquer des vibrations anormales et du bruit.
Vérifiez auprès d'un innieur d'installation que le module inrieur est équi
d'un système de fixation.
Si ce n'est pas le cas, il risque de vibrer et de se crocher et de provoquer des
blessures.
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 5 2014-02-28 오전 9:23:35
6
Consignes de sécurité
POUR L'INSTALLATION
ATTENTION
Installez correctement le tuyau d'évacuation pour que l'eau soit évacuée elle-
me correctement.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un trop-plein d'eau et des
ts mariels.
Lors de l'installation du module extérieur, assurez-vous de connecter le tuyau
d'évacuation de telle sorte que lvacuation s'eectue correctement.
L'eau rejetée par le module extérieur pendant la phase de chauffage risque de
border et de provoquer des ts matériels. L'hiver, par exemple, un bloc de
glace risque de se détacher de l'appareil et d'entrner des dégâts matériels, voire
des blessures ou la mort.
POUR L'ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Si le disjoncteur est endomma, contactez votre centre de services le plus
proche.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas exament. Ne
tordez et ne nouez pas le cordon d'alimentation. Ne suspendez pas le cordon
d'alimentation à un objet tallique, ne placez pas d'objets lourds au-dessus, ne
faites pas cheminer le cordon entre des objets et ne poussez pas le cordon dans
l'espace vide derrre l'appareil.
Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
POUR L'ALIMENTATION
ATTENTION
En cas de non-utilisation du climatiseur pendant une longue période ou lors
d'orages/de tonnerre, coupez le courant au niveau du disjoncteur.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 6 2014-02-28 오전 9:23:37
7
FRANÇAIS
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si votre appareil est inon, veuillez contacter votre centre de services le plus proche.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Si l'appareil émet un bruit inhabituel, gage une odeur de b ou de la fumée,
coupez immédiatement l'alimentation et contactez le centre de services le plus
proche.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (tels que gaz propane, gaz de pétrole liqfié, etc.), veuillez
rer immédiatement la pièce sans toucher la ligne électrique. Ne touchez pas
l'appareil ni la prise électrique.
N'utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller votre climatiseur, veuillez contacter votre centre de services le plus proche.
Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer
fuite d'eau, choc électrique, incendie.
Cet appareil ne bénéficie pas d'un service de livraison. Si vous réinstallez votre
appareil suite à un nagement, les frais additionnels d'installation et de
travaux éventuels seront à votre charge.
Si vous souhaitez en particulier installer votre appareil à un emplacement
inhabituel tel qu'une zone industrielle ou, en bordure de mer, l'exposant de fait au
sel de l'air marin, veuillez contacter votre centre de services le plus proche.
Ne manipulez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées.
Risque de choc électrique.
Ne frappez ni ne tirez jamais sur le climatiseur de manre excessive.
Cela risque d'endommager l'appareil ou de provoquer un incendie, des blessures.
Il est important de souligner que si le support subit un impact excessif, il pourra
être endomma.
Ne placez pas d'objets à proximi du module extérieur afin d'éviter que les
enfants ne s'en servent pour grimper dessus.
Ils risquent de se blesser gravement.
Ne désactivez pas en cours de fonctionnement le climatiseur depuis le disjoncteur.
sactiver puis réactiver le climatiseur depuis le disjoncteur peut provoquer une
étincelle et risque d'entraîner un choc électrique ou un incendie.
Après avoir ballé votre climatiseur, conservez soigneusement tous les
matériaux d'emballage hors de portée des enfants, ces mariaux d'emballage
pouvant être dangereux pour eux.
Risque d'étouffement.
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 7 2014-02-28 오전 9:23:37
8
Consignes de sécurité
POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENT
N'introduisez pas vos doigts ni de substances étranres dans la sortie d'air
lorsque le climatiseur est en cours de fonctionnement ou lors de la fermeture du
panneau avant.
Veillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts
dans l'appareil.
N'introduisez pas vos doigts ni de substances étranres dans la sortie ou l'entrée
d'air du climatiseur.
Veillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts
dans l'appareil.
Ne tentez pas de toucher les pales du climatiseur lorsque celui-ci fonctionne.
N'introduisez pas vos doigts dans le climatiseur.
Cela risque de provoquer un choc électrique ou des brûlures.
N'utilisez pas le climatiseur pendant de longues périodes dans des pièces mal
rées ou à proximité de personnes fragiles ou impotentes.
Pour éviter tout danger cau par un manque d'oxyne, ouvrez dans ce cas la
fenêtre au moins une heure par jour.
Si de l'eau ou toute autre substance étranre pénètre dans l'appareil, coupez
l'alimentation et contactez le centre de services le plus proche.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Ne tentez pas de parer, de démonter ou de modifier vous-même l'appareil.
N'utilisez pas de fusibles (de type cuivre,l d'acier, etc.) autres que les fusibles
standard.
Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer
un choc électrique, un incendie, ou des blessures.
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 8 2014-02-28 오전 9:23:38
9
FRANÇAIS
POUR L'UTILISATION
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur le module intérieur.
Si de l'eau s'écoule du module inrieur, cela risque de provoquer un incendie ou
des ts matériels.
Vérifiez au moins une fois par an que le châssis de montage du module extérieur
n'est pas endomma.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des blessures, la mort ou
des ts matériels.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets dessus (ex.: linge, bougies
ou cigarettes allues, vaisselle, produits chimiques, objets talliques, etc).
Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de provoquer
un choc électrique, un incendie, ou des blessures.
Ne manipulez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées.
Risque de choc électrique.
Ne tentez pas d'ouvrir le panneau avant lorsque le climatiseur fonctionne.
Ceci pourrait endommager l'appareil.
Ne vaporisez aucune substance volatile (ex.: insecticide) sur l’appareil.
Vous risqueriez de contaminer votre environnement, d'endommager l'appareil ou
de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
Cette eau peut être nocive pour l'homme.
N'infligez pas de chocs à la télécommande et ne la démontez pas.
Ne touchez pas les conduits reliés à l'appareil.
Cela peut provoquer des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas le climatiseur pour conserver du mariel de précision, de la
nourriture, des animaux, des plantes ou des costiques, ou pour toute autre
utilisation.
Cela risque d'entrner des dégâts matériels.
N'exposez pas directement et de manière prolone une personne, un animal ou
une plante à l'air généré par le climatiseur.
Cela risque de nuire aux hommes, aux animaux et aux plantes expos.
Cet appareil n'est pas desti à être utilisé par des personnes (enfants y compris)
dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu
avies et expérimentées, à moins que celles-ci ne soient supervies ou guidées
dans l'utilisation de l'appareil par une personne responsable et garante de leur
curi. Les enfants doivent être surveils pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Le courant maximum est mesu selon la norme CEI pour la sécurité et le courant
est mesu selon la norme ISO pour l’efficaci énertique.
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 9 2014-02-28 오전 9:23:39
10
Consignes de sécurité
POUR LE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en l'aspergeant directement d'eau. N'utilisez pas de
benzène, de diluant, d'alcool ou d'acétone pour nettoyer l'appareil.
Cela risque de provoquer une coloration, une formation, des dégâts, un choc
électrique ou un incendie.
Avant le nettoyage ou avant toute réparation, coupez l'alimentation et attendez
l'arrêt des pales.
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
POUR LE NETTOYAGE
ATTENTION
Nettoyez avec précaution la surface de l'échangeur de chaleur du module
extérieur car ses bords sont tranchants.
Pour éviter de vous couper les doigts, enfilez d'épais gants de coton avant de
nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas vous-même l'inrieur du climatiseur.
Pour effectuer le nettoyage inrieur de l'appareil, veuillez contacter votre centre
de services le plus proche.
Pour nettoyer leltre interne, reportez-vous à la section «Nettoyage du
climatiseur». Le non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil ou
de provoquer un choc électrique ou un incendie.
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 10 2014-02-28 오전 9:23:41
11
FRANÇAIS
Vérifications avant l'utilisation
Utilisation du module inrieur
Veillez à ce que les rideaux n'obstruent pas l'entrée d'air.
Les performances de l'appareil s'en trouveraient duites.
En mode Cool (Air frais), réglez la temrature souhaie.
Évitez de choisir une température trop basse afin d'éviter l'inconfort ou une
surconsommation dnergie. La température intérieure doit être inférieure d'environ
5°C à la température extérieure.
Utilisez d'autres appareils de chauffage en mode chauffage.
Les performances de chauffe du climatiseur peuvent diminuer lorsque la temrature
intérieure/extérieure chute. C'est pourquoi il est recomman de prévoir d'autres
appareils de chauffage.
Si vous souhaitez refroidir la temrature de la pce, utilisez à la fois le climatiseur et
le ventilateur pour économiser de l'énergie.
Lorsque l'utilisation du climatiseur est combie à celle du ventilateur, le
refroidissement est plus efficace et plus économique.
Lorsque le climatiseur fonctionne, fermez portes et fetres.
Vous éviterez ainsi une diminution des performances de l'appareil.
Si vous utilisez le climatiseur pendant plus d'une heure, veillez à bien aérer la pièce aps
chaque heure d'utilisation.
Installez l'appareil dans un endroit non exposé aux rayons du soleil et loin des
appareils de chauffage.
Fermez les rideaux lorsque le soleil donne directement dans la pièce.
N'utilisez pas d'appareils de chauffage pendant l'opération de refroidissement afin de
ne pas la ralentir.
Entreposage du module inrieur
Faites cher le climatiseur en activant le mode Purity (Air purifié) pendant 3 à 4heures.
Arrêtez l'oration et branchez l'appareil ou éteignez-le à l'aide de l'interrupteur
d'alimentation auxiliaire.
Ne déplacez pas le produit vous-me. Vous risqueriez de desserrer ou
d'endommager un conduit.
ATTENTION
Utilisation du module extérieur
Retirez les caches et autres protections.
Ils risquent de provoquer des pannes ou de réduire les performances de refroidissement de l'appareil en bloquant la
circulation de l'air.
Installation du module extérieur
Installez le module extérieur dans un endroit bien aéré, non exposé à la lumière directe du soleil. Si l'appareil est
immanquablement exposé aux rayons du soleil dans la journée, prévoyez une protection.
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 11 2014-02-28 오전 9:23:41
12
Vérifications avant l'utilisation
Interrupteur d'alimentation auxiliaire
Allumez l'interrupteur d'alimentation auxiliaire instalparément. (uniquement valable pour les unis extérieures avec
alimentation séparée).
Interrupteur d'alimentation auxiliaire (NFB, ELB, etc.)
L'interrupteur d'alimentation auxiliaire n'est pas fourni avec l'appareil. Vous devez l'acquérir et l'installer séparément.
L'interrupteur d'alimentation auxiliaire est un dispositif desti à prévenir une surintensité ou un court-circuit.
Installez-le sépament à proximité du module intérieur et éteignez-le lors du nettoyage ou lorsque vous ne
l'utilisez pas pendant une longueriode.
Si un disjoncteur différentiel NFB ou ELB a déjà été instaldans la boîte de distribution de votre immeuble, il n'est
pas nécessaire d'installer l'interrupteur d'alimentation auxiliaire.
REMARQUE
Plages de fonctionnement
Si le climatiseur fonctionne en dehors de la plage de température et d'humidi indiqe
ci-dessous, le dispositif de protection peut s'activer et arter le fonctionnement.
Mode Température intérieure Température extérieure Humidité intérieure
Cool (Air frais) 21 à 32°C 21 à 52°C
Humidité relative 80%
maximum
Dry (Séchage) 21 à 30°C 21 à 52°C -
Heat (Chauffage) 0 à 30°C -10 à 24°C
Lorsque le climatiseur fonctionne en mode de refroidissement pendant une longue période dans des zones très humides,
de la condensation peut se former.
Lorsque la température extérieure descend en dessous de -10°C, les performances de chauffe peuvent diminuer de 60 à
70% selon les conditions d'utilisation.
Fonctions disponibles pour chaque mole
Nom du modèle
Smart Sensor
(Capteur
intelligent)
ZERO Filter
(FiltreRO)
Virus Doctor
(Filtre Anti-virus)
Full HD Filter
(Filtre Full HD)
Lighting
clairage)
AFFSSDAN
AFFSZDAN
-
Lutilisation de certains boutons de fonctions de la télécommande peut varier en fonction du modèle. Lorsque vous
appuyez sur les boutons de fonctions de la télécommande destinés à un modèle différent de celui que vous avez acheté,
l’icône de la fonctionlectione saffiche, mais ne peut pas être utili avec votre climatiseur.
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 12 2014-02-28 오전 9:23:42
13
FRANÇAIS
Capaci de chauffe du climatiseur de type pompe à chaleur sur la température extérieure
Si la température intérieure ou extérieure est inférieure à la température nominale (intérieure: 20°C, extérieure: 7°C),
ou si les conditions d'installation (tuyau supérieur au standard de 5m, lieu d'installation, isolation) ne correspondent pas, les
performances de chauffe peuvent diminuerme si l'appareil fonctionne normalement. Nous vous recommandons dans ce
cas d'utiliser d'autres appareils de chauffage.
Capacité de chauffage
100% de la capacité nominale
80% de la capacité nominale
-10°C 7°C 24°C Température extérieure
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 13 2014-02-28 오전 9:23:42
14
Nom des composants
Selon le modèle, il se peut que votre climatiseur soit légèrement différent de celui illust ci-dessous.
Module intérieur
Entrée d'air
Entrée de l’air extérieur
cepteur de lalécommande
Capteur intelligent (Caméra)
Filtre Full HD
Filtre Zéro
Filtre Full HD
Affichage
Apparaît automatiquement lorsque vous allumez
le climatiseur
Support
Tableau de
commande
Support delécommande frontal
Fixez le support de télécommande à
l’avant du module intérieur à l’aide de vis.
Panneau de commande
de l’air
Déplacez avec la
direction de l’air
lectionnée
Sortie d'air
Évacuation de l’air de
refroidissement
Éclairage
Lclairage est
allumé ou éteint
Filtre Anti-virus
Si le support subit un
impact excessif, il pourra
être endommagé.
ATTENTION
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 14 2014-02-28 오전 9:23:46
15
FRANÇAIS
Affichage
Nettoyage
Fonctionnement du
capteur intelligent
Mode Good'sleep
(Nuit sereine)
Mode de fonctionnement du
climatiseur
Le mode de fonctionnement
actuel s’affiche.
Température
Fonctionnement du
module extérieur
Silencieux
Filtre Anti-virus
Vitesse du ventilateur
Indicateur de dégivrage
Minuterie
Boutons du panneau de commande
Bouton Marche/Arrêt
Bouton de commande
individuelle
Bouton de commande de température
Augmente/réduit la température par
incrément de 1°C
Le nombre de sorties d’air est différent en fonction des modèles.
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 15 2014-02-28 오전 9:23:48
16
Nom des composants
Fonctionnement à l’aide du panneau de commande
1. Faites fonctionner le climatiseur en appuyant sur le bouton Power
(Alimentation) .
Les sorties d’air souvrent dans l’ordre selon la mélodie sonore et le climatiseur
fonctionne avec le mode automatique.
Arrêt
Appuyez à nouveau sur le bouton Power (Alimentation) .
2. Ajustez la température souhaie en appuyant sur les boutons [ ], [ ].
Lorsque vous appuyez tout d’abord sur le bouton, le mode du climatiseur passe
au mode Refroidissement.
La température peut être réglée par incréments de 1°C, dans une plage
comprise
entre 18°C et 30°C en appuyant sur les boutons [ ], [ ].
3. glez la hauteur du ventilateur avec les trois boutons de contrôle de sortie d’air.
Vous pouvezgler la hauteur du ventilateur en contlant individuellement la
sortie d’air.
Le contle individuel sera annu lors de la mise sous et hors tension du
climatiseur.
La vitesse du ventilateur de chaque sortie d’air varie.
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 16 2014-02-28 오전 9:23:56
17
FRANÇAIS
Vérification de la técommande
Cette fonction peut varier selon le modèle.
Pointez la télécommande vers le récepteur de l'uni.
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, une sonnerie ou un signal sonore retentit et le moin de transmission ( )
s'affiche sur l'écran de la télécommande.
Boutons de la télécommande
Lighting
WPS Wi-Fi
Alimentation
Démarrage/arrêt du climatiseur
Purity (Air purifié)
Permet de sélectionner le filtre Zéro et le
filtre Anti-virus
Smart Sensor (Capteur intelligent)
Permet de sélectionner le mode Smart
Sensor (Capteur intelligent).
Temp + - (Température + -)
Permet d'augmenter/de réduire la
température
par incrément de 1°C.
Auto Clean (Nettoyage auto)
Permet d'activer la fonction de nettoyage
auto pour sécher l'intérieur du module
intérieur (pour éliminer les odeurs).
good'sleep (Nuit sereine)
Permet d'activer le mode Good'sleep
(Nuit sereine).
Mode
Permet de sélectionner l'un des 5modes
de fonctionnement.
Quiet (Silencieux)
Un niveau de bruit inférieur est géné
pendant le fonctionnement.
Fan (Ventilateur)
Permet de régler la quantité d'air circulant
dans le climatiseur à l'aide de quatre
vitesses de ventilation différentes.
Air Flow (Circulation de l'air)
Permet de régler la circulation de l'air
pour refroidir efficacement en fonction
de l'environnement.
Solo/Family (Solo/Famille)
Permet de sélectionner le mode Solo/
Family (Solo/Famille).
Turbo
Permet un fonctionnement en vitesse
de ventilateur maximale pour refroidir/
chauffer rapidement.
Off Timer (Arrêt différé)
Permet d'activer l'arrêt différé.
Affichage de la télécommande
Beep Off (Sonneriesactivée)
Permet de désactiver le son lorsque vous
appuyez sur les boutons.
Set/Cancel (Régler/Annuler)
Permet de régler ou d'annuler le mode
Timer/Good'sleep (Minuterie/Nuit
sereine).
On Timer (Démarrage différé)
Permet d'activer le démarrage différé.
Bouton [2
nd
F]
Permet de sélectionner la fonction
inscrite sous un bouton
Lighting (Éclairage)
Permet de régler l'éclairage du module
intérieur
Bouton 2
nd
F: Lorsque vous appuyez sur le bouton 2
nd
F, apparaît à l'écran de la télécommande et vous
pouvez sélectionner la fonction inscrite sous un bouton. (Par ex. lorsque vous appuyez sur
Lighting
,
vous pouvez sélectionner la fonction Lightingclairage).)
Si vous appuyez sur le bouton 2
nd
F, Power (Alimentation), Purity (Air purifié) et Set/Cancel (Régler/
Annuler) ou si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 10secondes, l'affichage disparaît et vous pouvez
lectionner la fonction du bouton.
REMARQUE
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 17 2014-02-28 오전 9:24:01
18
Vérification de la técommande
Affichage de la télécommande
Témoin de mode de
fonctionnement
Témoin Set temperature/Time
(Réglage de la température/
de la durée)
Témoin On/Off Time
(Démarrage/Arrêt différé)
Témoin de vitesse de ventilation
Automatique
Basse vitesse
Indicateur du sens de
circulation de l'air
Témoin de batterie faible
Témoin de transmission
Le ventilateur gauche et le ventilateur droit s’affichent en tant que fonction non prise en charge et le son de
ception est émis. Cependant les ventilateurs gauche et droit ne fonctionnent pas.
Vit moyenne
Haute vitesse
Changer les piles
Lorsque les piles sont usées, le symbole ( ) s'affiche sur
l'écran de la télécommande. Vous devez alors les changer.
Lacommande fonctionne avec deux piles 1,5V de
typeAAA.
Inrer les piles
1. Ouvrez le couvercle des piles.
Poussez sur le couvercle au
niveau du symbole( ), dans
le sens de la flèche, et soulevez le
couvercle.
2. Insérez les piles.
Veillez à bien faire correspondre
les symboles (+) et (-).
3. Refermez le couvercle.
Placez le couvercle sur la
lécommande, en vous assurant
qu'il est dans le bon sens, et
appuyez dessus jusqu'à ce que
vous entendiez un léger clic.
Rangement de la télécommande
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
lécommande pendant uneriode prolongée,
retirez les piles du boîtier et mettez-les de côté.
Lighting
WPS Wi-Fi
Veillez à ce que de l'eau ne pénètre pas dans la télécommande.
ATTENTION
Il est possible que le climatiseur ne réagisse pas à la lécommande à proximité d'une lumière forte comme des
lampes fluorescentes ou desons. Dans ce cas, utilisez la télécommande devant lecepteur delécommande
du module intérieur.
Si d'autres appareils électriquesagissent à lalécommande, contactez le service après-vente le plus proche.
REMARQUE
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être
éliminées en fin de vie avec les autreschetsnagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou
Pb signifie que la batterie contient des quantis de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de
rence stipus dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances
peuvent porter préjudice à la san humaine ou à l'environnement.
Afin de proger les ressources naturelles et d'encourager lautilisation du mariel, veillez à séparer les batteries
des autres types dechets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 18 2014-02-28 오전 9:24:06
19
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
Pourlectionner le mode de fonctionnement de base, appuyez sur le bouton Mode (Mode).
Auto (Automatique)
En mode Auto (Automatique), le climatiseur règle automatiquement le mode Cool (Air frais)/Dry (Air sec)/Fan (Ventilateur)
pour rafraîchir l'air de la pièce.
En mode Auto (Automatique), le climatiseur choisit automatiquement le mode de fonctionnement en fonction de
l'environnement intérieur.
- Lcran situé sur l'uni intérieure affiche Auto (Cool) (Auto (Air frais), Auto (Dry) (Auto (Air sec) et Auto (Purity) (Auto (Air
purifié).
En mode Auto (Auto), le capteur intelligent équipant la caméra du module intérieur détecte les mouvements dans la
pièce. Le sens de circulation de l'air et la vitesse du ventilateur peuvent donc varier en fonction de l'environnement.
Lors de lalection de la commande individuelle en mode automatique, le mode automatique est annulé.
Cool (Air frais)
Le mode Cool (Air frais) est fréquemment utilisé et vous permet de régler la température, la vitesse du ventilateur et le sens
de circulation de l'air.
Dry (Séchage)
En mode Dry (Séchage), le climatiseur élimine l’humidité de l’air intérieur, faisant ainsi office deshumidificateur. Le module
extérieur s'allume et s'éteint plusieurs fois automatiquement pour parvenir à uneshumidification maximale en fonction de
la différence entre la température actuelle et la température souhaie. Lorsque le module extérieur fonctionne, de l'air frais
peut sortir par le module intérieur.
Lorsque vous baissez la température sélectionnée de la lécommande, le volume deshumidification augmente.
Lorsque vous baissez la température sélectionnée de la lécommande, la température intérieure baisse.
Purity (Air purifié) ( )
Cette opération permet d'éliminer les polluants contenus dans l'air et d'assainir la pièce.
Pourlectionner ce mode, appuyez sur le bouton (climatiseur en marche ou éteint).
En mode de purification, saffiche à lécran d’un module inrieur et apparaît en 1 minute.
En mode Cool (Air frais)/Dry (Air sec), le bouton permet degler la température souhaitée.
Si vouslectionnez la fonction Purity (Air purifié) en mode Auto (Automatique), l'appareil passe en mode Cooling
(Purity) (Refroidissement (Air purifié)).
Le panneau avant se ferme légèrement lorsque seul le mode Purity (Air purifié) est activé (climatiseur en marche).
Si vouslectionnez le mode Purity (Air purifié) pendant que le fonctionnement du climatiseur, la consommation
électrique et le bruit en fonctionnement de l'appareil peuventrement varier.
Lorsque le climatiseur et le mode Purity (Air purifié) fonctionnent enme temps, appuyez sur le bouton Power
(Alimentation) pour arter l'opération.
Lorsque le mode Purity (Air purifié) est activé, appuyez sur le bouton pour mettre n à l'opération de purification de l'air.
Heat (Chauffage)
En mode chauffage, vous pouvez régler la température intérieure, la vitesse du ventilateur et le sens de circulation de l'air
pour chauffer la pièce.
Juste après l'activation du mode Heat (Chauffage), il se peut que le ventilateur ne se mette pas en route afin dviter à l'air
froid de sortir.
Témoin degivrage: En mode Heat (Chauffage), lorsque la fonction de dégivrage du module extérieur est en marche,
le symbole s'affiche sur lcran du module inrieur et disparaît une fois l'opération de dégivrage terminée (En mode
Heat (Chauffage), lorsque la fonction de dégivrage est activée, de la vapeur d'eau peut se former et la brise chaude peut
ne pas sortir du module intérieur.)
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 19 2014-02-28 오전 9:24:13
20
Fonctionnement de base
Appuyez sur le bouton pour allumer le climatiseur.
Appuyez sur le bouton pour régler le mode Solo (Solo)/Family (Famille).
Solo (Solo): mode économique pouvant êtrelectionlorsqu'une seule personne se trouve dans la pièce.
Family (Famille): mode pouvant être sélectionlorsqu'un grand nombre de personnes se trouvent dans la pièce ou
pour refroidir la pièce plus rapidement.
Mode familial Mode solo Commentaires
La sortie d’air centrale se ferme lorsque le climatiseur atteint la température
souhaitée en mode solo. Lors de la sélection du mode solo en mode de
purification, les sorties d’air supérieure et centrale se ferment.
: ouverte : fermée
Le mode Family (Famille) est défini par défaut pour tous les modes, sauf le mode Auto (Automatique).
En mode Auto (Auto), le mode Solo (Solo)/Family (Famille) ne peut pas être modifié à partir de la télécommande.
Appuyez sur le bouton pour régler le mode de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton pour gler la vitesse du ventilateur.
Auto (Automatique)
(Automatique) [ L'appareil passe en mode Cool (Air frais) lors duglage de la vitesse du
ventilateur.]
Cool (Air frais)
(Automatique), (Faible), (Moyenne), (Élevée)
Dry (Séchage)
(Automatique)
Purity (Air purifié) ( )
(Faible), (Moyenne), levée)
Heat (Chauffage)
(Automatique), (Faible), (Moyenne), (Élevée)
Appuyez sur le bouton pour régler la temrature souhaitée.
Auto (Automatique)
Lorsque la température souhaitée estglée, l'appareil passe en mode Cool (Air frais).
Cool (Air frais) La température peut être glée par incrément de 1°C dans la plage 18°C à 30°C.
Dry (Séchage) La température peut êtreglée par incment de 1°C dans la plage 18°C à 30°C.
Purity (Air purifié) ( )
glage de la température impossible.
Heat (Chauffage)
La température peut être glée par incréments de 1°C dans une plage comprise entre 16 et 30°C.
Si vous activez la fonction Purity (Air purifié) dans un autre mode, vous pourrez régler la température (sauf en
mode Automatique).
Si vous appuyez sur le bouton Temp + ou - (Temrature + ou -) du panneau de commande du module
inrieur en mode Purity (Air purifié), l'appareil passe en mode Cool (Air frais).
REMARQUE
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 20 2014-02-28 오전 9:24:19
21
FRANÇAIS
Fonction Turbo (Turbo)
La fonction Turbo (Turbo) permet de refroidir/réchauffer la pièce rapidement et efficacement.
En mode Cool (Air frais)/Heat (Chauffage), appuyez sur le bouton de la télécommande.
WPS Wi-Fi
Le symbole Turbo (Turbo) s'affiche sur l'écran de la lécommande et le climatiseur
fonctionne en mode Turbo pendant 30minutes.
Annuler
Appuyez sur le bouton Turbo (Turbo), Mode (Mode), Quiet (Silence), Smart
Sensor (Capteur intelligent) ou good`sleep (Nuit sereine).
La fonction Turbo (Turbo) est disponible uniquement en mode Cool/Heat
(Air frais/Chauffage)*.
Si vouslectionnez la fonction Turbo (Turbo) en mode Quiet (Silence)/Smart
sensor (Capteur intelligent)/good`sleep (Nuit sereine), le mode est désacti.
Vous pouvezgler le sens de circulation de l'air.
Vous ne pouvez pas régler la température ou la vitesse du ventilateur.
Lors de lalection de la commande individuelle en mode turbo, le mode
turbo est annu.
REMARQUE
Sens de circulation de l'air
Vous pouvezgler le sens de circulation de l'air en fonction de l'environnement.
Appuyez sur le bouton pour choisir le sens de circulation de l'air.
WPS
Wi-Fi
Indirect
Le flux d'air n'est pas dirigé directement vers la personne, mais rafraîchit
anmoins la pièce.
Direct
Le flux d'air frais (chaud) est diridirectement vers la personne.
Au centre
Le flux d'air frais (chaud) est éjecdepuis le centre de l'appareil.
Large portée
Les pales bougent de gauche à droite pour répartir l'air frais (chaud) sur
une plus grande surface.
Longue portée
Le flux d'air frais (chaud) est envoyé dans le fond de la pièce.
Mode de fonctionnement Types de flux d'air
Auto (Automatique) Indirect, Direct
Air frais/Air sec/Air purifié/Chauffage
Au centre, Large portée, Longue
portée
Vous ne pouvez pas choisir le type de flux d'air en mode good'sleep (Nuit sereine).
En mode Long (Longue portée), vous pouvez choisir la vitesse du ventilateur à
partir de la télécommande; un signal sonore peut retentir, mais le climatiseur
ne fonctionne pas réellement dans le réglagelectionné.
REMARQUE
MODE Nom du modèle Sens de circulation de l'air
AUTO
AFFSSDAN
Indirect, Direct
AFFSZDAN
Vous ne pouvez pasgler le sens de circulation de l'air.
칠레향 FAC MEMORY 냉난방_IBIM_FR_03892A(5).indd 21 2014-02-28 오전 9:24:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Samsung AF28FSSDADFXFA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur