Kompernass KH 993 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

KH 993



Wecken mit Signalton:
1) Drehen Sie den Lautstärkeregler bis zum Anschlag in Richtung leise – der Regler muß hörbar
einrasten.
2) Schieben Sie den Ein-/Ausschalter
in die Position AUTO. Im Display leuchtet ein Punkt und
signalisiert, dass die Weckfunktion aktiviert ist.
3) Zur eingestellten Weckzeit ertönt ein Signalton.
4) Nach ca. 2 Stunden schaltet sich der Signalton automatisch ab. Selbstverständlich können Sie
den Signalton vorzeitig ausschalten. Lesen Sie hierzu den nachfolgenden Abschnitt.
Wecksignal ausschalten:
•Drücken Sie die Taste Weckzeit um den Signalton auszuschalten.
•Die eingestellte Weckzeit bleibt erhalten. Das Wecksignal oder das Radio werden sich am nächsten
Tag zur eingestellten Zeit wieder einschalten.
Um die Weckfunktion ganz abzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Position AUS.
Denken Sie daran, die Lautstärke wieder einzuschalten, wenn Sie zwischendurch Radio hören
möchten.
PFLEGE
Zur Reinigung und Pflege reicht es aus, das Radio gelegentlich mit einem trockenen oder leicht
feuchten Tuch abzuwischen.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 230 V ~ 50 Hz
Gangreserve: 9 Volt Blockbatterie (nicht im Lieferumfang)
Frequenzbereiche: FM /UKW = 87,5 bis 108 MHz
AM /Mittelwelle = 530 bis 1650 KHz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany,
erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EU-Richtlinien:
Niederspannungsrichtlinie (73/23 EEC, 93/68 EEC), Elektromagnetische Verträglichkeit (89/336 EEC,
93/68 EEC) gemäß anwendbaren Normen, und bestätigen dies durch CE-Kennzeichnung.
Typenbezeichnung: Küchenradio KH 993
Bochum, 31.01.2003
Hans Kompernaß
- Geschäftsführer -
7
D
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Lire attentivement les présentes instructions de sécurité avant le montage et la première
utilisation de l'appareil, conserver soigneusement le mode d'emploi et le remettre à des tiers
le cas échéant.
Ne monter la radio de cuisine qu'avec la plaque de montage fournie.
Ne pas monter l'appareil directement au-dessus de la cuisinière ou de l'évier.
Ne branchez la radio qu'à une prise 230 Volt / 50 Hz.
Tenez le cordon de l'appareil éloigné d'arêtes vives ou de sources de chaleur (plaques de cuisson
et autres). Posez le cordon et l'antenne flottante de telle sorte qu'il ne soit pas possible de trébucher
dessus.
Ne jamais utiliser des appareils défectueux ou fonctionnant mal. Ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil,
remettre toujours les appareils défectueux au SAV pour les faire contrôler et réparer.
Pour empêcher toutes blessures et tous endommagements, ne faire réparer les cordons défectueux
que par un spécialiste. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon ou la prise sont défectueux.
Il n'est assumé aucune garantie ni responsabilité pour les dommages relevant d'une manipulation
erronée de l'appareil ou du non respect des présentes instructions.
Ne pas exposer l'appareil à l'humidité. Vous risquez de vous électrocuter. Ne touchez donc pas
la radio les mains mouillées.
De même, ne pas exposer l'appareil à des gouttes ou des projections d'eau.
En cas d'utilisation en appareil sur pieds, ne pas poser d'objets contenant un liquide (par exemple
vases) ni d'objets sources d'incendie (par exemple bougies) sur la radio de cuisine.
Lors d'orages, nous recommandons de débrancher la prise.
Tenir les piles hors de portée des enfants et ne jamais les jeter dans le feu.
Les piles usagées doivent être éliminées de manière adéquate. Les commerces vendant des piles
mettent des réservoirs correspondants à disposition. De même, les centres de récupération publics
compétents reprennent les piles usagées.
ELEMENTS DE COMMANDE
Touche réveil Régleur du volume
Touche heure Affichage écran „Radio Marche”
Echelle chaînes/fréquences Touche minutes
Ecran Touche heures
Plaque de montage Affichage écran „Auto”
Régleur pour le réglage des chaînes Touche minuteur
Commutateur de sélection de la bande Commutateur Marche/Arrêt
PREPARATION / MONTAGE
Cherchez un emplacement adapté pour la radio.
Vous pouvez la fixer au-dessous d'un élément, d'une étagère etc... Pour préserver la radio
de l'humidité et de la chaleur, éviter de la monter directement au-dessus de la cuisinière
ou de l'évier.
Vous pouvez bien entendu utiliser également la radio de cuisine en appareil sur pied.
8
F
1) Faites glisser la plaque de montage de la radio vers l'arrière et retirez-la vers le haut.
2) Tenez la plaque à l'endroit où la radio doit être montée. Laissez env. 8 mm de libre par rapport
aux bords avant, afin que la radio soit alignée par la suite. Veillez à ce que le côté correct regarde
vers l'avant.
3) Marquez les quatre points de perçage.
4) Préparez les orifices avec un mandrin.
5) Vissez la plaque de montage (voir Ill.).
Protection coupure de courant:
La pile de relais en cas de coupure de courant mémorise l'heure et l'heure de réveil. Vos données
ne sont donc pas perdues en cas de panne de courant brève. Il vous faut pour cela une pile monobloc
9 V.
1) Repoussez sur le côté le couvercle du compartiment à piles.
2) Raccordez la pile. Veillez obligatoirement à respecter la polarité.
3) Refermez le compartiment à piles.
Mise en place de la radio:
•Placez la radio contre la plaque de montage et poussez-la vers l'arrière.
Alimentation électrique:
•Branchez la prise du cordon dans une prise 230 V / 50 Hz.
Antenne flottante:
Déroulez complètement l'antenne flottante et fixez-la, par exemple avec un morceau de ruban adhésif.
REGLAGE DE L'HEURE
Maintenez la touche de l'heure appuyée et appuyez sur la touche des heures et des minutes
pour mettre la radio à l'heure.
RADIO
Mettre la radio en marche: Pousser le commutateur Marche/Arrêt dans la position RADIO MARCHE.
Un point
s'allume sur l'écran , signalisant que la radio est en marche.
Sélection de la bande: Sélectionner la bande à l'aide du commutateur de sélection (FM= FM,
AM = OM).
Sélection de la chaîne:
Régler la chaîne voulue à l'aide du bouton CHAINE. Vous pouvez lire
sur l'échelle la fréquence réglée. Le cas échéant, modifiez légèrement la position de l'antenne
flottante. Lorsque la réception est bonne, fixez à nouveau l'antenne à l'aide d'un morceau de ruban
adhésif.
Réglage du volume:
Vous pouvez modifier le volume à l'aide du régleur .
9
F
MINUTEUR
Votre radio de cuisine dispose d'une minuteur intégré. Vous pouvez régler des durées d'1 minute
à 1 heure et 59 minutes. Le temps est compté à rebours, le temps restant est affiché sur l'écran .
Réglage du temps:
1) Assurez-vous tout d'abord que le commutateur RADIO est sur MARCHE ou sur ARRET (pas sur AUTO !).
2) Poussez le commutateur du minuteur sur MARCHE.
L'affichage standard
0:59 apparaît tout d'abord sur l'écran – ceci correspond à un réglage
du minuteur de 59 minutes.
3) Pour prolonger cette durée, appuyez sur la touche .
1:59 apparaît sur l'écran – c'est la durée maximale.
4) Pour modifier le nombre de minutes, appuyer sur la touche des minutes
. Si vous tenez la touche
des minutes appuyée, les minutes sont automatiquement comptées à rebours. Lorsque vous
relâchez la touche , la durée voulue est réglée.
Arrêt du minuteur:
1) La durée réglée écoulée, un signal sonore retentit.
2) Pour couper le signal sonore ou interrompre prématurément le comptage du minuteur, poussez
le commutateur du minuteur
sur ARRET. L'heure actuelle est à nouveau affichée sur l'écran .
FONCTION DE REVEIL
Vous pouvez également utiliser la radio de cuisine à titre de réveil. Ce faisant, vous pouvez choisir
si vous voulez être réveillé par la radio ou par le signal sonore.
Réglage de l'heure de réveil:
Maintenez la touche réveil appuyée et appuyez sur la touche des heures et des minutes
pour régler l'heure de réveil.
Réveil par la radio:
1) Réglez tout d'abord la chaîne voulue à l'aide du bouton CHAINE. Vous pouvez lire sur l'échelle
la fréquence réglée.
2) Réglez à l'aide du bouton le volume auquel vous voulez être réveillé.
3) Poussez le commutateur Marche/Arrêt en position AUTO. Un point apparaît sur l'écran ,
signalisant que la fonction de réveil est activée.
4) A l'heure réglée, la radio se met en marche.
10
F
Réveil par la sonnerie:
1) Tournez le bouton de réglage du volume dans le sens "plus bas" jusqu'à la butée – on doit entendre
le régleur faire clic.
2) Poussez le commutateur Marche/Arrêt
en position AUTO. Un point apparaît sur l'écran ,
signalisant que la fonction de réveil est activée.
3) A l'heure réglée, la sonnerie retentit.
4) Au bout d'env. 2 heures, le signal acoustique s'arrête automatiquement. Vous pouvez bien sûr arrêter
le signal acoustique auparavant. Lire à ce sujet le paragraphe suivant.
Coupure de la sonnerie de réveil:
Appuyez sur la touche heure de réveil pour couper le signal acoustique.
•L'heure de réveil réglée est conservée. La sonnerie ou la radio se remettront en marche le lendemain
à la même heure.
Pour couper complètement la fonction de réveil, poussez le commutateur Marche/Arrêt
en position ARRET.
Pensez à remettre le volume en marche si vous voulez écouter la radio entre-temps.
ENTRETIEN
Pour le nettoyage et l'entretien, il suffit d'essuyer la radio de temps en temps avec un chiffon
sec ou légèrement humide.
DONNEES TECHNIQUES
Alimentation en tension: 230 V ~ 50 Hz
Réserve de fonctionnement: pile monobloc 9 Volt (non comprise)
Plages de fréquences: FM = 87,5 à 108 MHz
AM /ondes moyennes = 530 à 1650 KHz
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous soussignés, société Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
Allemagne, déclarons par la présente que le produit est conforme aux directives UE suivantes:
Directive basse tension (73/23 CEE, 93/68 CEE), compatibilité électromagnétique (89/336 CEE,
93/68 CEE) conformément aux normes applicables, et le confirmons par l'identifiant CE.
Type: Radio de cuisine KH 993
Bochum, le 31/01/2003
Hans Kompernaß
- Gérant -
11
F
™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ ˘ԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÈÓ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È ÙËÓ
ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Ê˘Ï¿ÍÙ Û ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÛÂ
ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ‰ÒÛÙ ÙȘ Û ÙÚ›ÙÔ˘˜.
™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÛÙ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ÌfiÓÔ Ì ÙËÓ Ͽη ÛÙ‹ÚÈ͢ Ô˘ Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙË Û˘Û΢‹.
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ·ÎÚÈ‚Ò˜ ¿Óˆ ·fi ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÎÔ˘˙›Ó· ‹ ÙÔÓ ÓÂÚÔ¯‡ÙË.
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ÌfiÓÔ Û Ú›˙· ÙˆÓ 230 Volt/50 Hz.
∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÎÔÊÙÂÚ¤˜ ÁˆÓ›Â˜ ‹ ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ (Ì¿ÙÈ
ÎÔ˘˙›Ó·˜ Î.·.). ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙËÓ ÎÂÚ·›· ¤ÙÛÈ, ÒÛÙ ӷ ÌËÓ
ÛÎÔÓÙ¿ÊÙÂÈ Î·Ó›˜.
ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÂÏ·Ùو̷ÙÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ ‹ Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ‰Â ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÛˆÛÙ¿.
ªË Í‚ȉÒÓÂÙ ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ·ÏÏ¿ ·¢ı˘Óı›Ù ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÛÙËÓ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË ˘ËÚÂÛ›· Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÂÏ·ÙÒÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›· Ì·˜ ÁÈ· ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô Î·È ÙËÓ
ÂÈÛ΢‹ ÙˆÓ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ.
°È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ‚Ï·‚ÒÓ, Ù· ÂÏ·Ùو̷ÙÈο ηÏ҉ȷ Ú¤ÂÈ Ó·
ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂȉÈÎfi Ù¯ÓÈÎfi. ∏ Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó· Ù›ıÂÙ·È ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, fiÙ·Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈο.
∏ ÂÙ·ÈÚ›· ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ· ‚Ï¿‚˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÚÔ·„ÂÈ ·fi ÂÛÊ·Ï̤ÓÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi Ù˘
Û˘Û΢‹˜ ‹ ·fi ÌË Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ˘ԉ›ÍÂˆÓ ¯Ú‹Ûˆ˜.
∏ Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¤Ú¯ÂÙ·È Û Â·Ê‹ Ì ˘ÁÚ·Û›·. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜
ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. °È ·˘Ùfi ÌËÓ ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ ¯¤ÚÈ·.
∏ Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Â›Û˘ Ó· ÂÎÙ›ıÂÙ·È Û ÓÂÚfi Ô˘ ÛÙ¿˙ÂÈ.
∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ¿Óˆ Û ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ¿Óˆ Ù˘
·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ì ˘ÁÚ¿ (.¯. ‚¿˙·), ‹ ·ÓÔȯً ÊÏfiÁ· (.¯. ÎÂÚÈ¿).
™˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Û ÂÚ›ÙˆÛË Î·Ù·ÈÁ›‰·˜.
∫ڷٿ٠ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿ Î·È ÌËÓ ÙȘ Âٿ٠ÔÙ¤ ÛÙË ÊˆÙÈ¿.
¶Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ‰È¿ıÂÛË ÙˆÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËÌ¤ÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ™ÙÔ ÂÌfiÚÈÔ
ÌÔÚ›Ù ӷ ‚Ú›Ù ·Ó¿ÏÔÁ· ‰Ô¯Â›· ‰È¿ıÂÛ˘. À¿Ú¯Ô˘Ó Â›Û˘ ‰ËÌfiÛÈ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËÌ¤ÓˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
∂•∞ƒ∆∏ª∞∞ Ã∂πƒπ™ª√À
¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË ¢È·ÎfiÙ˘ Ú˘ı̛ۈ˜ ¤ÓÙ·Û˘
Ù˘ ÒÚ·˜ ·Ê‡ÓÈÛ˘
ŒÓ‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘ (”Radio √n”)
¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÒÚ·˜ ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ÏÂÙÒÓ
¶›Ó·Î·˜ ¤Ó‰ÂÈ͢ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ˆÚÒÓ
ÛÙ·ıÌÒÓ Î·È Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ ŒÓ‰ÂÈÍË ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ”Auto”
√ıfiÓË ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ¯ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ
¶Ï¿Î· ÛÙ‹ÚÈ͢ ¢È·ÎfiÙ˘ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘, ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘
¢È·ÎfiÙ˘ ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË Û˘Û΢‹˜
Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ ÛÙ·ıÌÒÓ
¢È·ÎfiÙ˘ ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹
Ú·‰ÈÔÛ˘¯ÓÔًوÓ
¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ / ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏
∂ÈϤÍÙ ¤Ó· ηٿÏÏËÏÔ ÛËÌÂ›Ô ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘.
ªÔÚ›Ù ӷ ÙËÓ ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÂÓfi˜ ÎÚÂÌ·ÛÙÔ‡ ÓÙÔ˘Ï·ÈÔ‡, ÂÓfi˜ Ú·ÊÈÔ‡
‹ Û οÔÈÔ ·ÚfiÌÔÈÔ Ì¤ÚÔ˜. °È· Ó· ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂÙ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ·fi ˘ÁÚ·Û›· Î·È ˙¤ÛÙË,
·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·ÎÚÈ‚Ò˜ ¿Óˆ ·fi ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÎÔ˘˙›Ó· ‹ ÙÔ ÓÂÚÔ¯‡ÙË.
∆Ô Ú·‰ÈfiʈÓÔ ÌÔÚ›, Ê˘ÛÈο, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Î·È ˆ˜ ÛÙ·ıÂÚ‹ Û˘Û΢‹.
16
1) ™ÚÒÍÙ ÙËÓ Ͽη ÛÙ‹ÚÈ͢ ·fi ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜
ÙËÓ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.
2) ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙËÓ Ͽη ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ÛËÌÂ›Ô ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∞Ê‹ÛÙ ̛· ·fiÛÙ·ÛË
8 mm ·fi ÙȘ ÌÚÔÛÙÈÓ¤˜ ¿ÎÚ˜, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ·ÚÁfiÙÂÚ· Ó· ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ Ì ·ÎÚ›‚ÂÈ· ÙÔ
Ú·‰ÈfiʈÓÔ. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÛˆÛÙ‹ ÏÂ˘Ú¿ ÎÔÈÙ¿˙ÂÈ ÌÚÔÛÙ¿.
3) ™ËÌÂÈÒÛÙ ٷ Ù¤ÛÛÂÚ· ÛËÌ›· ÁÈ· ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ÔÒÓ.
4) ∞ÓÔ›ÍÙ ÙȘ Ô¤˜ Ì ̛· ‚ÂÏfiÓ· ‰È¿ÙÚËÛ˘.
5) µÈ‰ÒÛÙ ÙËÓ Ͽη ÛÙ‹ÚÈ͢ ̤¯ÚÈ Ó· ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ (µÏ¤ ۯ.).
¶ÚÔÛÙ·Û›· Û ÂÚ›ÙˆÛË ‰È·ÎÔ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜:
∏ Ì·Ù·Ú›· ÚÔÛÙ·Û›·˜ Û ÂÚ›ÙˆÛË ‰È·ÎÔ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ·ÔıË·ÂÈ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ô˘
¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÁÈ· ÙËÓ ÒÚ· Î·È ÙËÓ ÒÚ· ·Ê‡ÓÈÛ˘. ™˘ÓÂÒ˜, Û ÂÚ›ÙˆÛË Û‡ÓÙÔÌ˘ ‰È·ÎÔ‹˜
Ú‡̷ÙÔ˜ ‰ÂÓ ¯¿ÓÔÓÙ·È Ù· ‰Â‰Ô̤ӷ ·˘Ù¿. °È· ÙÔ ÛÎÔfi ·˘Ùfi ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ̛· Ì·Ù·Ú›·
Ù‡Ô˘ ÌÏÔÎ ÙˆÓ 9 V.
1) ™ÚÒÍÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·Ú›·˜ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ.
2) ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Ì·Ù·Ú›·. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÔÏÈÎfiÙËÙ· Â›Ó·È ÛˆÛÙ‹.
3) ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ Î·¿ÎÈ.
ÔÔı¤ÙËÛË Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘:
ñ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ÛÙËÓ Ͽη ÛÙ‹ÚÈ͢ Î·È ÛÚÒÍÙ ÙÔ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ.
¶·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜:
ñ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÊȘ Û ̛· Ú›˙· ÙˆÓ 230 V / 50 Hz.
∫ÂÚ·›·:
ñ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙËÓ ÎÂÚ·›· ÂÓÙÂÏÒ˜ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙËÓ ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·
Ì ÎÔÏÏËÙÈ΋ Ù·ÈÓ›·.
ƒÀ£ªπ™∏ øƒ∞™
∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÙÚ¤¯Ô˘Û·˜ ÒÚ·˜ Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ
Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙËÓ Ú‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ˆÚÒÓ Î·È ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙˆÓ ÏÂÙÒÓ.
ƒ∞¢π√ºø¡√
∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘: ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘
ÛÙË ı¤ÛË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ RADIO √¡. ™ÙËÓ ÔıfiÓË ·Ó¿‚ÂÈ Ì›· ÎԢΛ‰·, Ë ÔÔ›· ‰ËÏÒÓÂÈ
fiÙÈ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ Â›Ó·È ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ.
∂ÈÏÔÁ‹ ˙ÒÓ˘ Û˘¯ÓÔًوÓ:
∂ÈϤÍÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô ‰È·ÎfiÙË ÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ·
(FM= UKW, AM = MW).
∂ÈÏÔÁ‹ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÔ‡ ÛÙ·ıÌÔ‡: ƒ˘ıÌ›ÛÙ Ì ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË Ú‡ıÌÈÛ˘ ÛÙ·ıÌÒÓ ÙÔÓ
Ú·‰ÈÔÛÙ·ıÌfi Ù˘ ÂÈÏÔÁ‹˜ Û·˜. ∏ ÂÈÏÂÁ̤ÓË Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔÓ ·Ó¿ÏÔÁÔ ›Ó·Î·
¤Ó‰ÂÈ͢ ÙÔ˘ Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘. ∂¿Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ·ÏÏ¿ÍÙ ÂÏ·ÊÚÒ˜ ÙË ı¤ÛË Ù˘ ÎÂÚ·›·˜. ŸÙ·Ó
ÂÈÙ‡¯ÂÙ ηı·Ú‹ Ï‹„Ë, ÌÔÚ›Ù ·Ï¿ Ó· ÛÙÂÚÂÒÛÂÙ ÙËÓ ÎÂÚ·›· ÂÎ Ó¤Ô˘ Ì ÎÔÏÏËÙÈ΋
Ù·ÈÓ›·.
ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘: ªÔÚ›Ù ӷ ÌÂÙ·‚¿ÏÏÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘ ÌÂ
ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ .
17
Ã√¡√ª∂∆ƒ√
∆Ô Ú·‰ÈfiʈÓÔ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó· ÂÓۈ̷و̤ÓÔ ¯ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ. ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ¯ÚÔÓÈο
‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ 1 ÏÂÙÔ‡ ¤ˆ˜ Î·È 1 ÒÚ·˜ Î·È 59 ÏÂÙÒÓ. √ ¯ÚfiÓÔ˜ ÌÂÙÚȤٷÈ
·ÓÙ›ÛÙÚÔÊ· Î·È Ô ÂÓ·ÔÌ›ӷ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË .
ƒ‡ıÌÈÛË ÒÚ·˜:
1) µÂ‚·Èˆı›Ù ÚÒÙ·, fiÙÈ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ RADIO ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ √¡ ‹ ÙÔ OFF (ÎÈ fi¯È ÛÙËÓ
·˘ÙfiÌ·ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· AUTO !).
2) ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÔ˘ ¯ÚÔÓÔ̤ÙÚÔ˘ ÛÙË ı¤ÛË √¡.
¶ÚÒÙ· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë ÛÙ¿ÓÙ·Ú ¤Ó‰ÂÈÍË 0:59 – ·˘Ùfi ‰ËÏÒÓÂÈ Ì›· ¯ÚÔÓÔ̤ÙÚËÛË
59 ÏÂÙÒÓ.
3) °È· Ó· ÂÈÌË·ÓÂÙ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ˆÚÒÓ
. ™ÙËÓ ÔıfiÓË
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ¤Ó‰ÂÈÍË 1:59 – ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙË Ì¤ÁÈÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ¯ÚÔÓÔ̤ÙÚËÛ˘.
4) °È· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ٷ ÏÂÙ¿ ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÏÂÙÒÓ . ∂¿Ó ÎÚ·Ù‹ÛÂÙÂ
·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· Ù· ÏÂÙ¿, Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÙˆÓ ÏÂÙÒÓ
ÌÂÙ·‚¿ÏÏÂÙ·È ÚÔ˜ Ù· οو.
∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ·˘Ùfi, fiÙ·Ó ¤¯ÂÙ ڢıÌ›ÛÂÈ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ‰È¿ÚÎÂÈ·.
¶·‡ÛË Ù˘ ¯ÚÔÓÔ̤ÙÚËÛ˘:
1) ªÂÙ¿ ÙÔ ¤Ú·˜ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓÈÎÔ‡ ‰È·ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ô˘ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› ˯› ¤Ó· ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì·.
2) °È· Ó· ·‡ÛÂÙ ÙÔ Ë¯ËÙÈÎfi Û‹Ì· ‹ Î·È Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙË ¯ÚÔÓÔ̤ÙÚËÛË ÚfiˆÚ·,
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ¯ÚÔÓÔ̤ÙÚËÛ˘ ÛÙË ı¤ÛË OFF. ∆fiÙ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Í·Ó¿ ÛÙËÓ
ÔıfiÓË Ë ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÒÚ·.
§∂π∆√Àƒ°π∞ ∞ºÀ¶¡π™∏™
ªÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ Î·È ˆ˜ ͢ÓËÙ‹ÚÈ. ™’ ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË
ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙÂ Â¿Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ͢Ó‹ÛÂÙ Ì ڷ‰ÈfiʈÓÔ ‹ Ì ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì·.
ƒ‡ıÌÈÛË ÒÚ·˜ ·Ê‡ÓÈÛ˘:
°È· ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÒÚ·˜ ·Ê‡ÓÈÛ˘ , ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ·Ê‡ÓÈÛ˘
Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ˆÚÒÓ Î·È ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÏÂÙÒÓ .
∞ʇÓÈÛË Ì ڷ‰ÈfiʈÓÔ:
1) ∂ÈϤÍÙ ·Ú¯Èο Ì ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË Ú‡ıÌÈÛ˘ ÙˆÓ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ ÛÙ·ıÌÒÓ ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi
ÛÙ·ıÌfi. ™ÙÔÓ ›Ó·Î· ¤Ó‰ÂÈ͢ ÙÔ˘ Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘ Ê·›ÓÂÙ·È Ë ÂÈÏÂÁ̤ÓË Û˘¯ÓfiÙËÙ·.
2) ƒ˘ıÌ›ÛÙ Ì ÙÔ ÙÔÓ ·Ó¿ÏÔÁÔ ‰È·ÎfiÙË Ú‡ıÌÈÛ˘ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
Ì ÙËÓ ÔÔ›· ÂÈı˘Ì›ÙÂ
Ó· Á›ÓÂÈ ·ÚÁfiÙÂÚ· Ë ·Ê‡ÓÈÛË.
3) ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÛÙË ı¤ÛË ·˘ÙfiÌ·Ù˘
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ AUTO. ™ÙËÓ ÔıfiÓË ·Ó¿‚ÂÈ Ì›· ÎԢΛ‰·, Ë ÔÔ›· ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
·Ê‡ÓÈÛ˘ ¤¯ÂÈ ÂÓÂÚÁÔÔÈËı›.
4) Ô Ú·‰ÈfiʈÓÔ ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ÒÚ· Ô˘ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ›.
18
∞ʇÓÈÛË Ì ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì·:
1) ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ̤¯ÚÈ Ù¤ÚÌ· ÚÔ˜ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË
Ì›ˆÛ˘ ¤ÓÙ·Û˘- Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ı· ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ Ì ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ‹¯Ô.
2) ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÛÙË ı¤ÛË ·˘ÙfiÌ·Ù˘
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ AUTO. ™ÙËÓ ÔıfiÓË ·Ó¿‚ÂÈ Ì›· ÎԢΛ‰·, Ë ÔÔ›· ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
·Ê‡ÓÈÛ˘ ¤¯ÂÈ ÂÓÂÚÁÔÔÈËı›.
3) £· ·ÎÔ˘ÛÙ› ¤Ó· ˯ËÙÈÎfi Û‹Ì· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ÒÚ· Ô˘ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ›.
4) ŒÂÈÙ· ·fi 2 ÒÚ˜ ÂÚ›Ô˘ ÙÔ Ë¯ËÙÈÎfi Û‹Ì· ·‡ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· Ó· ˯›. º˘ÛÈο, ÌÔÚ›ÙÂ
Ó· ·‡ÛÂÙ ÙÔ Ë¯ËÙÈÎfi Û‹Ì· ÚfiˆÚ·. ¢È·‚¿ÛÙ ÙË Û¯ÂÙÈ΋ ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ı›.
¶·‡ÛË ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ ·Ê‡ÓÈÛ˘:
ñ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ù˘ ÒÚ·˜ ·Ê‡ÓÈÛ˘ ÁÈ· Ó· ·‡ÛÂÙ ÙÔ Ë¯ËÙÈÎfi Û‹Ì·.
ñ ¢È·ÙËÚÂ›Ù·È Ë ÒÚ· ·Ê‡ÓÈÛ˘ Ô˘ ›¯Â Ú˘ıÌÈÛÙ›. ∆ËÓ ÂfiÌÂÓË Ì¤Ú·, ÙÔ Ë¯ËÙÈÎfi Û‹Ì·
·Ê‡ÓÈÛ˘ ‹ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ı· ÂÓÂÚÁÔÔÈËıÔ‡Ó Í·Ó¿ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ÒÚ· Ô˘ ¤¯ÂÈ
Ú˘ıÌÈÛÙ›.
ñ °È· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ Ï‹Úˆ˜ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ê‡ÓÈÛ˘, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘
ÛÙË ı¤ÛË OFF.
ñ ªËÓ Í¯¿ÛÂÙ ӷ ·˘Í‹ÛÂÙ ͷӿ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË, fiÙ·Ó ı¤ÏÂÙ ÛÙÔ ÂӉȿÌÂÛÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·
Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ڷ‰ÈfiʈÓÔ.
ºƒ√¡∆π¢∞
°È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Î·È ÙË ÊÚÔÓÙ›‰· ·ÚΛ Ô ÂÚÈÛÙ·ÛÈ·Îfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Ì ¤Ó· ÛÙÂÁÓfi
‹ ÂÏ·ÊÚ¿ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›.
∆∂áπ∫∂™ ¶ƒ√¢π∞°ƒ∞º∂™
¶·ÚÔ¯‹ Ù¿Û˘: 230 V ~ 50 Hz
∂ʉÚÈ΋ ÈÛ¯‡˜: Ì·Ù·Ú›· Ù‡Ô˘ ÌÏÔÎ ÙˆÓ 9 Volt (‰ÂÓ ‰È·Ù›ıÂÙ·È
ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ·Ú¿‰ÔÛ˘)
∂‡ÚÔ˜ Û˘¯ÓÔًوÓ: FM /UKW = 87,5 ¤ˆ˜ 108 MHz
AM /MW = 530 ¤ˆ˜ 1650 KHz
¢∏§ø™∏ ™Àªª√ƒºø™∏™
∂Ì›˜, Ë ÂÙ·ÈÚ›· Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
°ÂÚÌ·Ó›·, ‰ËÏÒÓÔ˘Ì ‰È· ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁÁÚ¿ÊÔ˘ fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È
ÛÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ∂.∂.:
√‰ËÁ›· ÂÚ› ¯·ÌËÏÒÓ Ù¿ÛÂˆÓ (73/23 ∂√∫, 93/68 ∂√∫), Ô‰ËÁ›· ÂÚ› ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜
Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ (89/336 ∂√∫, 93/68 ∂√∫) Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ÂÊ·ÚÌÔṲ̂ӷ ÚfiÙ˘·, Î·È ÙÔ
‚‚·ÈÒÓÔ˘Ì Ì ÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ CE.
∆‡Ô˜: ƒ·‰ÈfiʈÓÔ ÎÔ˘˙›Ó·˜ KH 993
Bochum, 31.01.2003
Hans Kompernaß
- ¢È¢ı˘ÓÙ‹˜ -
19
© manual design, photos and translations by ORFGEN Marketing & Communication · Essen, Germany
www.kompernass.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kompernass KH 993 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues