Kobalt SGY-AIR221 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your
retailer, please call our Customer Service Department at
1-888-3KOBALT, 8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
ITEM #0858973
MODEL #SGY-AIR221
6 IN. DUAL ACTION
SANDER
Français p. 16
Español p. 31
AB171027
Kobalt
®
is a registered trademark of LF, LLC.
All rights reserved.
1
2
TABLE OF CONTENTS
Safety Information..........................................................................................3
Compressor Requirements.............................................................................2
Package Contents..........................................................................................9
Product Specifications....................................................................................3
Preparation...................................................................................................10
Assembly Instructions...................................................................................10
Operating Instructions..................................................................................11
Remove Sanding Pad..................................................................................12
Care and Maintenance.................................................................................13
Troubleshooting............................................................................................14
Warranty.......................................................................................................15
COMPRESSOR REQUIREMENTS
5.2
SCFM
90
PSI
Tool Requirements
Exigences relatives aux outils
Requisitos de herramientas
@
IMPORTANT: To operate correctly, this tool requires airflow that is at least 5.2
Standard Cubic Feet per Minute (SCFM) per minute at 90 pounds per square
inch (PSI). Check the specifications of your air compressor to be sure that it
can support both the minimum SCFM and PSI required. The air hose length
could affect how much air pressure the tool is actually receiving. You may
need to adjust the air pressure higher on the air regulator to achieve the
working pressure of 90 PSI.
3
PRODUCT SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
COMPONENT
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to
assemble, operate or maintain this product. If you have any questions,
please call our Customer Service Department at 1-888-3KOBALT,
8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday.
WARNING
WARNING
Drilling, sawing, sanding or machining wood products can expose you to
wood dust, a substance known to the state of California to cause cancer.
Avoid inhaling wood dust or use a dust mask or other safeguards for personal
protection. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov/wood.
6 IN.
10,000 RPM
5.2 SCFM
1/4 IN. NPT
3/8 IN.
90 PSI
SANDING PAD
FREE SPEED
AVERAGE AIR CONSUMPTION
AIR INLET
AIR HOSE
WORKING PRESSURE
Improper operation or maintenance of this product could result in serious
injury and property damage. Read and understand all warnings and
operation instructions before using this equipment. When using air tools,
basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of
personal injury.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals, work in a
well-ventilated area. Use approved safety equipment, such as a respirator or
dust masks which are specially designed to filter microscopic particles.
4
SAFETY INFORMATION
RISK OF EYE OR HEAD INJURY
WARNING
WARNING
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
This particular air powered tool can
be capable of propelling materials
such as fasteners, metal chips,
sawdust, and other debris at high
speed which could result in serious
injury.
Always wear ANSI approved Z87.1
safety glasses.
Never leave operating tool
unattended.
Disconnect air hose when tool is not
in use, and place in a safe area.
Compressed air can be hazardous
and propel objects and other
particles that can cause injury to soft
tissue areas of the body, such as
eyes and ears. Particles or objects
propelled by the air coming from the
exhaust can cause injury.
For additional protection, use an
approved face shield in addition to
safety glasses.
Tool attachments can become
loose or break and fly apart
propelling articles at the operator
and others in the work area.
Make sure that any attachments are
securely fastened and properly
assembled before use.
Always use the tool at a safe
distance from others in the work area
and ensure the work area is safe at
all times.
RISK OF LOSS OF HEARING
RISK OF FIRE OR EXPLOSION
Always wear ANSI S3.19 hearing
protection.
Exposure to noise produced from the
operation of air tools can lead to
permanent hearing loss.
A rotary tool is capable of
generating sparks, which can result
in ignition of flammable materials.
Never operate tools near flammable
substances such as gasoline,
naphtha, cleaning solvents, etc.
Work in a clean, well-ventilated area
free of combustible materials.
Never use oxygen, carbon dioxide
or other bottled gasses as a power
source for air tools.
5
SAFETY INFORMATION
RISK OF ENTANGLEMENT
WARNING
WARNING
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
RISK OF CUT OR BURNS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Loose hair, clothing, jewelry or other
loose objects can become entangled
in the moving elements of this tool
and can cause serious injury.
Do not wear loose clothing, jewelry,
or anything that may get caught or
tangled when using tool.
Remove any jewelry which may be
caught by the tool.
Always keep hands and body parts
away from moving parts.
Always wear properly fitted clothing
and other properly fitted safety
equipment when using this tool.
A rotary tool is capable of causing
serious injury if operated in an
improper way, or used in a manner
which is not intended for the tool.
Keep the working part of the tool
away from hands and body.
This tool is not provided with an
insulated gripping surface. Contact
with a “live” wire will also make
exposed metal parts of the tool “live”
and can result in electrical shock,
electrocution or death.
Air tool accessories that come into
contact with hidden electrical wiring
could cause electrocution or death.
Avoid body contact with grounded
surfaces such as pipes, radiators,
refrigerators, and ranges. There is
an increased risk of electrical shock
if your body is grounded.
Thoroughly investigate the work
piece/area for possible hidden wiring
before performing work.
6
SAFETY INFORMATION
RISK OF PERSONAL INJURY
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
A tool left unattended or with the air
hose attached can be activated by
unauthorized persons leading to their
injury or injury to others.
Air tools can propel fasteners or
other materials throughout the work
area.
Remove air hose when tool is not in
use and store tool in secure location
away from reach of children and
untrained users.
Use only parts, fasteners and
accessories recommended by the
manufacturer.
Keep work area clean and free of
clutter.
Do not allow children to operate tool,
and keep children away from the
work area.
Keep work area well lit.
Air tools can become activated by
accident during maintenance or tool
changes.
Remove air hose to lubricate or add
sanding pad to the tool.
Never carry the tool by the air hose.
Always carry the tool by the handle.
Air tools can cause the workpiece to
move upon contact, leading to injury.
Loss of control of the tool can lead to
injury to self or others in the work
area.
Before changing accessories,
making repairs, or when tool is not in
use, shut off air supply and
release/drain air pressure from hose.
Disconnect tool from air supply.
Use clamps or other devices to
prevent movement.
Never use the tool while using drugs
or alcohol.
Only an authorized service
representative should service the tool.
Never carry the tool with the trigger
depressed or engaged.
7
SAFETY INFORMATION
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
RISK OF PERSONAL INJURY
Loss of control of the tool can lead
to injury to self of others in the work
area.
Poor quality, improper or damaged
tools and attachments can fly apart
during operation, propelling particles
through the work area causing
serious injury.
Improperly maintained tools and
accessories can cause serious injury.
There is a risk of bursting if the tool
is damaged.
Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and
any other condition that affects the
tool's operation. If damaged, have
the tool serviced before using.
Wiping or cleaning flammable waste
materials that may have been used
on tool must be placed in a tightly
closed metal container and disposed
of in a proper manner.
Maintain the tool and accessories
with care.
Keep tools clean and properly oiled
for best and safest performance.
Always use tool attachments rated
for the speed of the power tool.
Never use tools which have been
dropped, impacted, or are damaged.
Do not apply excessive force to the
tool; let the tool perform the work.
Never use a tool that is leaking air,
has missing or damaged parts, or
requires repairs.
Keep proper footing at all times. Do
not overreach, as slipping, tripping,
and or falling can be a major cause
of serious injury and/or death. Be
aware of excess air hose and power
plugs in the working area or work
surface.
Keep handles dry, clean and free
from oil/grease.
Stay alert. Use common sense. Do
not operate tool when you are tired.
8
SAFETY INFORMATION
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
RISK OF PERSONAL INJURY
WARNING
WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT
INHALATION HAZARD
There is a risk of bursting if the tool
is damaged.
Abrasive tools such as grinders,
sanders and cut-off tools generate
dust and abrasive materials, which
can be harmful to human lungs and
respiratory system.
Wear a respirator in accordance with
ANSI Z88.2.
Always work in a clean, dry,
well-ventilated area.
Some materials such as adhesives
and tar contain chemicals whose
vapors could cause serious injury
with prolonged exposure.
Use of an accessory not intended for
use with a specific tool increases the
risk of injury to operator and anyone
in the work area.
Use of an accessory not intended for
use with the specific tool increases
the risk of injury to persons.
Follow lubrication instructions for
best and safest operation.
Follow assembly instructions on how
to properly change accessories.
9
PACKAGE CONTENTS
DESCRIPTION
QUANTITY
1
1
1
1
1
PART
A
B
C
D
1
1
E
F
G
6 in. DA Sander
Sanding Pad
Bearing Seat
Spindle Lock Button
Air Regulating Knob
Trigger
Air Inlet
A
F
G
E
B
D
C
10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
2
PREPARATION
Before beginning the assembly of the product, make sure all parts are
present. Compare parts with package contents list and hardware contents
list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the
product.
Estimated Assembly Time: 1 – 3 minutes
Tools Required for Assembly (not included):
• Thread Sealant Tape
• 9/16 in. or Adjustable Wrench
• Tool Oil
• Male Plug
1. Remove the air inlet protective cap from
the air inlet (G) (See Figure 1).
NOTE Use threaded sealant tape
(not included) on the threading of the
male plug.
Tighten male plug (not included), turning
clockwise with a wrench (not included) for
air tight connection.
DO NOT OVERTIGHTEN.
2.
G
G
11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3. Place 2-3 drops of air tool oil (not provided)
into the male plug before each use
(See Figure 3).
3
4. Connect the air supply hose to the male
plug. Set the working pressure at 90 PSI for
best tool performance (See Figure 4).
4
NOTE Working pressure refers to the air line
pressure set to tool when tool is under
working conditions.
OPERATING INSTRUCTIONS
1
F
1. Press down on the trigger (F) to start the
tool (See Figure 1).
12
OPERATING INSTRUCTIONS
REMOVE SANDING PAD
E
NOTE The tool features an air regulating
knob (E). The tool speed can be adjusted by
turning the air regulator knob (E) either
clockwise or counterclockwise. The maximum
tool speed can be obtained when the
concave line on the knob (E) is pointing
horizontally (See Figure 2).
When first making contact with the surface
you intend to sand, ensure the speed is set to
the lowest setting. Gradually increase the
power/speed as needed for your particular
sanding application instead of using too
much power/speed from the start.
2
NOTE If the sanding pad will not come loose,
1. Push in on the spindle lock button (D) and
rotate the spindle until you hear the
spindle lock into position. Loosen and
remove the sanding pad (B) by spinning
the pad in a counterclockwise direction.
there are 2 holes on either side of the spindle
lock button (See Figure 2).
D
2
1
D
C
B
PUSH
13
CARE AND MAINTENANCE
REMOVE SANDING PAD
ALWAYS DISCONNECT TOOL FROM THE AIR SUPPLY BEFORE
PERFORMING ANY MAINTENANCE ON THE TOOL.
Always make sure the tool is properly lubricated during operation. Proper
lubrication is shown in this instruction manual.
An in-line oiler (not included) is recommended to help increase tool life and
keep the tool properly lubricated. The in-line oiler should be regularly
checked and filled with air tool oil as needed. Proper adjustment of the in-line
oiler can be performed by placing a sheet of paper next to the tool’s exhaust
ports while holding the throttle completely open for 30 seconds. When a light
stain of oil collects on the paper, the oiler is properly adjusted. Excessive
amounts of oil should be avoided.
STORING:
Tool must be well cleaned and lightly lubricated before storing.
Store tool in a dry, safe place out of the reach of children.
Clean the entire tool and lubricate the tool with a cotton rag after each use.
If storing the tool for an extended period, and run for approximately
30 seconds to ensure oil has been evenly distributed throughout the tool.
Always store tools in a clean, dry environment away from the reach of
children.
Recommended lubricants: air-tool oil or any other high grade turbine oil
containing moisture absorbent, rust inhibitors, metal wetting agents and an
EP (Extreme Pressure) additive. Consult your local retailer for further
assistance in selecting air tool oil best suited for proper lubrication.
2. Place the end of a #2 Phillips screwdriver
(not included) into one of the holes and
push in on the spindle lock button. You
can hold the screwdriver and push in the
spindle lock button with the same hand.
Using your other hand, loosen and remove
the sanding pad (B) by spinning the pad
counterclockwise (See Figure 3).
3
D
14
5. Pressure drops.
7. Moisture blowing
out of tool exhaust.
6. Worn rotor blade. 6. Replace rotor blade.
7. Water in tank; a. drain tank. (See air
compressor manual). b. Oil tool and
run until no water is evident. Oil tool
again and run 1-2 seconds.
5. a. Be sure the hose is the proper size.
Tool using large volumes of air may
require a hose with an I.D. of 1/2 in.
or larger depending on the total
length of the hoses.
b. Do not use a multiple number of
hoses connected together with
quick-connect fittings. This causes
additional pressure drops and
reduces the tool power. Directly
connect the hoses together.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE
PROBLEM
CORRECTIVE ACTION
Tool runs
slowly or will
not operate.
1. Grit or gum in tool.
2. No oil in tool.
3. Low air pressure.
4. Air hose leaks.
1. Flush the tool with air-tool oil or gum
solvent.
2. Lubricate the tool.
3. Adjust the compressor regulator to
tool maximum of 90 PSI.
4. Tighten and seal hose fittings if
leaks are found. Use sealing tape.
15
WARRANTY
This tool is warranted by the manufacturer to the original purchaser from the
original purchase date for three (3) years subject to the warranty coverage
described herein.
This tool is warranted to the original user to be free from defect in material
and workmanship. If you believe that a tool is defective, return the tool with
proper proof of purchase to the point of purchase. If it is determined that the
tool is defective and covered by this warranty, the distributor will replace the
tool or refund the purchase price.
This warranty is void if: defects in materials or workmanship or damages
result from repairs or alterations which have been made or attempted by
others or the unauthorized use of nonconforming parts; the damage is due
to normal wear, damage is due to abuse (including overloading of the tool
beyond capacity), improper maintenance, neglect or accident; or the damage
is due to the use of the tool after partial failure or use with improper
accessories or unauthorized repair or alteration.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state.
For warranty questions, call our customer service department at
1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m. EST, Monday-Friday.
Printed in China
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série Date d'achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant
de retourner l'article au détaillant, communiquez avec notre service
à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi
au vendredi.
ARTICLE #0858973
MODÈLE #SGY-AIR221
PONCEUSE À DOUBLE
ACTION DE 6 PO
Kobalt est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
®
16
17
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité..................................................................................18
Exigences relatives au compresseur...........................................................................17
Contenu de l'emballage................................................................................24
Caractéristiques du produit...........................................................................18
Préparation...................................................................................................25
Instructions pour l'assemblage.....................................................................25
Mode d'emploi..............................................................................................26
Entretien.......................................................................................................28
Retrait du tampon de ponçage.....................................................................27
Dépannage...................................................................................................29
Garantie........................................................................................................30
EXIGENCES RELATIVES AU COMPRESSEUR
5.2
SCFM
90
PSI
Tool Requirements
Exigences relatives aux outils
Requisitos de herramientas
@
IMPORTANT : Pour fonctionner convenablement, cet outil nécessite un
débit d’air d’au moins 5,2 pi³/min standard à une pression de 90 lb/po².
Vérifiez les spécifications de votre compresseur d’air afin de vous assurer
qu’il satisfait aux exigences minimales (pi³/min standard et lb/po²). La
longueur du tuyau à air peut avoir une incidence sur la pression d’air reçue
par l’outil. Il est possible que vous ayez à augmenter la pression d’air sur le
régulateur de débit d’air afin d’atteindre la pression de service de 90 lb/po².
18
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
CARACTÉRISTIQUES
COMPOSANTE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l'intégralité du présent guide
avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer ce produit. Si vous avez des
questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle
au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Une utilisation ou un entretien inadéquat de ce produit peut causer des
blessures graves ou des dommages matériels. Assurez-vous de lire et de
comprendre tous les avertissements et toutes les instructions concernant ce
produit avant de l'utiliser. Lorsque vous utilisez un outil pneumatique,
observez toujours les mesures de sécurité de base afin de réduire les
risques de blessure.
Le perçage, le sciage, le ponçage et l’usinage des produits en bois peuvent
vous exposer à de la poussière de bois, une substance reconnue par l’État
de la Californie comme étant la cause de cancers. Évitez d’inhaler la
poussière de bois ou utilisez un masque antipoussières ou d’autres mesures
de sécurité pour vous protéger. Pour plus de renseignements, rendez-vous
au www.P65Warnings.ca.gov/wood.
Les risques liés à l’exposition à ces produits varient en fonction de la
fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travaux. Afin de limiter
l’exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé.
Utilisez un équipement de sécurité approuvé tel qu’un appareil respiratoire
ou des masques antipoussières conçus spécialement pour filtrer les
particules microscopiques.
6 PO
10 000 TOURS/MINUTE
5,2 PI
3
/MIN STD
1/4 PO NPT
3/8 PO
90 LB/PO
2
TAMPON DE PONÇAGE
VITESSE LIBRE
CONSOMMATION D'AIR MOYENNE
ENTRÉE D'AIR
TUYAU À AIR
PRESSION DE SERVICE
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RISQUES DE BLESSURE AUX YEUX OU À LA TÊTE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
Cet outil pneumatique peut projeter
des fixations, des fragments de
métal, des sciures de bois et
d’autres débris, ce qui peut causer
des blessures graves.
Portez toujours des lunettes de
sécurité conformément à la norme
ANSI Z87.1.
Ne laissez jamais un outil en marche
sans supervision.
Débranchez le tuyau à air lorsque
vous n’utilisez pas l’outil et placez-le
dans un endroit sécuritaire.
L’air comprimé peut être dangereux,
car il est susceptible de projeter des
objets et des particules pouvant
causer des blessures aux tissus
mous du corps, notamment les yeux
et les oreilles. Les débris et les
objets propulsés par le jet d’air de la
sortie d’air peuvent entraîner des
blessures.
Pour plus de protection, utilisez un
écran facial approuvé en plus de
lunettes de sécurité.
Les accessoires de l'outil peuvent se
desserrer ou se briser et être
projetés en direction de l'utilisateur
ou d'autres personnes présentes
dans l'aire de travail.
Assurez-vous que les accessoires
sont bien fixés et assemblés avant
d’utiliser l’article.
Utilisez toujours l’outil à une distance
sécuritaire des autres personnes
présentes dans l’aire de travail et
assurez-vous que l’aire de travail est
sécuritaire en tout temps.
RISQUE DE PERTE AUDITIVE
RISQUES D'INCENDIE OU AVERTISSEMENT D'EXPLOSION
Portez toujours des protecteurs auditifs
conformes à la norme ANSI S3.19.
Une exposition prolongée au bruit
produit par l'utilisation d'outils
pneumatiques peut entraîner une
perte auditive permanente.
Un outil rotatif peut produire des
étincelles susceptibles d’enflammer
certains matériaux.
N'utilisez jamais un outil à proximité
d'une substance inflammable
comme de l'essence, du naphta, des
solvants de nettoyage, etc.
Travaillez dans un endroit propre,
bien ventilé et dépourvu de
matériaux combustibles.
N'utilisez jamais d'oxygène, de
dioxyde de carbone ni d'autre gaz
embouteillé comme source
d'alimentation pour les outils
pneumatiques.
20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RISQUE D'EMMÊLEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUES MESURES PRÉVENTIVES
RISQUE DE COUPURE OU DE BRÛLURE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Les pièces mobiles de cet outil
peuvent s’emmêler dans les
cheveux, les bijoux ou les vêtements
amples et causer des blessures
graves.
Ne portez pas de vêtements amples,
de bijoux ni tout autre article qui
pourrait s’accrocher ou s’emmêler
dans l’outil lors de son utilisation.
Retirez tout bijou susceptible de
s’accrocher dans l’outil.
Gardez toujours vos mains et les
autres parties de votre corps à
distance des pièces en mouvement.
Portez toujours un respirateur ou un
écran facial bien ajusté lorsque vous
utilisez ce genre d'outils.
Un outil rotatif peut causer des
blessures graves s’il n’est pas utilisé
adéquatement ou s’il est utilisé
d’une manière autre que celle pour
laquelle il est conçu.
Prenez garde à vos mains lorsque
vous utilisez l'outil.
La poignée de cet outil n'est pas
isolée. Lorsque l'outil entre en
contact avec un fil sous tension, ses
parties métalliques exposées
peuvent causer des chocs
électriques potentiellement mortels.
Le contact d’accessoires pour outils
pneumatiques avec des fils
électriques dissimulés peut causer
des chocs électriques ou la mort.
Évitez de toucher à des surfaces
mises à la terre, par exemple un
tuyau, un radiateur, une cuisinière
ou un réfrigérateur. Le contact de
votre corps avec une surface mise à
la terre augmente les risques de
choc électrique.
Avant de commencer à travailler,
vérifiez soigneusement la surface
pour déceler les fils dissimulés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Kobalt SGY-AIR221 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues