Panasonic ESLT2N Le manuel du propriétaire

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Le manuel du propriétaire
43
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Mode d’emploi
(Domestique)
Rasoir rechargeable
Modèle No
ES-LT6N
ES-LT4N
ES-LT2N
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
Consignes de sécurité ................... 46
Usage prévu ���������������������������������������������� 50
Identication des pièces �������������������������� 50
Fonctionnement et afchage du
verrouillage du commutateur ������������������ 51
Chargement du rasoir ������������������������������ 52
Utilisation du rasoir ���������������������������������� 53
Nettoyage du rasoir ���������������������������������� 56
Dépannage ������������������������������������������������ 58
Entretien ���������������������������������������������������� 60
Protection de l’environnement et
recyclage des matériaux �������������������������� 60
Spécications ������������������������������������������� 61
Table des matières
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 43 2015/04/17 12:47:21
44
Avertissement
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans
et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des
instructions leur ont été données concernant l’utilisation de
l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas
être effectuées par des enfants sans surveillance.
Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. S’il est
endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 44 2015/04/17 12:47:21
45
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec
du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous
la douche et le nettoyer sous l’eau. Ce symbole signie que le
rasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche.
Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur CA et le
socle de charge fournis.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 45 2015/04/17 12:47:21
46
Consignes de sécurité
An de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie
ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de
sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le
niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété
pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que
l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme.
DANGER
Signale un danger
potentiel pouvant
entraîner des blessures
graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Signale un danger
potentiel qui peut
entraîner des blessures
graves ou la mort.
ATTENTION
Signale un danger
susceptible d’entraîner
des blessures mineures.
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type
de consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécique qui ne doit
pas être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit
d’une procédure de fonctionnement spécique qui doit être
suivie an de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Alimentation électrique
Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le
débrancher avec les mains humides.
-
Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne pas tremper l’adaptateur CA et le socle de charge
dans l’eau ni les nettoyer avec de l’eau.
Ne pas mettre l’adaptateur CA et le socle de charge
au‑dessus ou à proximité d’un évier ou d’une baignoire
rempli d’eau�
Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est
endommagé ou si la che d’alimentation n’est pas
correctement insérée dans une prise secteur.
Ne pas endommager, modier, plier excessivement, tirer
ou tordre le cordon�
Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le pincer.
-
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
dû à un court-circuit.
Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de
la prise ou du câble secteur
-
Un dépassement de tension nominale en connectant une
quantité trop importante de ches dans une prise secteur
peut entraîner un incendie dû à une surchauffe.
Assurez‑vous de toujours faire fonctionner l’appareil par
le biais d’une source d’alimentation électrique dont la
tension correspond à la tension nominale indiquée sur
l’adaptateur CA.
Insérer entièrement l’adaptateur.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 46 2015/04/17 12:47:21
47
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
AVERTISSEMENT
En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer
l’adaptateur en cas d’anomalie ou de défaillance.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
<En cas d’anomalie ou de défaillance>
L’unité principale, le socle de charge, l’adaptateur ou le
cordon est déformé ou anormalement chaud.
L’unité principale, le socle de charge, l’adaptateur ou le
cordon sent le brûlé.
Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation
ou du chargement de l’unité principale, du socle de
charge, de l’adaptateur ou du cordon.
-
Faites immédiatement vérier ou réparer l’appareil dans un
centre de service agréé.
Ce produit
Ce rasoir est doté d’une batterie rechargeable. Ne pas la
jeter dans le feu, ni la chauffer ou la charger, ne pas
l’utiliser ou la laisser dans un environnement à haute
température.
-
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inammation ou une explosion de l’appareil.
Ne pas modier, ni réparer l’appareil.
-
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou
des blessures.
Contacter un centre de service agréé pour les réparations
(remplacement de la batterie, etc.).
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au
rebut�
-
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou
des blessures.
Nettoyage
Toujours débrancher l’adaptateur de la prise électrique
avant de nettoyer l’appareil.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des
blessures.
Nettoyer régulièrement la che d’alimentation, la che de
l’appareil et la prise de charge pour éviter l’accumulation
de poussière.
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut
d’isolement provoqué par l’humidité.
Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec.
Prévention des accidents
Ne pas le ranger dans un endroit à portée des enfants. Ne
pas les laisser l’utiliser
-
Des accidents peuvent survenir si vous mettez les lames
internes, le réservoir d’huile et/ou la brossette dans la
bouche.
En cas d’absorption accidentelle d’huile, ne provoquez
pas de vomissements, buvez une grande quantité d’eau
et contactez un médecin.
Si de l’huile entre en contact avec vos yeux, lavez
immédiatement et soigneusement avec de l’eau et
contactez un médecin.
-
Le non-respect de ces instructions peut entrainer des
problèmes physiques.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 47 2015/04/17 12:47:21
48
ATTENTION
Protection de la peau
Il est inutile d’exercer une pression excessive de la grille
de protection du système sur la partie supérieure de
votre lèvre ou sur toute autre partie de votre visage. La
grille de protection du système ne doit pas être en
contact direct avec une peau impropre ou blessée.
-
Cela pourrait abîmer votre peau.
N’appuyez pas excessivement sur la grille de protection
du système. De même, ne touchez pas la grille de
protection du système avec vos doigts ou vos ongles
pendant l’utilisation�
N’utilisez pas ce produit pour les cheveux ou les poils de
toute autre partie du corps�
-
Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée
de vie de la grille de protection du système.
Ne pas toucher la section de la lame (section métallique)
de la lame intérieure.
-
Vous pourriez vous blesser aux mains.
Avant utilisation, examinez la grille de protection du
système pour déceler des ssures ou des déformations.
-
Faute de quoi, cela pourrait abîmer votre peau.
Assurez‑vous de placer le couvercle de protection sur le
rasoir lorsque vous le transportez ou pour le stockage.
-
Sinon, ceci pourrait blesser la peau ou réduire la durée de
vie de la grille de protection du système.
Veuillez tenir compte des précautions suivantes
Ne pas laisser de broches ou de déchets adhérer à la
che d’alimentation, à la che de l’appareil ou à la prise
de charge�
-
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie
dû à un court-circuit.
Ne partagez pas votre rasoir avec des membres de votre
famille ou d’autres personnes.
-
Cela pourrait entraîner une infection ou une inammation.
Ne pas le laisser tomber ou le heurter contre d’autres
objets�
-
Ceci pourrait provoquer des blessures.
Ne pas enrouler le cordon autour de l’adaptateur avant
de le ranger
-
Le cordon pourrait s’endommager et provoquer un incendie
dû à un court-circuit.
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est
pas en charge�
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie dû à une fuite électrique résultant d’une
détérioration de l’isolement.
Débranchez l’adaptateur ou la che de l’appareil en
tenant l’adaptateur ou la che de l’appareil plutôt qu’en
tirant sur le cordon�
-
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des
blessures.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 48 2015/04/17 12:47:21
49
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Mise au rebut de la batterie rechargeable
DANGER
Cette batterie rechargeable s’utilise uniquement avec ce
rasoir. Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque
autre appareil�
Ne pas recharger la batterie une fois qu’elle a été retirée
de l’appareil�
Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de
chaleur
Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modier
ou la percer avec un clou�
Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la
batterie entrer en contact l’une avec l’autre via des
objets en métal.
Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux
métalliques, comme des colliers ou des épingles à
cheveux.
Ne pas charger, utiliser ou laisser la batterie dans un
endroit où elle sera exposée à des températures
élevées, comme en plein soleil ou à proximité d’autres
sources de chaleur
Ne jamais enlever la protection de la batterie�
-
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchauffe, une inammation ou une explosion de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser
à portée des enfants ou des nourrissons.
-
En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour
le corps.
En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
Si du liquide en provenance de la batterie fuit, prendre les
mesures suivantes� Ne pas toucher la batterie à mains nues�
-
Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle
en cas de contact avec les yeux.
Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de
l’eau propre et consulter un médecin.
-
Le liquide en provenance de la batterie peut causer une
inammation ou des blessures en cas de contact avec la
peau ou des vêtements.
Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un
médecin.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 49 2015/04/17 12:47:21
50
Identication des pièces
A
Corps principal
1
Couvercle de protection
2
Grille de protection du
système
3
Cadre de la grille de
protection
4
Bouton de déverrouillage
du cadre de la grille de
protection
5
Support d’appui des doigts
6
Bouton de mise en marche
Pour allumer et éteindre le
rasoir ainsi que pour
verrouiller et déverrouiller le
bouton de mise en marche.
7
Afchage des témoins
a. Témoin du capteur de
barbe (
)
b. Témoin du niveau de
batterie
c. Témoin de verrouillage
du commutateur (
)
d. Témoin d’état de charge
( )
8
Prise
9
Section de la grille de
protection
:
Boutons de déverrouillage
de la grille de protection du
système
;
Lames internes
<
Tondeuse escamotable
=
Levier de la tondeuse
escamotable
>
Plots de contact arrières du
corps principal
B
Adaptateur CA (RE7‑87)
?
Adaptateur
@
Fiche d’alimentation
A
Cordon
B
Fiche de l’appareil
Accessoires
C
Pochette de transport
D
Brossette
E
Huile
F
Socle de charge
ES-LT6N
C
Prise de charge
G
Mode d’emploi
H
Carte de garantie
Usage prévu
Essayez le rasage sur peau mouillé au gel pendant un minimum de
trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de
temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car
votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour
s’adapter à une nouvelle méthode de rasage.
Ne pas mettre en contact la grille de protection du système avec un
objet dur.
Cela pourrait endommager les lames car elles sont très nes et se
déforment facilement.
Ne pas sécher l’unité principale avec un séchoir ou un radiateur
soufant.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une déformation
des pièces.
Ne pas exposer le rasoir sans le cadre de la grille de protection au
rayonnement direct du soleil.
Cela risquerait de déteriorer le caoutchouc imperméable et de
dégrader la fonction d’étanchéité, et de provoquer un
dysfonctionnement.
Conservez le rasoir dans un endroit sec après usage.
Sinon ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement dû à la
condensation ou à la rouille.
Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame
est insérée, le rasoir peut être endommagé.
Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau
salée ou d’eau chaude. Ne pas laisser tremper le rasoir dans l’eau
pendant une trop longue période.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 50 2015/04/17 12:47:21
51
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Fonctionnement et afchage du
verrouillage du commutateur
Verrouillage du bouton de mise en marche
1. Appuyez une fois
sur le bouton de
mise en marche,
puis relâchez-le.
Le rasoir
commence à
fonctionner.
2.
Appuyez sur le bouton
de mise en marche
pendant plus de
2 secondes lorsque le
rasoir est en cours de
fonctionnement.
Le rasoir
s’arrêtera de
fonctionner.
3. Relâchez le
bouton de mise en
marche.
Le témoin de
verrouillage du
commutateur est éteint.
Le témoin de
verrouillage du
commutateur s’allume.
Le témoin de
verrouillage du
commutateur s’éteindra
après 5 secondes.
Déverrouillage du bouton de mise en marche
1. Appuyez sur le bouton de
mise en marche pendant plus
de 2 secondes.
2. Dès que le rasoir est en
marche, relâchez le bouton
de mise en marche.
Le témoin de verrouillage du
commutateur se met à clignoter.
Le témoin de verrouillage du
commutateur va s’éteindre.
Le bouton de mise en marche ne peut pas être déverrouillé
pendant le chargement.
Vérication du verrouillage du bouton de mise en marche
Appuyez sur le bouton de mise en marche alors qu’il est verrouillé.
Le témoin de verrouillage du commutateur clignote, puis s’éteint
après 5 secondes.
Vous pouvez également vérier ceci en débranchant l’adaptateur
CA pendant le chargement.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 51 2015/04/17 12:47:22
52
Chargement du rasoir
1
1
Insérez la prise de l’appareil [
BB
]
dans le rasoir
Mettre le rasoir hors tension avant
d’insérer.
2
2
Branchez l’adaptateur [
B?
] dans
une prise secteur
Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes
d’eau situées sur la prise.
Vériez que le témoin d’état de charge
( ) s’allume.
1
2
La recharge est terminée après environ 1 heure.
La durée de charge peut varier selon l’état de décharge de la
batterie.
Charger l’appareil après chaque utilisation n’affecte pas la
durée de vie de la batterie.
3
3
Déconnectez l’adaptateur une fois le chargement
terminé.
Charger la batterie pendant plus d’1 heure n’affectera pas les
performances de la batterie.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu’il est en cours de
chargement.
Pendant le chargement
ES-LT6N/ES-LT4N
ES-LT2N
Le témoin d’état de charge ( )
s’allume.
Le chiffre du témoin du niveau de
batterie augmente au fur et à mesure
que le chargement progresse.
Le témoin d’état de charge ( )
s’allume.
Une fois le chargement terminé
ES-LT6N/ES-LT4N
ES-LT2N
Le témoin du niveau de batterie
et le témoin d’état de charge (
)
s’allument et s’éteignent au bout
de 5 secondes.
Le témoin d’état de charge ( )
s’éteint.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 52 2015/04/17 12:47:22
53
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Recharge anormale
ES-LT6N/ES-LT4N
ES-LT2N
Le témoin d’état de charge ( ) clignotera deux fois par seconde.
La température ambiante recommandée pour la charge est
comprise entre 10 et 35 °C. La charge peut prendre plus longtemps
ou la batterie peut ne pas se charger correctement à des
températures extrêmement élevées ou basses.
Chargez le rasoir selon la plage de températures ambiantes
recommandée.
Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’a pas
été utilisé pendant plus de 6 mois, la durée de chargement risque
de changer ou le témoin d’état de charge ( ) risque de ne pas
s’allumer pendant quelques minutes. Le témoin nira par s’allumer
si le rasoir reste connecté.
En cas d’interférences dues à la radio ou à une autre source,
utilisez le rasoir dans un endroit différent.
Charge de l’appareil avec le socle de charge
ES-LT6N
1. Insérer la che de l’appareil dans le socle
de charge.
2. Placer le rasoir sur le socle de charge.
3. Branchez l’adaptateur dans une prise
secteur.
2
3
1
Utilisation du rasoir
1
1
Appuyez sur le bouton de mise en marche [
A6
]�
Il n’est pas possible de mettre l’appareil en marche lorsque le
témoin de verrouillage du commutateur (
) clignote, car le
bouton de mise en marche est verrouillé.
Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de
2 secondes pour déverrouiller l’appareil. (Voir page 51.)
2
2
Maintenez le rasoir comme illustré.
3
3
Rasez‑vous en faisant glisser lentement le rasoir sur
votre visage, à contresens du poil de barbe.
Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre
visage. Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des
allers-retours en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer
un peu plus au fur et à mesure que votre peau s’habitue au
rasoir. Néanmoins, le fait d’appuyer très fort n’augmente pas
l’efcacité du rasage.
Notes
Si vous appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de
2 secondes, le mode de nettoyage à vibrations soniques s’active.
(Voir page 56.)
Vous ne pouvez pas vous raser lorsque ce mode est actif.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 53 2015/04/17 12:47:22
54
Ne touchez pas le bouton de mise en marche pendant que vous
utilisez le rasoir. Le rasoir risque de verrouiller le bouton de mise en
marche ou de se mettre à l’arrêt. Placez toujours vos doigts sur le
support d’appui des doigts pendant l’utilisation du rasoir.
L’appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température
ambiante est d’environ ou inférieure à 5 °C.
Selon l’épaisseur de la barbe ou la quantité de poils de barbe
présents dans la tête du rasoir, le capteur de barbe peut ne pas
réagir et le bruit du moteur peut ne pas changer. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Le capteur de barbe peut ne pas répondre selon le type de gel de
rasage et de mousse de rasage, mais ceci est normal.
Le capteur de barbe peut ne pas répondre lorsque le niveau de
batterie restant est faible. Dans ce cas, rechargez le rasoir.
Évitez les situations suivantes pour ne pas endommager la grille de
protection du système. Appliquer une pression sur une des pièces
de la grille de protection du système ou la mettre en contact avec
un objet dur peut l’endommager.
-
Se raser avec seulement une partie de la grille de protection du
système.
-
Poser un doigt ou un ongle sur la grille de protection du système.
Changement de la tête du rasoir
Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot.
FREE
Vous pouvez déplacer la tête du rasoir.
LOCK
Vous pouvez verrouiller la tête du rasoir.
Utilisation de la tondeuse escamotable
Faites glisser le levier de la tondeuse
escamotable vers le haut jusqu’à la position
” de manière à ce que la tondeuse
escamotable soit verticale.
Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton de blocage/déverrouillage (
a
)
et faites glisser le levier de la tondeuse
escamotable vers le bas pour abaisser
la tondeuse escamotable.
Taillage de pattes
Faites glisser le levier de la tondeuse
escamotable vers le haut. Mettez le rasoir sous
tension, positionnez-le à angle droit sur votre
peau et descendez pour tailler vos pattes.
Pré‑rasage
La tondeuse escamotable peut
être utilisée pour le pré-rasage
des longues barbes.
Rasez votre barbe avec la tête du
rasoir après le pré-rasage.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 54 2015/04/17 12:47:22
55
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Témoins d’état de charge lors de l’utilisation
Lors de l’utilisation
ES-LT6N/ES-LT4N ES-LT2N
La capacité approximative de la
batterie est indiquée sous la
forme 20 - 100.
Il s’éteindra approximativement
5 secondes après avoir appuyé
sur le bouton de mise en marche.
Le témoin du capteur de barbe
(
) s’allume.
Le témoin du capteur de barbe
(
) s’allume.
Lorsque le niveau de la batterie est faible
ES-LT6N/ES-LT4N
ES-LT2N
“20” clignote pendant l’utilisation
du rasoir.
Une fois que l’indication “20”
clignote, il est possible de se
raser 2 à 3 fois. (Cela dépend
des conditions d’utilisation.)
Le témoin du niveau de batterie
(
) clignote lors de l’utilisation
du rasoir.
Une fois que le témoin du
niveau de batterie (
)
clignote, il est possible de se
raser 2 à 3 fois. (Cela dépend
des conditions d’utilisation.)
Le rasoir peut être utilisé pendant environ 2 semaines s’il a été
entièrement chargé.
(Sur une base de rasage à sec de 3 minutes par jour jusqu’à ce
que la batterie soit épuisée)
Le nombre de jours d’utilisation varie, selon les conditions suivantes.
-
L’épaisseur de la barbe
-
La pression appliquée sur la peau
-
La température ambiante
-
La fréquence d’utilisation du mode de nettoyage à vibrations
soniques
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 55 2015/04/17 12:47:23
56
Nettoyage du rasoir
Ne pas utiliser de détergent pour la cuisine, la salle-de-bains ou les
toilettes et ne pas essuyer l’appareil avec du diluant, de l’essence, de
l’alcool, etc.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
1. Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur.
Déverrouillez le bouton de mise en marche.
2. Nettoyez la grille de protection du système avec de l’eau
savonneuse.
3. Appuyez sur le bouton de
mise en marche pendant plus
de 2 secondes pour activer le
mode de nettoyage à
vibrations soniques.
Les témoins du niveau de
batterie clignotent dans
l’ordre.
ES-LT6N/ES-LT4N
ES-LT6N/ES-LT4N ES-LT2N
Le témoin du niveau de batterie ( ) et le témoin d’état de
charge (
) clignotent en alternance.
ES-LT2N
Ce symbole va s’éteindre automatiquement après environ
20 secondes.
4. Détachez la section de la grille de
protection [
A9
] et appuyez sur le bouton
de mise en marche pendant au moins
2 secondes pour activer le mode de
nettoyage à vibrations soniques.
5. Nettoyez le rasoir, la section de la grille de
protection et la tondeuse escamotable
avec de l’eau.
Après avoir rincé le rasoir avec de l’eau,
secouez-le plusieurs fois de haut en bas
pour retirer l’excédent d’humidité.
Heurter le meuble-lavabo en secouant le
rasoir peut provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Pour réduire les éclaboussures rincez l’appareil en mode de
nettoyage à vibrations soniques.
6. Essuyez toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec.
7. Faites sécher la section de la grille de
protection, le rasoir et la tondeuse
escamotable complètement.
8. Fixez la section de la grille de protection au rasoir.
9. Lubriez le rasoir.
Lubrication
Pour maintenir le confort de rasage le plus longtemps possible,
l’utilisation de l’huile fournie avec le rasoir est recommandée.
1. Éteignez le rasoir.
2. Appliquez une goutte d’huile sur
chaque grille de protection du
système.
3. Relevez la tondeuse escamotable et
appliquez une goutte d’huile.
4. Allumez le rasoir et faites-le tourner
pendant environ cinq secondes.
5. Éteignez le rasoir, et essuyez l’excédent d’huile sur la grille de
protection du système avec un chiffon doux.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 56 2015/04/17 12:47:23
57
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Nettoyage avec la brossette
Nettoyage avec la longue brossette
Nettoyez la grille de protection
du système (
a
), le corps du
rasoir (
b
) et la tondeuse
escamotable (
c
) à l’aide de la
longue brossette.
Nettoyage avec la petite brossette
Nettoyez les lames intérieures [
A;
] à l’aide de la
petite brossette en brossant dans le sens (A).
Ne brossez pas avec la petite brossette dans le
sens (B) car cela endommagera les lames
internes et réduira leur efcacité.
N’utilisez pas la petite brossette pour nettoyer la
grille de protection du système.
(A)
(B)
Remplacement de la grille de protection du système
et des lames internes
grille de protection du système une fois par an
lames intérieures une fois tous les deux ans
Détacher la section de la grille de
protection
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du cadre de
la grille de protection [
A4
] et soulevez la section de
la grille de protection [
A9
].
Fixer la section de la grille de protection
Après avoir tourné vers l’avant la marque du cadre
de la grille de protection (
), attachez solidement
la section de la grille de protection [
A9
] au rasoir
jusqu’à entendre le bruit d’enclenchement.
Remplacement de la grille de protection du système
1.
Appuyez sur les boutons de déverrouillage de
la grille de protection du système [
A:
] et
abaissez la grille de protection du système.
2. Alignez la marque du cadre de la grille de
protection (
) avec la marque de la grille
de protection du système (
) et attachez-les
ensemble solidement. Vous devez entendre
un clic.
La grille de protection du système ne peut
pas être montée à l’envers.
Replacez la grille de protection dans son
cadre de support avant de la xer au rasoir.
N’appuyez pas trop fort sur les boutons de
déverrouillage de la grille de protection du
système.
Sinon, la grille de protection du système
pourrait se plier et empêcher la xation
complète au cadre de la grille de protection.
Remplacement des lames internes
1. Retirez les lames intérieures [
A;
], une par une.
2. Insérez les lames intérieures, une par une.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 57 2015/04/17 12:47:24
58
Dépannage
Procédez comme suit.
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes,
contactez le magasin où vous avez acheté l’unité ou un centre de
service autorisé par Panasonic pour le produit.
Problème Action
Le rasoir ne se met pas en
marche en activant le
bouton de mise en marche.
Déverrouillez le bouton de mise en
marche. (Voir page 51.)
Les poils rasés
s’éparpillent partout.
Ceci peut être amélioré grâce à un
nettoyage systématique après
chaque rasage.
Nettoyez les lames internes avec la
brossette lorsque les poils rasés
collent aux lames internes.
La grille de protection du
système chauffe.
Appliquez de l’huile.
(Voir page 56.)
Remplacez la grille de protection
du système si elle est
endommagée ou déformée.
(Voir page 57.)
La durée de
fonctionnement est courte
même après avoir
rechargé.
Appliquez de l’huile.
Lorsque le nombre d’utilisations
par charge commence à diminuer,
la batterie approche sa n de vie.
L’odeur devient plus forte.
Ceci peut être amélioré grâce à un
nettoyage systématique après
chaque rasage.
Problème Action
Le son du moteur change
pendant le rasage.
Lorsque le témoin du capteur de
barbe s’allume, le capteur de barbe
fonctionne. Le bruit varie en
fonction de l’épaisseur de la barbe.
Vous n’obtenez pas un
rasage aussi précis
qu’auparavant.
Ceci peut être amélioré grâce à un
nettoyage systématique après
chaque rasage.
Remplacez la grille de protection
du système et/ou les lames
internes.
Durée de vie prévue de la grille de
protection du système et des lames
internes:
Grille de protection du système:
Environ 1 an
Lames internes:
Environ 2 ans
Appliquez de l’huile.
Le rasoir ne fonctionne
plus même après avoir été
chargé.
L’appareil risque de ne pas
fonctionner lorsque la température
ambiante est d’environ ou
inférieure à 5 °C.
La batterie a atteint sa n de vie.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 58 2015/04/17 12:47:24
59
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Problème Action
Produit un bruit important.
Appliquez de l’huile.
Le rasoir émet un son aigu à cause
du moteur linéaire. Ceci n’indique
pas de problème de
fonctionnement.
Assurez-vous que les lames sont
correctement xées.
Nettoyez la grille de protection du
système avec la longue brossette.
Le capteur de barbe ne
répond pas.
Selon l’épaisseur de la barbe ou la
quantité de poils de barbe présents
dans la tête du rasoir, le capteur de
barbe peut ne pas réagir et le bruit
du moteur peut ne pas changer. Il
ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Le capteur de barbe peut ne pas
répondre selon le type de gel de
rasage et de mousse de rasage,
mais ceci est normal.
Le capteur de barbe peut ne pas
répondre lorsque le niveau de
batterie restant est faible. Dans ce
cas, rechargez le rasoir.
Appliquez de l’huile. Le capteur de
barbe peut ne pas répondre s’il n’y
a pas assez d’huile sur les lames.
Problème Action
Le capteur de barbe
répond bien que le rasoir
ne soit pas en contact avec
la peau.
Nettoyez les poils de barbes sur le
rasoir.
Lorsque le rasoir est extrêmement
sale, enlevez le cadre de la grille
de protection et utilisez de l’eau
pour le lavage. (Voir page 56.)
Remplacez la grille de protection du
système et/ou les lames internes.
Durée de vie prévue de la grille de
protection du système et des lames
internes:
Grille de protection du système:
Environ 1 an
Lames internes:
Environ 2 ans
FAQ
Question Réponse
La batterie se détériorera-t-
elle si elle n’est pas utilisée
pendant une période
prolongée ?
La batterie se détériorera si elle
n’est pas utilisée pendant plus de 6
mois. Par conséquent assurez-vous
de charger complètement l’appareil
au moins une fois tous les 6 mois.
Puis-je charger le rasoir
après chaque utilisation ?
La batterie utilisée est une batterie au
Lithium-Ion. Par conséquent charger
la batterie après chaque utilisation
n’affectera pas sa durée de vie.
Quels sont les constituants
de l’huile dédiée ?
L’huile est constituée de parafne
liquide.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 59 2015/04/17 12:47:24
60
Entretien
Contact
Veuillez consulter le site Web de Panasonic http://www.panasonic.com
ou contacter un centre de service après-vente agréé (Vous trouverez
ses coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) si
vous avez besoin d’informations ou si le rasoir ou le cordon
d’alimentation sont endommagés.
Pièces de remplacement
Les pièces de rechange sont disponibles chez votre marchand ou
dans votre centre de service après-vente.
Pièces de remplacement
pour ES-LT6N/ES-LT4N/
ES-LT2N
Grille de protection du
système et lames internes
WES9015
Grille de protection du
système
WES9089
Lames internes WES9068
Durée de vie de la batterie
La durée de vie de la batterie peut varier en fonction de l’utilisation.
Vous ne devez pas remplacer la batterie dans ce rasoir vous-même.
Faites remplacer la batterie par un service d’entretien agréé.
Protection de l’environnement et
recyclage des matériaux
Ce rasoir contient une batterie au Lithium-Ion.
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un
endroit prévu à cet effet, comme un déchetterie.
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou gurant dans la documentation qui l’accompagne,
ce pictogramme indique que les piles, appareils
électriques et électroniques usagés, doivent être
séparées des ordures ménagères.
An de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et
le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des
collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole
chimique, il répond également aux exigences posées
par la Directive relative au produit chimique concerné.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 60 2015/04/17 12:47:24
61
RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le
rasoir au rebut�
Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un
endroit ofciellement prévu à cet effet, le cas échéant.
Cette gure doit uniquement être utilisée lors de la mise au rebut du
rasoir, et ne doit pas servir à le réparer. Si vous démontez le rasoir
vous-même, il perdra son imperméabilité, ce qui peut entrainer des
dysfonctionnements.
Enlevez le rasoir de l’adaptateur CA.
Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil
sous tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit
entièrement déchargée.
Effectuez les étapes de
1
à
4
, surélevez la batterie, et retirez-la.
Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive et
négative de la batterie retirée et isolez-les en appliquant du ruban
adhésif.
Spécications
Source
d’alimentation
Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA.
(Conversion de tension automatique)
Tension du
moteur
3,6 V
Temps de
chargement
Approx. 1 heure
Bruit émis
en mode “rasoir”: 60 (dB (A) référence 1 pW)
en mode “tondeuse” : 63 (dB (A) référence 1 pW)
Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement.
ES-LT6N_4N_2N_EU.indb 61 2015/04/17 12:47:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306

Panasonic ESLT2N Le manuel du propriétaire

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Le manuel du propriétaire