Aiphone JP-DA, JP-DV, JP-DVF Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

6
EnglishFrançaisEspañolNederlandsItaliano
PRECAUTIONS
Mesures générales dinterdiction Interdiction de démonter lappareil Interdiction dexposer lappareil à leau Précautions générales
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement risque d entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
1. Ne démontez pas et ne modifi ez pas lunité. Vous risqueriez
de provoquer un incendie ou un choc électrique.
2. Le câblage existant peut être conducteur délectricité CA. Ceci
peut endommager lappareil et provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Faites réaliser les opérations de câblage
par un technicien qualifi é.
3. Cet appareil nest pas à lépreuve des explosions. Ninstallez
pas ou nutilisez pas lunité dans des endroits présentant des
gaz infl ammables, tels que des salles à oxygène. Un incendie
ou une explosion peut survenir.
ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement risque d entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
1. Avant de brancher le bloc dalimentation, vérifi ez que les fi ls ne
sont pas croisés ou en court-circuit. Dans le cas contraire, cela
pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
2.
Ne réalisez aucune connexion de fi l lorsque lappareil est branché, sous
peine de provoquer une décharge électrique ou dendommager lunité.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
1.
Le poste de porte est protégé contre les intempéries, cependant ne
pulvérisez pas deau sous haute pression directement sur le poste de
porte. Cela risquerait en effet de provoquer une panne de lappareil.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Véri ez que les éléments suivants sont inclus.
JP-DA
Face avant Unité principale Manuel d’installation
JP-DV
L’unité
Tournevis spécial
Etiquette porte-noms
transparente (x2) Manuel d’installation
JP-DVF
L’unité
Boîtier d’encastrement
Vis spécial (x4)
Etiquette porte-noms
transparente (x2) Manuel d’installation
Tournevis spécial
INSTALLATION
Emplacements de montage
N’installez pas le portier vidéo aux endroits repris ci-dessous où l’éclairage et l’environnement ambiant pourrait affecter l’af chage
sur le moniteur vidéo intérieur.
a
Endroits directement exposés
à la lumière du soleil
b
Sous des éclairages publics
ou des éclairages de porte
c
Autres endroits fortement éclairés
ou à contre-jour
7
English Français Español Nederlands Italiano
Positions de montage et zone de vision de l’image
Image plein écran
Image Zoom
La position du zoom peut être modi ée.
(Cf. Se reporter au manuel d’utilisation du poste maître.)
Le réglage par défaut du mode Zoom est "Centré".
Environ
1 300 mm
Environ 600 mm
Environ 950 mm
Les objets apparaissent plus
petits à cause d’une plus
grande distorsion dans les
sections environnantes par
rapport à la partie centrale,
mais ainsi, une zone plus
grande est af chée.
La plage d’af chage
est une estimation
brute et peut varier
suite à l’environnement
d’installation.
Image plein écran
Haut/bas
Position de montage
1
500 mm
Gauche/droite
Environ 1 300 mm
Environ 2 200 mm
Environ 900 mm
500 mm
1
500 mm
Centre de lunité
Environ 2 000 mm
Environ 1 300 mm
Environ 700 mm
Position de montage
1 300 mm
Centre de lunité
1 300 mm
500 mm
Environ 170
Image de zoom (lorsque la position de montage est de 1 500 mm)
Gauche/droite
Haut/bas
Environ 500 mm
Zoom <Haut>
Environ 750 mm
Environ 1 500 mm
500 mm
Centre de l unité
1 500 mm
Environ 600 mm
Environ 1 250 mm
Zoom <Centre> Zoom <Bas>
Environ 1 550 mm
Environ 750 mm
500 mm
Centre de l unité
1 500 mm
Zoom <Gauche> Zoom <Centre> Zoom <Droite>
Environ 500 mm
Environ
140
Environ 500 mm
Environ
950 mm
Environ 950 mm
Environ
950 mm
Environ
140
Centre de l unité
1 500 mm
500 mm
Câble
Il est recommandé d’utiliser un câble téléphonique LYT1 8/10ème.
Il est recommandé d’utiliser un câble à gaine PVC isolée PE
(polyéthylène).
N’utilisez jamais de conducteurs individuels, de câble à paires
torsadées ou de câble coaxial.
2
JPW-BA
JP-DA JP-DV JP-DVF
JP-4MED
Longueur de câblage
2
2
2
[A]
[B]
[C]
JPW-BA
JP-DA JP-DV JP-DVF
JP-DA JP-DV JP-DVF
JP-4MED
Une zone de couverture s’af che, d’environ 170°
avec un rayon de 500 mm à partir de la caméra.
(La plage d’af chage est une estimation brute et
peut varier suite à l’environnement de l’installation.)
500 mm
Diamètre du câble
Ø0,65 mm Ø0,8 mm Ø1,0 mm Ø1,2 mm
[A]
Poste porte - poste
maître
50 m 100 m 100 m 100 m
[B]
Poste porte - adaptateur
longue distance
100 m 150 m 200 m 200 m
[C]
Adaptateur longue
distance - poste maître
50 m 75 m 100 m 100 m
Environ 2 250 mm
Environ 1 850 mm
Environ 800 mm
Environ
85
Environ
85
Environ
85
8
EnglishFrançaisEspañolNederlandsItaliano
MONTAGE
Retirer l’unité
principale de son
étrier
Placez le “ HAUT”vers le haut
Retirez l’unité principale.
(Dévissez les vis de montage).
Tournevis
Serrer
Desserrer
Unité principale
Vis de montage × 2 (non inclus)
Diamètre de vis: Ø4,1 maximum
Tête fendue: Ø 8,2 maximum, 3,0 mm de hauteur maximum
Boîte simple
83,5 mm
Etrier
Ori ce de drainage
N’obstruez pas les ori ces.
Face avant
Soulevez la face avant à
l’aide d’un tournevis plat.
Tournevis à
tête plate
Unité principale
<Surface inférieure>
Montez l’unité principale sur l’étrier et xez la face
avant.
Retrait de la face avant
JP-DA
ABC
Tournevis
spécial
Dévisser
Visser
Platine face avant résistant
au vandalisme
75 mm
150 mm
Ori ce de drainage
N’obstruez pas les ori ces.
Insérez la plaque
porte-nom
transparente ici.
Utilisation des étiquettes porte-noms transparentes
Insertion des étiquettes porte-noms transparentes
Retirez la face avant résistant au vandalisme.
Détachez les joints de protection sur la plaque (les deux côtés).
Ecrivez le nom du résidant sur létiquette porte-nom transparente.
Assurez-vous de laisser 25 mm despace blanc à lextrémité droite
afi n de prendre en compte linsertion.
Insérez létiquette porte-noms transparente complétée dans
louverture dinsertion spécifi ée (indiquée par
sur le schéma).
25 mm
2 mm
JP-DV
Vis de montage × 4 (non inclus)
Diamètre de vis: Ø4,1 maximum
Tête fendue: Ø 8,2 maximum, 3,0 mm de hauteur maximum
Cheville × 4 (non inclus)
(Préparez les chevilles en fonction de
la taille des vis de montage.)
(Le diamètre et la profondeur des trous
dans le mur dépendent des systèmes de
xation utilisés, ces derniers devant être
adaptés aux vis de montage utilisées.)
* Retirez le fi lm protecteur de la caméra avant de l’utiliser.
ABC
Tournevis spécial
Visser
Vis spécial
×
4
Face avant résistant au vandalisme
Boîtier dencastrement (inclus)
Etiquette porte-noms transparente
110 mm
180 mm
45 mm
Utilisation des étiquettes porte-noms transparentes
Insertion des étiquettes porte-noms transparentes
Retirez la face avant de la platine résistant au vandalisme du boîtier
dencastrement.
Détachez les joints de protection sur la plaque (les deux côtés).
Ecrivez le nom du résidant sur létiquette porte-nom transparente.
Assurez-vous de laisser 25 mm despace blanc à l'extrémité droite
afi n de prendre en compte l'insertion.
Insérez létiquette porte-nom transparente remplie dans louverture
dinsertion spécifi ée sur le côté arrière de la platine avant antivandale
(indiquée par un
dans le schéma).
25 mm
2 mm
JP-DVF
* Retirez le fi lm protecteur de la caméra avant de l’utiliser.
9
English Français Español Nederlands Italiano
Le poste de porte résiste aux intempéries. Cependant, ne pas
vaporiser de l’eau à haute pression directement sur un poste de porte.
Cela risquerait en effet de provoquer une panne de l’appareil.
Nettoyage:
Nettoyez les unités avec un chiffon et un produit de nettoyage doux.
Ne pulvérisez pas le produit de nettoyage directement sur l’unité.
Ne jamais utiliser de produit de nettoyage ou de chiffon abrasif.
Essuyez en douceur les saletés sur l’objectif avec un chiffon doux.
Respectez les points suivants pour l’entretien de l’objectif.
- Faites attention de ne pas rayer l’objectif.
- N’utilisez pas de solvants organiques autres que de l’alcool
isopropylique (IPA) et du méthanol.
- N’utilisez pas de diluant, de benzène, etc., car cela risque de
provoquer des dommages ou une décoloration sur la surface de
l’appareil.
SPECIFICATIONS
Bloc d’alimentation Fourni par poste maître
Température de fonctionnement de - 10 à 60°C
Caméra Semi-conducteur à oxyde de métal
complémentaire (CMOS)
Lignes de balayage 525 lignes
Eclairage minimum du sujet 5 Lux à 50 cm de distance
Dimensions JP-DA 129 (H) x 97 (L) x 30,5 (P) (mm)
JP-DV 173 (H) x 98 (L) x 27,1 (P) (mm)
JP-DVF 209 (H) x 135 (L) x 5,6 (P) de zone exposée (mm)
Boîtier d’encastrement
(JP-DVF)
180 (H) x 110 (L) x 45 (P) (mm)
Poids JP-DA Environ 170 g
JP-DV Environ 650 g
JP-DVF Environ 570 g
Boîtier d’encastrement
(JP-DVF)
Environ 450 g
CABLAGE
JP-4MED
JP-DA JP-DV JP-DVF
2
NP
A1
1A2
A1
A2
PRECAUTIONS TECHNIQUES
NP:
non polarisé
22
WARRANTY
Aiphone warrants its products to be free from defects of material and workmanship under normal use and service for a period of two years after
delivery to the ultimate user and will repair free of charge or replace at no charge, should it become defective upon which examination shall disclose
to be defective and under warranty. Aiphone reserves unto itself the sole right to make the nal decision whether there is a defect in materials and/
or workmanship; and whether or not the product is within the warranty. This warranty shall not apply to any Aiphone product which has been subject
to misuse, neglect, accident, power surge, or to use in violation of instructions furnished, nor extended to units which have been repaired or altered
outside of the factory. This warranty does not cover batteries or damage caused by batteries used in connection with the unit. This warranty covers
bench repairs only, and any repairs must be made at the shop or place designated in writing by Aiphone. This warranty is limited to the standard
speci cations listed in the operation manual. This warranty does not cover any supplementary function of a third party product that is added by users
or suppliers. Please note that any damage or other issues caused by failure of function or interconnection with Aiphone products is also not covered by
this warranty. Aiphone will not be responsible for any costs incurred involving on site service calls. Aiphone will not provide compensation for any loss
or damage incurred by the breakdown or malfunction of its products during use, or for any consequent inconvenience or losses that may result.
The object area of is the EU.
GARANTIE
Aiphone garantit que ses produits ne sont affectés d’aucun défaut de matière ni de fabrication, en cas d’utilisation normale et de réparations
conformes, pendant une période de deux ans après la livraison à l’utilisateur nal, et s’engage à effectuer gratuitement les réparations nécessaires
ou à remplacer l’appareil gratuitement si celui-ci présente un défaut, à la condition que ce défaut soit bien con rmé lors de l’examen de l’appareil et
que l’appareil soit toujours sous garantie. Aiphone se réserve le droit exclusif de décider s’il existe ou non un défaut de matière et/ou de fabrication et
si l’appareil est ou non couvert par la garantie. Cette garantie ne s’applique pas à tout produit Aiphone qui a été l’objet d’une utilisation impropre, de
négligence, d’un accident, d’une surtension ou qui a été utilisé en dépit des instructions fournies ; elle ne couvre pas non plus les appareils qui ont
été réparés ou modi és en dehors de l’usine. Cette garantie ne couvre pas les piles ni les dégâts in igés par les piles utilisées dans l’appareil. Cette
garantie couvre exclusivement les réparations effectuées en atelier. Toute réparation doit être effectuée à l’atelier ou à l’endroit précisé par écrit par
Aiphone. Cette garantie est limitée aux spéci cations standard répertoriées dans le manuel d’utilisation. Cette garantie ne couvre pas les fonctions
supplémentaires d’un produit tiers ajouté par les utilisateurs ou fournisseurs. Veuillez noter que les dommages ou autres problèmes causés par l’échec
de fonction ou interconnexion avec les produits Aiphone ne sont pas non plus couverts par cette garantie. Aiphone décline toute responsabilité en cas
de frais encourus pour les dépannages sur site. Aiphone n’indemnisera pas le client en cas de pertes, de dommages ou de désagréments causés par
une panne ou un dysfonctionnement d’un de ses produits lors de l’utilisation, ou pour toute perte ou tout problème qui peut en résulter.
La zone d’application de est l’UE.
GARANTÍA
Aiphone garantiza que sus productos están libres de defectos de material y mano de obra, en uso y servicio normal, por un período de dos años
después de la entrega nal al último usuario y reparará sin costo, o reemplazará sin cargo, si llegara a resultar defectuoso, mediante una inspección
que determine que efectivamente está con defecto y en garantía. Aiphone se reserva para sí la facultad única de tomar la decisión nal para
juzgar si existe una falla en materiales y/o mano de obra, y si el producto está o no cubierto por la garantía. Esta garantía no se aplicará a ningún
producto Aiphone que haya sido sometido a maltrato, negligencia, accidente, sobrecarga de energía o que haya sido usado de manera diferente a
las instrucciones proporcionadas, o bien por las equipoes que hayan sido reparadas o alteradas fuera de fábrica. Esta garantía no cubre baterías o
daños causados por baterías usadas en conjunto con el equipo. La garantía cubre solo las reparaciones efectuadas en la mesa de trabajo y cualquier
reparación debe ser efectuada en el taller o lugar designado por escrito por Aiphone. Esta garantía se limita a las especi caciones estándar indicadas
en el manual de funcionamiento. Esta garantía no cubre ninguna función adicional de un producto de terceros que haya sido añadido por los usuarios
o proveedores. Tenga en cuenta que los daños u otros problemas causados por un fallo de funcionamiento o por la interconexión con los productos de
Aiphone tampoco están cubiertos por la garantía. Aiphone no se responsabilizará por costos incurridos en cualquier llamada de servicio al sitio mismo
en que se presente el defecto. Aiphone no indemnizará por ninguna pérdida o daño en que se incurra debido a la avería o falla de sus productos
durante su uso, ni por ningún inconveniente o pérdida que se produzca como consecuencia.
El área de objeto de es la UE.
English
Français
Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Aiphone JP-DA, JP-DV, JP-DVF Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à