CARLO GAVAZZI Controls SpA
via Safforze, 8 - 32100 Belluno (BL) Italy
www.gavazziautomation.com
info: +39 0437 355811 / fax: +39 0437 355880
CPA300V
FR: Caractérisques
ES: Caracteríscas
DA: Egenskaber
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
RISQUES : Pièces sous tension. Crise cardiaque, brûlures et autres blessures.
Débranchez l'alimentaon électrique et chargez le disposif avant d'installer CPA300V.
Le transducteur de courant doit être installé par un personnel qualié/agréé.
MISE EN GARDE : tous les changements apportés par commutateur DIP exige la mise
hors tension.
MISE EN GARDE : vérier que le disposif est bien installé avant de le mere sous
tension.
MISE EN GARDE : les champs magnéques à haute intensité peuvent modier les
valeurs mesurées par le transformateur. Ne pas l'installer près : d'aimants permanents,
d'électro-aimants ou de masses de fer. En cas d'irrégularité, réorienter ou déplacer le
disposif dans la zone la plus appropriée.
USAGE PRÉVU : mesure des paramètres électriques, usage en intérieur. À uliser sur
des installaons avec une surtension de cat. III ou inférieure.
Ces instrucons font pare intégrante du produit. Elles doivent être consultées pour toutes
les situaons liées à l'installaon et à l'ulisaon. Elles doivent être conservées de manière à
être facilement accessibles aux opérateurs, dans un endroit propre et en bon état.
Produit, Fig. 1
Élément Composant
A Orice du capteur de hall pour la détection du courant
B
LED.
• Masquée : hors tension
• Allumée xe : sous tension.
• Clignotante : communication de données en cours
C Commutateur DIP pour conguration RS485 et paramètres de mesure
D Bornes à vis pour la communication série, sortie analogique et alimentation
E Crochets pour montage de rails DIN
Pour congurer le débit en Baud via le commutateur DIP (Fig.1)
Régler le débit en Baud via le commutateur DIP avant de connecter et d'allumer le CPA.
Conguration
1 2 3 4 5 6 7 8
Acquisition conguration
à partir d’EEPROM
OFF OFF OFF OFF
Adresse= 1 OFF OFF OFF ON
Adresse= 2 OFF OFF ON OFF
... Adresse= 15 ON ON ON ON
2400 Débit en Bauds OFF OFF
9600 Débit en Bauds OFF ON
38400 Débit en Bauds ON OFF
57600 Débit en Bauds ON ON
TRMS OFF
Valeur moyenne
(cc) ON
300 A ca/ 400 A cc OFF
150 A ca/cc ON
ATTENTION: le débit en Baud 1200, 4800, 19200, 115200 peut se régler uniquement via le
RS485 (cf. chapitre suivant) au moyen du logiciel UCS.
Conguraon du débit en Baud et des paramètres via le RS485
ATTENTION : pour paramétrer le CPA via le RS485 il faut le logiciel gratuit UCS fourni par Carlo Gavazzi.
Télécharger le logiciel sur le site web : hp://www.productselecon.net/
Le tableau ci-dessous décrit la procédure pour programmer l'adresse, le débit en Baud et d'autres
paramètres via le RS485 et l'oul UCS.
Étape Action
1
Congurer adresse et débit en Baud par commutateur DIP pour communiquer avec
le RS485 et l'UCS. (Voir le chapitre précédent). Activez le CPA pour appliquer le
nouveau réglage du commutateur DIP.
2 Installer le logiciel UCS sur un ordinateur.
3
Connecter le CPA à l'UCS via le RS485 et saisir l'adresse, le débit en Baud ou d'au-
tres paramètres en utilisant les fonctions de l'UCS.
Remarque : les nouveaux paramètres sont enregistrés dans la mémoire EEPROM du CPA.
4 Couper le CPA et le déconnecter de l'ordinateur.
5 Mettre les commutateurs DIP 1, 2, 3 et 4 en marche (OFF).
6
Allumer le CPA.
Le CPA chargera les paramètres congurés au moyen de l'UCS et enregistrés dans
sa mémoire EEPROM.
Schémas de Câblage
Figure Connexion
02 entrée ca
03 entrée cc
04 alimentation (de 12 à 30 V cc)
05 RS485
06 Sortie analogique (de 0 à 10 V cc)
Instrucons d'installaon et d'ulisaon
Code 8021886
CPA300V est un transducteur de courant pour applicaons en
monophasé cc ou ca. Avec un courant maximum de 300 Aca/400 Acc
et une tension maximale d‘installaon de 1500 Vcc/800 Vac, cet
appareil est la soluon idéale pour surveiller de moyennes/grandes
installaons photovoltaïques, des processus industriels, ou des
systèmes de chargement de baeries.
Caractéristiques électriques
Type de système ca, cc monophasé
Alimentation V cc de 12 à 30
Consommation <22 mA
Courant nominal 300 Aca, 400 Acc
Tension nomunal 800 Vca,1500 Vcc
Fréquence 1-400 Hz ou cc
Précision <0,5 % F.S
Spécications environnementales
Température de fonction-
nement
de -15°C à 65°C
Température de stockage de -40°C à 85°C
Humidité relative de 0 à 90% sans condensation
Environnement
Utilisation en intérieur uniquement
RS485
Protocole MODBUS RTU
Adresses 1-247
Format de données
1 bit de départ, 8 bits de données,
AUCUNE parité/parité IMPAIRE/
PAIRE (par défaut AUCUNE parité)
Débit en Bauds 1200, 2400,4800, 9600 (
défaut)
,
19200, 38400, 57600, 115200
bps
Délai de réponse Modbus 1-1000 ms
Caractéristiques de sortie analogique
Type de à to 10 V cc
Charge ≥1 kΩ
Spécications générales
Aire de section de câble 1,5 mm
2
Couple de serrage de vis Max 0,25 Nm
Degré de Protection IP 20
ADVERTENCIAS GENERALES
PELIGRO: Elementos somedos a tensión. Parada cardiaca, quemaduras u otras
lesiones. Desconecte la alimentación y la carga antes de instalar el CPA300V. El
transformador de intensidad sólo lo debe instalar personal cualicado/ autorizado.
CUIDADO: cualquier cambio realizado en los interruptores DIP requiere desconectar
la alimentación.
CUIDADO: asegúrese de que el disposivo está instalado correctamente antes de
conectarlo.
CUIDADO: los campos magnécos de alta intensidad pueden modicar los
valores medidos por el transformador. No instalar cerca de: imanes permanentes,
electroimanes o materiales de hierro Si se detecta cualquier irregularidad, reoriente o
mueva el disposivo hacia una zona más adecuada.
USO PREVISTO: medición de parámetros eléctricos, uso en interior. A ser ulizado en
instalaciones con categoría de sobretensión III o inferior.
Estas instrucciones forman parte del producto. Consultarlas para todo lo que tenga que
ver con la instalación y el funcionamiento. Se deben guardar donde estén accesibles
para los operarios, en un lugar limpio y en buenas condiciones.
Producto, Fig. 1
Elemento Componente
A Oricio del sensor Hall para detección de corriente
B
LED.
• Apagado: alimentación desconectada
• jo: alimentación conectada
• intermitente: comunicación de datos conectada
C Interruptor DIP para conguración de parámetros RS485 y mediciones
D Terminales de tornillo para comunicación RS485, salida analógica y alimentación
E Sujeciones para montaje sobre carril DIN
Conguración de la velocidad en baudios mediante interruptores DIP (Fig.1 Fig.2, B)
Establecer la velocidad en baudios necesaria mediante el interruptor DIP antes de conectar y encender
el CPA.
Conguración
1 2 3 4 5 6 7 8
Adquisición de la congu-
ración desde EEPROM
OFF OFF OFF OFF
Dirección= 1 OFF OFF OFF ON
Dirección= 2 OFF OFF ON OFF
... Dirección= 15 ON ON ON ON
Velocidad en baudios 2400 OFF OFF
Velocidad en baudios 9600 OFF ON
Velocidad en baudios 38400 ON OFF
Velocidad en baudios 57600 ON ON
TRMS OFF
Valor medio (cc) ON
300 A ca/ 400 A cc OFF
150 A ca/cc ON
ATENCIÓN: la velocidad en baudios 1200, 4800, 19200, 115200 solo se puede establecer a
través de RS485 (ver a continuación) mediante software UCS.
Conguración de la velocidad en baudios y los parámetros mediante RS485
ATENCIÓN: para establecer el parámetro de CPA mediante RS485 se necesita el soware gratuito
UCS suministrado por Carlo Gavazzi. Descargue el soware desde el sio web: hp://www.
productselecon.net/
La siguiente tabla le describe el procedimiento para programar la dirección, la velocidad en baudios y
otros parámetros a través de RS485 y del soware UCS.
Paso Acción
1
Congure dirección y velocidad en baudios mediante los interruptores DIP para
comunicarse mediante RS485 con el software UCS. (Ver sección anterior). Apagar
y encender de nuevo CPA para aplicar la nueva conguración de los DIP switch.
2 Instale el software UCS en un PC.
3
Conecte el CPA al software UCS mediante RS485 y establezca la dirección, veloci-
dad en baudios u otros parámetros mediante el software UCS.
Nota: los nuevos parámetros se almacenan en la memoria EEPROM del CPA.
4 Apague el transformador CPA y desconéctelo del PC.
5 Coloque los interruptores DIP 1, 2, 3 y 4 en OFF.
6
Encienda el CPA.
El CPA cargará los parámetros establecidos anteriormente a través del UCS y
almacenados en su propia EEPROM
Diagramas de conexiones
Imagen Conexión
02 Entrada de ca
03 Entrada de cc
04 alimentación (de 12 a 30 V cc)
05 RS485
06 Salida analógica (de 0 a 10 V cc)
ESPAÑOL
Instrucciones de instalación y uso
Código 8021886
CPA300V es un transformador de intensidad para aplicaciones
monofásicas de CC o CA. Con una corriente máxima de 300
Aca/400 Acc y una tensión de instalación máxima de 1500
Vcc/800 Vca, se trata de la solución ideal para la supervisión de
instalaciones fotovoltaicas, procesos industriales o sistemas de
carga de baterías de tamaño medio/grande.
Especicaciones eléctricas
Tipo de sistema Monofásico ca/cc
Alimentación 12 a 30 Vcc
Consumo <22 mA
Corriente nominal 300 A ca, 400 Acc
Tensión nominal 800 Vca,1500 Vcc
Frecuencia 1-400 Hz o cc
Precisión <0,5 % escala completa
Especicaciones ambientales
Temperatura de funcionamiento
de -15°C a 65°C
Temperatura de almacenamiento
de -40°C a 85°C
Humedad relativa de 0 a 90 % sin condensación
Ambiente Solo para uso en interior
Especicación de RS485
Protocolo MODBUS RTU
Direcciones 1-247
Formato de datos 1 bit de inicio, 8 bits de datos,
sin paridad/impar/par (prede-
terminado sin paridad)
Velocidad en baudios 1200, 2400,4800, 9600 (pre-
determinado), 19200, 38400,
57600, 115200 bps
Timeout Modbus 1-1000 ms
Especicación de salida analógica
Tipo de 0 a 10 V cc
Carga ≥1 kΩ
Especicaciones generales
Sección del cable 1,5 mm
2
Par de apriete de los tornillos Máx. 0,25 Nm
Grado de protección IP 20
GENERELLE ADVARSLER
FARE: Spændingsførende dele. Hjerteanfald, forbrændinger og andre kvæstelser.
Aryd strømforsyningen og belastningen, inden CPA300V installeres.
Strømtransducer må kun installeres af fagkyndigt/autoriseret personale.
FORSIGTIG: Eventuelle ændringer, som udføres af DIP-omskieren, kræver, at
der slukkes for strømmen.
FORSIGTIG: Sørg for, at anordningen er korrekt installeret, før der tændes for
strømmen.
FORSIGTIG: Magneske feltet med høj intensitet kan betyde en ændring af
de værdier, der måles af transformeren. Undgå installaon i nærheden af:
permanente magneter, elektromagneter eller jernmasser. Hvis der opdages
uregelmæssigheder, skal anordningen vendes i en anden retning eller yes l
et andet egnet sted.
TILSIGTET BRUG: Måling af elektriske parametre, l indendørs brug. Skal
anvendes i installaoner med en overspænding i kat. III eller herunder.
Disse instrukoner er en integreret del af produktet. De skal ald konsulteres i alle
situaoner, som drejer sig om installaon og brug. De skal være lgængelige for
operatørerne, opbevares på et rent sted og holdes i god stand.
Produkt, Fig. 1
Element Komponent
A Hall-følehul til strømregulering
B
LED.
• Skjult: Strøm ikke tilsluttet
• Konstant tændt: Strøm tilsluttet
• Blinker: Datakommunikation tændt
C Opsætning af DIP-omskifter til RS485- og måleparametre
D Skrueterminaler til seriel kommunikation, analog udgang og strømforsyning
E Kroge til DIN-skinnemontering
Sådan kongureres baudrate via DIP-omskier (Fig.1 Fig.2, B)
Indsl den relevante baudrate via DIP-omskieren før lslutning og tænding af CPA.
Konguration
1 2 3 4 5 6 7 8
Registrering af kongura-
tion fra EEPROM
OFF OFF OFF OFF
Adresse= 1 OFF OFF OFF ON
Adresse= 2 OFF OFF ON OFF
... Adresse= 15 ON ON ON ON
2400 baudrate OFF OFF
9600 baudrate OFF ON
38400 baudrate ON OFF
57600 baudrate ON ON
TRMS OFF
gns. værdi (dc) ON
300 A ac/ 400 A dc OFF
150 A ac/dc ON
PAS PÅ: Baudrate 1200, 4800, 19200, 115200 kan kun indstilles via RS485 (se næste
afsnit) vha. UCS-software.
Sådan kongureres baudrate og parametre via RS485
PAS PÅ: For at indslle parameteren l CPA via RS485 skal du bruge det gras UCS-sowareværktøj,
som leveres af Carlo Gavazzi. Download sowaren fra websitet: hp://www.productselecon.net/
I følgende tabel beskrives proceduren for programmering af adresse, baudrate og andre parametre
via RS485 og UCS-værktøjet.
Trin Handling
1
Indstil adresse og baudrate med DIP-omskifteren for at kommunikere med RS485
og UCS-værktøjet. (Se forrige afsnit). Genstart CPA for at aktivere de nye indstillin-
ger for DIP switch’en.
2 Installer UCS-softwaren på en PC.
3
Tilslut CPA til UCS-værktøjet via RS485, og indstil adresse, baudrate eller andre
parametre vha. UCS-funktioner.
Bemærk: De nye parametre lagres i CPA's EEPROM-hukommelse.
4 Sluk CPA, og frakobl fra PC'en.
5 Indstil begge DIP-omskiftere 1, 2, 3 og 4 til OFF.
6
Tænd CPA.
CPA indlæser de parametre, der blev angivet tidligere via UCS og lagret i dens
egen EEPROM.
Tilslutningsdiagrammer
Figur Forbindelse
02 AC-indgang
03 DC-indgang
04 Strømforsyning (fra 12 til 30 V dc)
05 RS485
06 Analog udgang (0 til 10 V dc)
DANSK
Installaons- og betjeningsvejledning
Kode 8021886
CPA300V er en strømtransducer l dc eller ac 1-fasede
anvendelser. Med en maks. strøm på 300 Aac/400 Adc og en
maks. installaonsspænding på 1500 Vdc/800 Vac er dee
den ideelle løsning l overvågning af mellemstore/store PV-
installaoner, industriprocesser og baeriopladningssystemer.
Elektriske specikationer
Systemtype 1-faset AC/DC
Strømforsyning 12-30 Vdc
Forbrug <22 mA
Mærkestrøm 300 Aac, 400 Adc
Mærkespænding 800 Vac,1500 Vdc
Frekvens 1-400 Hz eller jævnstrøm
Nøjagtighed <0,5% F.S
Miljøteknisk specikation
Driftstemperatur -15°C til 65°C
Opbevaringstemperatur -40°C til 85°C
Relativ fugtighed
Fra 0-90 % ikke-kondenserende
Miljø Kun til indendørs brug
RS485-specikation
Protokol MODBUS RTU
Adresser 1-247
Dataformat 1 startbit, 8 databit, INGEN/
ULIGE/LIGE paritet (standard:
INGEN paritet)
Baudrate 1200, 2400,4800, 9600 (stan-
dard), 19200, 38400, 57600,
115200 bps
Svarforsinkelse Modbus 1-1000 ms
Analog udgang specikation
Type 0 til 10 V dc
Belastning ≥1 kΩ
Generelle specikationer
Kabeltværsnitsareal 1,5 mm
2
Skruetilspændingsmoment Maks. 0,25 Nm
Beskyttesesgrad IP 20
Exemple Description Conguration
4 ON
Adresse= 1. Débit en Bauds=2400. Mesure : mono-
polaire (TRMS). Fond d’échelle : 300 Aca/ 400 Acc
1, 2, 3, 4 ON
6 ON
8 ON
Adresse=15. Débit en Bauds=9600. Mesure : mo-
nopolaire (TRMS). Fond d’échelle : 150 A ca/cc
Ejemplo Descripción Conguración
4 ON
Dirección=1. Velocidad en baudios=2400. Medida:
monopolar (TRMS). Escala: 300 A ca/ 400 A cc
1, 2, 3, 4 ON
6 ON
8 ON
Dirección=15. Velocidad en baudios=9600. Medida:
monopolar (TRMS). Escala: 150 A ca/cc
Eksempel
Beskrivelse Konguration
4 ON
Adresse=1. Baudrate=2400. Måling: enpolet
(TRMS). Fuldt udslag: 300 Aac/ 400 Adc
1, 2, 3, 4 ON
6 ON
8 ON
Adresse=15. Baudrate=9600. Måling: enpolet
(TRMS). Fuldt udslag: 150 A ac/dc
• EN61000-6-4/2006+A1 2011
• EN64000-6-2/2005
• EN61010-1/2010
04
05
03
02
A
B
C
D
E
01
06
E
E
Tab.1
A
B
C D
Leyenda tab.1: símbolos tampograados
A. Indica que todas las partes accesibles del objeto están separadas de las partes en tensión
mediante un aislamiento doble o reforzado
B. Peligro alta tensión
C. Peligro genérico
D. Sentido de introducción del cable
MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN
Responsabilidad de eliminación
Eliminar mediante recogida selectiva a través de las estructuras de recogida indicadas
por el gobierno o por los entes públicos locales. La correcta eliminación y el reciclaje
ayudarán a prevenir consecuencias potencialmente negativas para el medioambiente y
para las personas.
Figurtekst tabel 1: Symboler til tampontryk
A. Angiver, at alle objektets tilgængelige dele er adskilt fra spændingsdele ved hjælp af en
dobbeltisolering eller forstærket isolering
B. Højspændingsfare
C. Generel fare
D. Side til isættelse af kabel
HÅNDTERING OG BORTSKAFFELSE
Ansvar vedrørende bortskaelse
Sorteres og bortskaes på genbrugsplads, som angivet af stat eller kommune. Den
korrekte bortskaelse og genbrug er med til at forhindre potentielt negative følger for
miljøet og personer.
Légende tab.1 : symboles tampographiés
A. Indique que toutes les pièces accessibles de l’objet, sont séparées des pièces sous
tension par une isolation double ou renforcée
B. Danger haute tension
C. Danger général
D. Sens d’introduction du câble
ENTRETIEN ET ÉLIMINATION
Responsabilité en matière d’élimination
Éliminer selon le tri sélectif avec les structures de récupération indiquées par l’État ou
par les organismes publics locaux. Bien éliminer et recycler aidera à prévenir des
conséquences potentiellement néfastes pour l’environnement et les personnes.