Weslo WCTL81590 Livret D'instructions Manual

Taper
Livret D'instructions Manual

Ce manuel convient également à

LIVRET D'INSTRUCTIONS
®
®
www.weslo.com
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous
les conseils de sécurité ainsi que
les instructions contenus dans ce
livret avant d'utiliser cet appareil.
Conservez ce livret pour réfé-
rences ultérieures.
No de modèle WCTL81590
No de série
Autocollant du numéro de série
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous nous
engageons à satisfaire pleine-
ment aux exigences de nos
clients. Si vous avez des ques-
tions concernant l'assemblage
de ce produit ou que vous
découvrez que certaines pièces
sont défectueuses ou man-
quantes, nous sommes à votre
disposition pour résoudre vos
problèmes.
POUR ÉVITER DES DÉLAIS
INUTILES, VEUILLEZ APPELER
NOTRE SERVICE À LA
CLIENTÈLE. Des techniciens
qualifiés sont là pour répondre à
toutes vos questions.
SERVICE À LA CLIENTÈLE:
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
18h30 HE.
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT SE SERVIR CORRECTEMENT DU TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
LOCALISATION D'UN PROBLÈME ET ENTREPOSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CONSEILS D'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
RÉFÉRENCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
FICHE DU CLIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
FICHE D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils de sécurité ci-dessous ainsi que les instructions avant
d'utiliser le tapis roulant.
1. Le propriétaire est responsable d'informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils de sécurité
qui se rattachent à l'utilisation de ce produit.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits dans ce livret.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane en laissant au moins 8 pieds d'espace
derrière l'appareil. Ne placez pas le tapis rou-
lant près de l'eau, à l'extérieur ou sur une sur-
face qui pourrait obstruer un conduit d'aéra-
tion. Placez un tapis sous le tapis roulant
pour protéger le plancher. Ne placez jamais
d'objets sous le tapis roulant pour en modi-
fier l'inclinaison.
4. Gardez le tapis roulant à l'intérieur, loin des
endroits humides et de la poussière.
N'installez pas le tapis roulant dans un gara-
ge ou sur un patio couvert ou près de l'eau.
5. N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où
des produits en aérosol sont utilisés ou que
de l'oxygène est administré.
6. Éloignez les enfants âgés de moins de 12 ans
ainsi que les animaux du tapis roulant en tout
temps.
7. Le tapis roulant ne doit jamais être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
250 lb. Ne laissez jamais plus d'une personne
à la fois se servir du tapis roulant.
8. Branchez le cordon d'alimentation (référez-
vous à la section POUR BRANCHER LE COR-
DON D'ALIMENTATION à la page 7 de ce
livret) dans un bloc multiprises muni d'un
coupe-circuit (non inclus) que vous branche-
rez sur un circuit de 15 ampères ou plus.
Aucun autre appareil électrique ne doit être
branché sur ce circuit .
9. Utilisez uniquement un bloc multiprises
répertorié UL, doté d'un coupe-circuit de 15
ampères et muni d'un cordon no. 14 de cinq
pieds ou moins. Évitez d'utiliser une rallonge.
10. Évitez de placer le cordon d'alimentation et le
bloc multiprises près d'une source de cha-
leur.
3
11. Ne déplacez pas la courroie de marche
lorsque l'appareil est éteint. Ne faites pas
fonctionner le tapis roulant si le cordon ou la
fiche est endommagée ou si votre tapis rou-
lant ne fonctionne pas comme il faut.
(Consultez la section AVANT DE COMMEN-
CER à la page 4 de ce livret d'instructions si
le tapis roulant ne fonctionne pas comme il
faut.)
12. Les protège-rouleaux doivent être à 1/8 de
pouce du rouleau arrière. Retirez la clé et
ajustez les protège-rouleaux si nécessaire.
13. Portez des vêtements appropriés lorsque
vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas
de vêtements trop amples, ils pourraient se
coincer dans le tapis roulant. Les vêtements
athlétiques sont recommandés pour les
hommes et les femmes. Mettez des chaus-
sures athlétiques. Vous ne devez jamais utili-
ser le tapis roulant lorsque vous êtes nu-
pieds ou que vous ne portez que des chaus-
settes ou des sandales.
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
lorsque vous êtes sur la courroie de marche.
15. Vous devez tenir les rampes en tout temps
lorsque vous marchez ou courez sur le tapis
roulant.
16. Ajustez la vitesse délicatement.
17. Pour éviter que le tapis roulant ne surchauffe,
limitez son utilisation à une heure.
18. Ne laissez jamais le tapis roulant sans sur-
veillance lorsqu'il est en marche. Retirez tou-
jours la clé lorsque l'appareil ne sert pas.
19. Le moniteur cardiaque n'est pas un appareil
médical. Différents facteurs y compris les
mouvements effectués durant l'exercice peu-
vent fausser les données relatives aux pulsa-
tions cardiaques. Le moniteur a été conçu
uniquement dans le but de donner un aperçu
général des pulsations cardiaques.
20. Vérifiez et serrez toutes les pièces du tapis
roulant tous les trois mois.
21. Pour modifier l'inclinaison du tapis roulant,
référez-vous à la page 9. N'essayez pas de
modifier l'inclinaison en procédant d'une
autre façon.
22. N'insérez pas d'objets dans les ouvertures.
23. Débranchez le cordon d'alimentation avant de
nettoyer ou de régler l'appareil. N'enlevez
jamais le capot du moteur à moins qu'un
technicien qualifié ne vous le recommande.
Tous les ajustements autres que ceux men-
tionnés dans ce livret ne devraient être effec-
tués que par un technicien qualifié.
24. Ce tapis roulant a été conçu pour être utilisé
à la maison et non à des fins commerciales
ou locatives.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION: Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
produit.
Rampes
Console
Moniteur Cardiaque
Clé/Pince
Capot du
Moteur
Montant Vertical
Disjoncteur
Goupille
d'Inclinaison
Courroie de Marche
Appui-Pieds
Cordon
d'Alimentation
Bouton de Réglage de la Vitesse
Support à Serviette
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
AVANT
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le tapis roulant CADENCE 815 de
WESLO. Grâce à la haute technologie utilisée dans sa
fabrication ainsi qu'à son design innovateur, le
CADENCE 815 vous permet de bénéficier d'un des
meilleurs exercices cardiovasculaires et ce, dans le
confort de votre foyer. Il suffit de quelques minutes par
jour pour améliorer votre apparence et votre santé.
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce
livret avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous avez
des questions concernant ce produit, veuillez commu-
niquer avec notre service à la clientèle au numéro
sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi, de
8h00 à 18h30, heure de l'est, (à l'exception des jours
fériés). Notez le numéro de modèle et de série du pro-
duit avant d'appeler. Le numéro de modèle du tapis
roulant est le WCTL81590. Vous trouverez le numéro
de série sur l'autocollant qui est apposé sur le tapis
roulant (référez-vous à la page couverture de ce
manuel pour obtenir l'emplacement de l'autocollant).
Nous vous suggérons d'étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le
livret d'instructions.
4
Protège-Rouleau
5
1. Placez le montant vertical (11) en position verticale. Insérez un
boulon de 3/8" x 1"(18) auquel vous ajouterez une rondelle de
3/8" x 1 1/2" (28) dans l'extrémité inférieure du montant vertical.
Vissez le boulon dans le cadre (59) avec vos doigts.
2. Placez l'extrémité supérieure de la rampe droite (10) sous la
console (3). Insérez un boulon de 3/8" x 1 3/4" (2) dans la
rampe puis dans la plaque située sous la console et serrez
avec vos doigts.
Fixez la rampe gauche (1) en procédant de la même façon.
3. Insérez un boulon de 3/8" x 2 3/4" (49) dans l'extrémité inférieure
de la rampe droite (10) puis dans le cadre (59). Localisez l'écrou
à collet de 3/8" (48) sous le cadre et vissez-le sur le boulon.
Fixez la rampe gauche (non illustrée) en procédant de la même
façon.
Serrez à fond tous les boulons utilisés aux étapes 1 à 2.
4. Détachez la feuille protectrice de l'attache (64). Fixez l'attache
sur l'embout droit (63) à l'emplacement indiqué. Insérez la clé
hexagonale de 3/16" (65) dans l'attache.
Boulon de 3/8" x 1" (18)-1
Rondelle de 3/8" x
1 1/2" (28)–1
Boulon de 3/8" x 2 3/4" (49)-2
Écrou à collet de 3/8" (48)-2
Boulon de 3/8" x 1 3/4" (2)-2
ASSEMBLAGE
Placez le tapis roulant sur une surface dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant
d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Référez-vous aux illustrations pour identifier les pièces. LES
OUTILS REQUIS: une clé à ouverture variable (non incluse).
28
18
59
11
64
63
65
1
2
3
4
1
2
10
49
10
3
48
59
Vous trouverez aux pages 7 à 9 de ce livret des instructions concernant le fonctionnement et les ajustements à
effectuer sur le tapis roulant. Pour un rendement maximal, il est important d'avoir une bonne posture. Pour ce
faire, référez-vous au schéma ci-dessous. Suivez bien les conseils de sécurité suivants:
Agrippez les rampes lorsque vous montez ou
descendez du tapis roulant et lorsque le tapis
est en mouvement.
Placez vos pieds sur les appuis-pieds lorsque
vous mettez le tapis en marche. La courroie de
marche demeurera stationnaire jusqu'à ce que vous
placiez vos pieds sur les appui-pieds.
Lorsque vous marchez sur le tapis roulant, vos
mains doivent être en appui sur les rampes.
Gardez le dos droit et penchez-vous légèrement en
avant. Ne vous penchez pas en arrière et évitez de
pousser sur la courroie avec la pointe des pieds car
celle-ci ralentira puis s'arrêtera complètement. Si
cela se produit, placez vos pieds sur les appuis-
pieds et attendez que la courroie se remette en
marche.
Pour modifier le degré d'inclinaison du tapis
roulant, référez-vous à la page 9. N'essayez pas
de modifier l'inclinaison en procédant d'une
autre façon. Le degré d'inclinaison varie de 11% à
14%, une variation qui contribue à maximiser le
rendement du tapis roulant.
COMMENT SE SERVIR CORRECTEMENT DU TAPIS
ROULANT
5. La console (3) requiert deux piles "AA" (non incluses); il est
recommandé d'utiliser des piles alcalines.
Faites glisser le couvercle du boîtier contenant les piles (15) vers le
haut de la manière indiquée. Insérez deux piles dans le boîtier en
prenant soin d'appuyer les plaques négatives (-) des piles sur les
ressorts. Fermez le couvercle du boîtier.
6. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées à fond avant d'utiliser le tapis roulant. Remarque: Couvrez
le plancher en-dessous du tapis roulant pour éviter de l'endommager.
15
5
3
Piles
6
Enlevez le boulon des extrémités supérieures de chacune des
rampes.
Enlevez le boulon et la rondelle de l'extrémité inférieure du mon-
tant vertical. Placez le montant sur le tapis roulant. Rangez les
pièces de quincaillerie dans un endroit sûr.
Retirez les piles de la console et couvrez le tapis roulant lorsque
vous l'entreposez durant un certain temps.
CONSEILS D'UTILISATION
Les conseils qui suivent vous aideront à structurer
votre programme d'exercice. Gardez cependant à l'es-
prit que ces conseils sont d'ordre général. Si vous
désirez obtenir plus de renseignements sur l'exercice
physique, veuillez vous procurer un livre réputé qui
traite de ce sujet ou consulter votre médecin.
L'INTENSITÉ DES EXERCICES
Vous désirez brûler de la graisse, renforcer votre sys-
tème cardiovasculaire ou améliorer votre performance
athlétique? Vous pouvez adapter votre programme
d'exercice en fonction de vos objectifs. La clé du suc-
cès repose sur le degré d'intensité des exercices effec-
tués.
Pour Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, il est
important de maintenir le degré d'intensité des exer-
cices à un niveau relativement faible et de prolonger la
séance d'exercice. Durant les premières minutes, votre
corps puise son énergie dans les calories qui provien-
nent des glucides. Ce n'est qu'après quelques minutes
d'exercice que votre corps commence à puiser son
énergie dans les calories accumulées dans les tissus
adipeux. Si votre objectif est de brûler de la graisse,
réglez le bouton de réglage de la vitesse sur la conso-
le au symbole de la
tortue ( ) pour vous aider à maintenir le niveau
d’intensité approprié (voir page 8).
Les Exercices Aérobiques
Si votre objectif est de renforcer votre système cardio-
vasculaire, vous devez faire des exercices aérobiques.
L'exercice aérobique est une activité qui nécessite de
grandes quantités d'oxygène durant une période pro-
longée. Le coeur doit travailler plus fort pour faire cir-
culer le sang dans les muscles et il en est de même
pour les poumons qui doivent oxygéner le sang. Le
nombre de pulsations à la minute permet de détermi-
ner le degré d'intensité approprié. Pour être efficace
sur le plan aérobique, un exercice doit amener le pouls
à un niveau qui se situe entre 70% et 85% du pouls
maximum. C'est ce qu'on appelle le "niveau d'entraîne-
ATTENTION: Consultez votre
médecin avant d'entreprendre un programme
d'exercice. Ceci s'adresse plus particulière-
ment aux personnes âgées de plus de 35 ans
ou aux personnes qui ont déjà eu des pro-
blèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n'est pas un appareil
médical. Différents facteurs y compris les
mouvements effectués durant l'exercice peu-
vent fausser les données relatives aux pulsa-
tions cardiaques.
12
Enlevez
Enlevez
8
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Avant de mettre la console en marche, assurez-vous
que le cordon d'alimentation soit bien branché (référez-
vous à la section POUR BRANCHER LE CORDON
D'ALIMENTATION à la page 7 de ce livret). Placez vos
pieds sur les appuis-pieds du tapis roulant. La clé est
munie d'une corde à laquelle est fixée une pince (voir
schéma ci-dessus). Fixez la pince à votre ceinture.
Pour faire fonctionner la console, suivez les étapes de
la page 8 et 9.
Insérez la clé dans l'interrupteur.
Remarque: Les
deux affichages
ne s'allumeronpas
lorsque vous insé-
rerez la clé.
Appuyez sur la touche On/Off.
Les deux affi-
chages apparaî-
tront. Remarque:
Si vous venez tout
juste d'installer les
piles, les affi-
chages seront
déjà allumés.
Réglez le bouton de réglage de la vitesse et
mettez le tapis en marche.
Faites glisser le
bouton de régla-
ge de la vitesse
vers la gauche, à
la position
"RESET".
Ensuite, faites
glisser le bouton
vers la droite jusqu'à ce que le tapis roulant com-
mence à avancer lentement.
Montez sur la courroie de marche et commencez
votre séance d'exercice. Modifiez la vitesse du
tapis roulant en déplaçant le bouton de réglage
3
2
1
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Clé
Bouton de Réglage de la Vitesse
Moniteur
Cardiaque
Affichage du Moniteur
Affichage des pulsations
Pince
Touche
“On/Off”
Touche
Mode
Remarque: Veuillez enlever, s'il y a lieu,
la pellicule de plastique qui recouvre le
devant de la console.
ATTENTION: Veuillez lire attentive-
ment ces instructions avant d'utiliser la console.
• N'allumez pas l'appareil lorsque vous êtes sur
la courroie de marche.
• Portez toujours la pince lorsque vous vous ser-
vez du tapis roulant. La console s'éteint auto-
matiquement lorsque la clé est dégagée de la
console.
• Après que vous aurez déplacé le bouton de
réglage de la vitesse, le tapis roulant se mettra
à avancer au bout de quelques instants.
• Déplacez le bouton lentement jusqu'à ce que
vous connaissiez bien le fonctionnement du
tapis roulant.
• Afin de réduire le risque de chocs électriques,
la console ne doit jamais être en contact avec
des liquides. Servez-vous d'une bouteille d'eau
fermée hermétiquement.
Clé
9
de la vitesse. Remarque: Pour arrêter le tapis rou-
lant, faites glisser le bouton à la position "RESET".
Appuyez sur la touche "MODE" pour sélection-
ner le mode désiré.
Le moniteur offre
cinq modes diffé-
rents qui vous four-
nissent une quantité
d'informations pen-
dant que vous faites
vos exercices:
Le mode "SPEED"
(VITESSE)–Affiche la vitesse en milles à l'heure
Le mode "TIME" (TEMPS)–Affiche le temps écoulé.
Le mode "DISTANCE"–Affiche la distance que
vous avez parcourue en milles.
Le mode "CALORIES"–Affiche la quantité approxi-
mative des calories brûlées. Remarque: Le
nombre réel de calories brûlées peut varier légère-
ment du nombre affiché si la vitesse du tapis rou-
lant est très élevée ou très réduite.
Le mode "SCAN"–Affiche par cycles périodiques
les modes "SPEED", "TIME", "DISTANCE" ET
"CALORIES" durant cinq secondes
Le mode "SCAN" sera automatiquement sélection-
né dès que la console sera allumée. Un indicateur
de mode (voir schéma ci-dessus) apparaîtra à
côté du mot "SCAN", et un deuxième indicateur de
mode indiquera le mode sélectionné.
Les modes "SPEED", "TIME", "DISTANCE" ou
"CALORIES" peuvent être affichés de façon conti-
nue si désiré. Appuyez sur la touche MODE à plu-
sieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de mode
à côté du mot "SCAN" disparaisse et qu'un indica-
teur de mode apparaisse à côté du mode désiré.
Remarque: Les affichages du moniteur peuvent
être remis à zéro en appuyant deux fois sur la
touche On/Off.
Prenez votre pouls si désiré.
Placez vos pieds sur les appuis-pieds et votre
pouce sur le moniteur cardiaque tel qu'illustré. Le
moniteur cardiaque est activé par un mouvement
de pression. Appuyez fermement sur le moniteur
cardiaque en évitant toutefois de restreindre la cir-
culation sanguine
dans votre pouce
ce qui pourrait
nuire à la détection
des pulsations.
Soulevez légère-
ment votre pouce
jusqu'à ce que l'in-
dicateur en forme
de coeur situé sur
l'affichage
"CAL/FAT CAL
CAL/PULSE" se mette à clignoter régulièrement.
Maintenez votre pouce dans cette position. Votre
pouls s'affichera au bout de 5 à 10 secondes.
Gardez votre pouce sur le moniteur cardiaque
durant 15 autres secondes pour une lecture plus
précise. Si les données relatives aux pulsations
vous paraissent trop élevées ou trop faibles ou si
elles ne s'affichent pas, retirez votre pouce du
moniteur cardiaque jusqu'à ce que l'affichage se
remette à zéro. Appuyez votre pouce encore une
fois sur le moniteur cardiaque en suivant les indi-
cations susmentionnées. Prenez soin de placer
votre pouce tel que démontré sur le schéma et
d'exercer le bon degré de pression sur le moni-
teur. Essayez-le plusieurs fois jusqu'à ce que vous
connaissiez bien son fonctionnement. Il est impor-
tant de ne pas bouger lorsque vous prenez votre
pouls.
Lorsque vous avez terminé votre séance
d'exercice, arrêtez le tapis roulant et retirez la
clé de la console.
Faites glisser le bouton de réglage de la vitesse à
la position "RESET." Retirez la clé de la console.
Placez la clé dans un endroit sûr.
Appuyez sur la touche "ON/OFF."
Pour éteindre les affichages, appuyez sur la
touche "ON/OFF". Remarque: Si la courroie de
marche est arrêtée et les touches de la console
demeurent intouchées durant 3 à 6 minutes, les
affichages s'éteindront automatiquement.
COMMENT MODIFIER L'INCLINAISON DU TAPIS
ROULANT
Pour varier le niveau d'intensité des exercices, vous
pouvez modifier l'inclinaison du tapis roulant. Il y a trois
degrés d'inclinaison différents. Avant de modifier l'in-
clinaison, retirez la clé et débranchez le cordon
d'alimentation.
7
6
5
4
Indicateur
“Mode”
Moniteur
Cardiaque
LOCALISATION D'UN PROBLÈME ET ENTREPOSAGE
La plupart des problèmes peuvent être résolus en suivant les étapes suivantes. Trouvez le problème qui
correspond au tapis roulant et suivez les étapes énumérées. Si vous avez des questions concernant ce
produit, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-936-4266 du
lundi au vendredi, de 8h00 à 18h30, heure de l'est, (à l'exception des jours fériés).
1. LA CONSOLE NE S'ALLUME PAS
a. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit branché dans un bloc multiprises doté d'un coupe-circuit et
branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre (référez-vous à la section POUR BRAN-
CHER LE CORDON D'ALIMENTATION à la page 7 de ce livret). Utilisez uniquement un bloc multiprises réper-
torié UL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères et muni d'un cordon no 14 de cinq pieds ou moins.
b. Après avoir branché le cordon d'alimentation, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console (voir
l'étape 1 à la page 8).
c. Vérifiez le disjoncteur situé près du cordon d'alimentation du
tapis roulant. Si l'interrupteur ressort tel qu'illustré, cela signifie
que le disjoncteur s'est déclenché. Voir schéma ci-dessus. Pour
remettre le disjoncteur en marche, attendez cinq minutes et
appuyez sur l'interrupteur.
2. LA CONSOLE S'ÉTEINT DURANT L'USAGE
a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant, près du cordon d'alimentation. Si le disjoncteur s'est
déclenché, l'interrupteur ressortira (voir schéma ci-dessus). Pour remettre le disjoncteur en marche, attendez
cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branché.
c. Retirez la clé de la console. Insérez-la de nouveau dans la console (voir l'étape 1 à la page 8).
3. LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS COMME IL FAUT
a. Vérifiez les piles qui se trouvent dans la console (référez-vous à l’étape 1 à la page 8).
Tripped
Reset
10
Pour modifier le degré d'inclinaison, placez d'abord le tapis roulant sur le côté
gauche. Retirez la goupille du jambage droit du mécanisme d'inclinaison de la
manière indiquée sur le schéma 1. Réglez le jambage à la hauteur désirée et
insérez de nouveau la goupille. Assurez-vous que la goupille soit en position
de verrouillage de la manière indiquées sur le schéma 2. Placez le tapis rou-
lant sur le côté droit. Répétez l'opération pour régler l'autre jambage.
ATTENTION: Assurez-vous, avant d'utiliser le tapis roulant, que les deux
jambages soient à la même hauteur. Ne vous servez pas du tapis roulant
si les goupilles ne sont pas fixées au jambage.
Jambage d'Inclinaison
Cadre
1
Goupille
d'Inclinaison
2
Jambage
d'Inclinaison
Déclenché
Remis en Marche
11
b. Si l'affichage de la vitesse ne semble pas fournir des données
exactes, retirez la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALI-
MENTATION. Retirez les vis situées sur les côtés et l'avant du
capot. Enlevez le capot. Localisez le capteur magnétique (73) et
l'aimant (75) situés à gauche de la poulie (43). Tournez la poulie
jusqu'à ce que l'aimant soit aligné avec le capteur magnétique.
Assurez-vous que la distance entre l'aimant et le capteur soit
d'environ 1/8". Si nécessaire, desserrez quelque peu la vis (53)
et déplacez légèrement le capteur. Vissez de nouveau la vis.
Remettez le capot en place et faites avancer le tapis roulant
durant quelques minutes pour vous assurer que la lecture de la vitesse soit exacte.
4. LE TAPIS ROULANT RALENTIT OU S'ARRÊTE DURANT L'USAGE
a. Utilisez uniquement un bloc multiprises répertorié UL, doté d'un coupe-circuit de 15 ampères et muni d'un cor-
don no 14 de cinq pieds ou moins.
b. Augmentez l'inclinaison du tapis roulant (voir "COMMENT MODIFIER L'INCLINAISON DU TAPIS ROULANT à
la page 9).
c. Assurez-vous que vous vous servez du tapis roulant correctement (référez-vous à la section "COMMENT SE
SERVIR CORRECTEMENT DU TAPIS ROULANT" à la page 6 de ce livret).
d. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle.
5. LA COURROIE DE MARCHE S'EST DÉPLACÉE DURANT L'USAGE
a. Si la courroie de marche s'est déplacée vers la gauche, enlevez
d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALI-
MENTATION. A l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de
tour le boulon de réglage du rouleau arrière dans le sens des
aiguilles d'une montre. Branchez le cordon d'alimentation et insé-
rez de nouveau la clé. Faites fonctionner le tapis roulant durant
quelques minutes. Répétez l'opération si nécessaire, jusqu'à ce
que la courroie de marche soit bien centrée.
b. Si la courroie de marche s'est déplacée vers la droite, enlevez
d'abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALI-
MENTATION. A l'aide de la clé hexagonale, tournez d'un quart de
tour le boulon de réglage du rouleau arrière dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre. Branchez le cordon d'alimentation et
insérez de nouveau la clé. Faites fonctionner le tapis roulant durant
quelques minutes. Répétez l'opération si nécessaire, jusqu'à ce
que la courroie de marche soit bien centrée.
ENTREPOSAGE
Débranchez le cordon d'alimentation lorsque vous n'utilisez pas le
tapis roulant.
Enlevez le boulon, la rondelle et l'écrou des extrémités inférieures de
chacune des rampes.
75
73
53
Vue du
Haut
1/8”
b
43
b
Enlevez
a
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LA COURROIE DE MARCHE PERFORMANT LUBE
MC
Votre tapis roulant est équipé d'une courroie de
marche qui est enduite d'un lubrifiant ultra-efficace
appelé PERFORMANT LUBE
MC
. IMPORTANT: Évitez
de vaporiser du silicone ou toute autre substance
sur la courroie de marche ou le tapis. De telles
substances pourraient endommager la courroie de
marche et accélérer son usure.
POUR BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION
Votre tapis roulant, comme tout autre type d'équipe-
ment électronique sophistiqué, pourrait être sérieuse-
ment endommagé dans le cas d'un changement sou-
dain de tension. Certaines conditions météorologiques
ou le fait d'allumer ou d'éteindre d'autres appareils
électriques peuvent occasionner des crêtes de surten-
sion, des pointes de tension et des niveaux de bruit
parasite. Il est donc recommandé d'utiliser un bloc
multiprises doté d'un coupe-circuit (non inclus).
Ces blocs sont en vente
dans la plupart des quin-
cailleries et des grands
magasins. Veuillez lire
attentivement les instruc-
tions fournies avec votre
bloc multiprises. Utilisez
uniquement un bloc mul-
tiprises répertorié CUL,
doté d'un coupe-circuit
de 15 ampères et muni
d'un cordon no 14 de
cinq pieds ou moins.
Ce produit doit être
mise à la terre. En cas
de panne ou d'un mau-
vais fonctionnement, la
mise à la terre réduit les
risques de chocs élec-
triques en offrant un fil
de fuite du courant élec-
trique. Ce produit est
équipé d'un cordon muni d'un fil de terre et d'une fiche
mise à la terre. Branchez le cordon d'alimentation
dans un bloc multiprises doté d'un coupe-circuit et
branchez ce dernier dans une prise bien installée
et mise à la terre conformément aux codes et aux
ordonnances locaux.
Ce produit doit être branché sur un circuit nominal de
120 volts, et il est muni d'une fiche mise à la terre sem-
blable à la fiche illustrée sur le schéma 1. Un adapta-
teur temporaire qui ressemble à l'adaptateur illustré
dans le schéma 2 peut être utilisé pour brancher cette
fiche dans une prise de courant bipolaire tel que mon-
tré dans le schéma 2 si une prise mise à la terre n'est
pas disponible.
Toutefois, cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé
que jusqu'au moment où une véritable prise mise à la
terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien
qualifié.
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de
l'adaptateur doit être branchée dans une prise de terre
permanente comme un couvercle de boîte de sortie
bien mise à la terre. L'adaptateur doit être fixé au
moyen d'une vis en métal. Certains couvercles de
boîte de sortie bipolaire ne sont pas mise à la
terre. Communiquez avec un électricien qualifié
afin de vous assurer que le couvercle de boîte de
sortie est bien mise à la terre avant d'utiliser un
adaptateur.
DANGER: Un mauvais raccorde-
ment du fil de terre peut être une cause de
chocs électriques. En cas de doute, faites
faire une vérification par un électricien ou un
technicien qualifié. Ne modifiez d'aucune
façon la fiche; si elle ne peut être insérée
dans la prise, faites-en installer une par un
électricien qualifié.
7
1
2
Boîte de Sortie de
Mise à la Terre
Fiche de Mise
à la Terre
Cordon d'alimentation
du Tapis Roulant
Fiche de Mise
à la Terre
Fiche de Mise à
la Terre
Broche de Mise
à la Terre
Bloc Multiprises avec
Coupe-circuit
Broche de
Mise à la Terre
Broche de Mise
à la Terre
Adaptateur
Patte
Vis en Métal
Prise de Courant de
Mise à la Terre
Boîte de Sortie Mise à la Terre
13
ment". Vous pouvez déterminer votre niveau d'entraî-
nement grâce au tableau que vous trouverez a la page
13. Vous remarquerez qu'à chaque groupe d'âge cor-
respondent deux colonnes (bonne forme et mauvaise
forme); utilisez celle qui correspond à votre condition
physique. Durant les premiers mois de votre program-
me d'exercice, maintenez votre pouls près de votre
niveau d'entraînement minimum. Au cours des mois
suivants, augmentez graduellement l'intensité de l'ef-
fort, jusqu'à ce que votre pouls atteigne votre niveau
d'entraînement moyen. Vous pouvez mesurer votre
pouls en utilisant le moniteur cardiaque. Exercez-vous
pendant quatre minutes et mesurez votre pouls immé-
diatement. Si votre pouls est trop élevé ou trop bas,
réglez l’intensité de votre entraînement. Il sera peut
être aussi utile de régler le bouton de réglage de la
vitesse entre le symbole de la tortue ( ) et celui du
lapin ( ) pour vous aider à garder le niveau d’intensi-
té approprié. (Voir page 8.)
L'entraînement Intensif
Si vous désirez vous entraîner de façon intensive en
vue d'une meilleure performance athlétique, réglez le
bouton de réglage de la vitesse au symbole du lapin
( ). Ainsi, il vous sera plus facile de maintenir le
degré d'intensité des exercices au niveau approprié
(voir page 8).
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Portez des vêtements appropriés lorsque vous utilisez
le tapis roulant. Mettez toujours des chaussures athlé-
tiques pour protéger vos pieds. Chaque séance
d'exercice doit comporter trois étapes: (1) une période
d'échauffement, (2) une période d'exercice et (3) une
période de retour à la normale.
La Période d'Échauffement
La période d'échauffement prépare le corps à l'effort
en accélérant la circulation sanguine, en oxygénant
davantage les muscles et en augmentant la tempéra-
ture du corps. Commencez la période d'échauffement
en faisant des exercices d'étirement durant 5 à 10
minutes.
La Période d'Exercice
Après avoir terminé la période d'échauffement, aug-
mentez l'intensité de l'effort jusqu'à ce que votre pouls
atteigne son niveau d'entraînement. Poursuivez ainsi
durant 20 à 60 minutes. (Durant les premières
semaines de votre programme d'exercice, votre pouls
ne doit pas être maintenu à son niveau d'entraînement
durant plus de 20 minutes.) Respirez à fond durant les
exercices- ne retenez jamais votre souffle.
Les Exercices de Retour à la Normale
Terminez votre séance d'entraînement par des exer-
cices d'étirement d'une durée de 5 à 10 minutes. Ces
exercices contribuent à augmenter la flexibilité des
muscles et à réduire les douleurs musculaires.
La fréquence des exercices
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
vous devez vous entraîner trois fois par semaine en
prenant au moins une journée de repos entre deux
séances. Après plusieurs mois, vous pouvez passer à
5 séances hebdomadaires.
Rappelez-vous que le succès d'un programme d'exer-
cice repose avant tout sur la RÉGULARITÉ.
20 138-167 133-162
25 136-166 132-160
30 135-164 130-158
35 134-162 129-156
40 132-161 127-155
45 131-159 125-153
50 129-156 124-150
55 127-155 122-149
60 126-153 121-147
65 125-151 119-145
70 123-150 118-144
75 122-147 117-142
80 120-146 115-140
85 118-144 114-139
Âge
Niveau D'Entraînement (BATTEMENTS/MIN.)
Zone de Mauvaise
Forme
Zone de Bonne Forme
LISTE DES PIECES—No de Modèle WCTL81590 R0699A
1 1 Rampe gauche
2 2 Boulon de 3/8" x 1 3/4
3* 1 Console
4 1 Groupement de Fils du Montant
Vertical
5 2 Écrou à Collet de la Console
6 5 Vis de la Console
7 1 Fil du Potentiomètre
8 1 Tresse de Câble de la Console
9 1 Clé/Pince
10 1 Rampe Droite
11 1 Montant Vertical
12 1 Cheville Ouvrière du Moteur
13 1 Écrou du Montant Vertical
14 1 Écrou de la Cheville Ouvrière du
Moteur
15 1 Couvercle du Boîtier Contenant
les Piles
16 1 Moteur
17* 1 Moteur/Poulie/Volant d'Inertie
18 2 Boulon de 3/8" x 1"
19 1 Rondelle du Moteur du
Mécanisme de Tension
20 1 Rondelle Étoilée
21 1 Écrou du Moteur du Mécanisme
de Tension
22 4 Attache-Fil
23 4 Attache du Capot
24 6 Vis de l'Attache du Capot
25 1 Écrou du Montant Vertical
26 2 Rondelle du Montant Vertical
27 1 Tresse de Câble du Montant
Vertical
28 1 Rondelle de 3/8" x 1 1/2"
29 1 Attache du Capteur Magnétique
30 1 Cordon d'Alimentation
31 1 Disjoncteur
32 1 Boulon du Montant Vertical
33 1 Rondelle en Caoutchouc
34 2 Embout du Cadre
35 9 Vis
36 2 Goupille
37 2 Embout du Jambage du
Mécanisme d'Inclinaison
38 2 Jambage du Mécanisme
d'Inclinaison
39 2 Guide-Courroie
40 1 Boulon de Réglage du Rouleau
Avant
41 4 Rondelle de Réglage
42 1 Couvercle de Protection
43 1 Rouleau Avant/Poulie
44 1 Plateforme de Marche
45 1 Courroie de Marche
46 2 Appui-Pieds
47 1 Poulie/Volant d'Inertie
48 2 Écrou à Collet de 3/8"
49 2 Boulon de 3/8" x 2 3/4"
50 1 Contrôleur
51 1 Plaque du Contrôleur
52 4 Pièce en Plastique
53 9 Petite Vis
54 4 Attache de Câble de 4"
55 2 Attache de Câble de 8"
56 1 Support d'Attache
57 1 Potentiomètre
58 1 Bouton de Réglage de la Vitesse
59 1 Cadre
60 2 Pied en Caoutchouc
61 1 Ressort de Traction
62 1 Fil de Terre du Rouleau
63 1 Embout Droit
64 1 Attache
65 1 Clé Hexagonale
66 2 Boulon de Réglage du Rouleau
67 1 Embout Gauche
68 1 Rouleau Arrière
69 6 Vis de la Plateforme
70 4 Vis de Capot
71 1 Capot
72 2 Vis du Protège-Rouleau
73 1 Capteur Magnétique/Fil du
Capteur
74 1 Écrou du Rouleau
75 1 Aimant
76 1 Courroie du Moteur
77 1 Ventilateur du Moteur
78 1 Boulon de Réglage du Rouleau
79 2 Protège-Rouleau
80 2 Poignée en Mousse
81 2 Rondelle de 3/8”
# 1 Fil de Terre Vert de 8"
# 1 Fil Blanc de 8", Mâle/Femelle
# 1 Livret d'Instructions
* Inclus toutes les pièces illustrées.
# Indique une pièce non illustrée.
14
No de
Pièce
Qté Description
No de
Pièce
Qté Description
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Modèle No. WCTL81590 R0699A
74
41
61
12
41
78
55
54
27
32
13
28
18
2
51
9
70
70
30
31
35
33
40
39
42
53
43
76
22
46
45
59
68
63
70
71
49
67
69
75
53
65
64
26
11
48
1
25
66
41
24
23
34
62
53
41
73
10
38
37
24
29
60
36
49
48
46
6
6
6
2
5
5
7
4
8
53
50
52
44
26
72
79
72
3*
15
57
58
56
53
6
16
14
19
18
20
77
47
17*
21
80
81
15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant
le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 HE (à l'exception des jours fériés).
Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants:
• Le NUMÉRO DE MODÈLE du produit (WCTL81590).
• Le NOM du produit (CADENCE 815 de WESLO).
• Le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page couverture de ce livret).
• Le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE de la pièce ou des pièces (référez-vous à la page 14 de ce livret).
• La DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (référez-vous à la page 14 de ce livret).
GARANTIE LIMITÉE
16
ICON OF/DU CANADA INC., garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous
des conditions d'usage normales pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. Cette
garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie
est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service
autorisés. Tout produit défectueux doit être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés
ICON accompagné d'une preuve d'achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par
ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de
dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par
un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les pro-
duits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précé-
demment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant
trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits,
aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de
quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsa-
bilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas
s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garan-
ties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les
clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction
de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains
cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent
varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON OF/DU CANADA INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8
ICON of Canada Inc.
900 de l’Industrie
St-Jérôme, Québec
Canada, J7Y 4B8
PLACE
STAMP
HERE
17
FICHE DU CLIENT
N. du Modèle.: No. de Série.:
Nom du Détaillant: Date d’Achat:
Adresse du Détaillant:
18
®
IMPORTANT: POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT
NOM:
ADRESSE:
PAYS:
N
O
. DE MODÈLE:
NOM DU DÉTAILLANT:
TÉLÉPHONE:
CODE POSTAL:
N
O
. DE SÉRIE: DATE D’ACHAT:
ADRESSE:
1) Usager principal du produit:
Homme Femme Famille
2) Âge de l’usager principal:
0–24 35–44 55–64
25–34 45–54 65 et plus
3) Revenu annuel:
0–9,999 15,000–19,999
10,000–14,999 20,000+
4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
moins que 3 fois 3 fois et plus
5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
Oui Non
6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
Publicité dans un journal Magasin
Magazine Ami/Parent Autre
7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
Employé du magasin Publicité à la télévision
Options électroniques Publicité dans un magazine
Modèle du produit Innovation du produit
Couleur Prix Autres aspects
8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un
autre manufacturier?
Non Oui
Si oui, lequel?
9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un
autre produit ICON?
Oui Non Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autres équipements d’exercice?
Bicyclette Bicyclette stationnaire Tapis roulant
Appareil de musculation Banc d’exercice
Simulateur d’escalier Cardio Glide Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
Sports Général Automobilisme
Affaires Ordinateur Mise en forme
12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les
produits ICON?
Oui Non
MERCI DE VOTRE TEMPS
1997 © ICON du/of Canada, Inc. Imprimé aux E.U.
of/du Canada Inc.
FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT
N
o
. de Pièce 155804 J04269-C R0699A Imprimé aux É.U. © 1999 ICON Health & Fitness, Inc.
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Weslo WCTL81590 Livret D'instructions Manual

Taper
Livret D'instructions Manual
Ce manuel convient également à