Philips HD9980 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

4203.064.6374.2
HD9980
USA only
Manufactured for:
Philips Consumer Lifestyle
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904
Canada only:
Manufactured for:
Philips Electronics Ltd.
281 Hillmount Road
Markham, ON L6C 2S3
For assistance visit our website:
www.philips.com/support
or in the U.S. or Canada only call 1-866-309-8817
PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks
of Koninklijke Philips N.V.
© 2015 Philips Electronics North America Corporation.
All Rights Reserved.
Aux États-Unis seulement
Fabriqué pour :
Philips Consumer Lifestyle
Une division de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904, États-Unis.
Canada seulement
Fabriqué pour :
Philips Électronique Ltée
281 Hillmount Road
Markham (Ontario), L6C 2S3.
Pour obtenir du soutien, visitez le site
www.philips.com/support
ou composez le 1 866 309-8817 aux États-Unis ou au Canada
seulement.
PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées
de Koninklijke Philips N.V.
©2015 Philips Electronics North America Corporation.
Tous droits réservés.
7 Portez toujours des gants isolants ou des maniques pour retirer le
couvercleantiéclaboussures(g8).
8 Videz le panier dans un bol ou un plat.
Couvercle antiéclaboussures
- Le panier de cuisson supplémentaire est livré avec un couvercle
antiéclaboussures multifonction.
Le couvercle antiéclaboussures :
- Est conçu pour les ingrédients plus riches en matière grasse (pilons et
ailes de poulet, bacon, hamburgers) et permet un nettoyage plus facile;
- Estconçupourlesingrédientslégersanqu’ilsrestentenplacedansle
panier (tranche de pain grillé, fruits et légumes à déshydrater);
- Réduit la vitesse de brunissement sur le dessus des aliments, ce qui
le rend idéal pour un grand nombre de recettes (gâteaux, gratin de
pommes de terre, etc.).
Remarque : L’utilisation du couvercle antiéclaboussures peut augmenter le
temps de cuisson recommandé dans le livre de recettes, car il faudra plus
de temps pour atteindre le même niveau de brunissement sur le dessus des
aliments et la même cuisson interne que sans le couvercle.
Suggestion : Le couvercle est utile pour réduire la fumée pendant la cuisson d’aliments
qui perdent beaucoup de graisse (pilons et ailes de poulet, bacon, hamburgers).
Nettoyage
1 Laissezl’appareiletsespiècesrefroidircomplètementavantde
lenettoyer(g.9).
2 Nettoyezl’appareilaprèschaqueutilisationcommeindiquédans
lemoded’emploi.
3 Nettoyerlepanieravecdel’eauchaude,duliquidevaisselleetune
éponge non abrasive ou dans le lave-vaisselle après chaque utilisation.
Laisser sécher complètement. Ne pas faire tremper pendant des
périodes prolongées.
4 Pour un nettoyage facile, retirez le fond à mailles alvéolaires et le
couvercle antiéclaboussures du panier. Nettoyez le couvercle, le fond et
lepanieravecdel’eauchaude,duliquidevaisselleetuneépongenon
abrasive ou dans le lave-vaisselle après chaque utilisation. Laisser sécher
complètement. Ne pas faire tremper pendant des périodes prolongées.
Limpieza
1 Deje que el aparato y las piezas se enfríen completamente antes de
empezar a limpiar (Fig. 9).
2 Limpie el aparato después de cada uso, como se indica en el manual de
usuario.
3 Limpie bien la cesta con agua caliente, un poco de lavavajillas líquido
y una esponja no abrasiva, o bien límpiela en el lavavajillas después
de cada uso. Séquela por completo. No la ponga en remojo durante
períodos de tiempo prolongados.
4 Para una limpieza más sencilla, extraiga la parte inferior de malla y la
tapa a prueba de salpicaduras de la cesta. Limpie la tapa, la parte inferior
de malla la cesta con agua caliente, un poco de lavavajillas líquido y una
esponja no abrasiva, o bien límpiela en el lavavajillas después de cada
uso. Séquela por completo. No la ponga en remojo durante períodos
de tiempo prolongados
Para solicitar asistencia, visite el sitio web de Philips
en http://www.supportphilips.com/support/ o llame al:
- Colombia: 01-800-700-7445
- Costa Rica: 0800-507-7445
- República Dominicana: 1-800-751-2673
- Ecuador: 1-800-10-1045
- El Salvador: 800-6024
- Guatemala: 1-800-299-0007
- Honduras: 8002-791-9273
- Mexico: 01800504 6200
- Nicaragua: 1-800-507-0018
- Panama: 800-830
FRANÇAIS (CANADA)
Panier de cuisson supplémentaire Airfryer
Le fond du panier de cuisson supplémentaire unique de votre Airfryer est
dôté de mailles alvéolaires antiadhésives et se détache facilement pour un
nettoyage rapide.
Remarque : Le panier de cuisson supplémentaire est conçu pour être utilisé
avec les modèles Airfryer HD9220 et HD9230.
AVERTISSEMENT
Le panier devient CHAUD pendant la cuisson. Ne touchez pas le panier
pendantl’utilisationetaprèsuncertaintemps,unefoisl’appareiléteint.
Portez toujours des gants isolants ou des maniques pour soulever le
couvercle antiéclaboussures.
IMPORTANT
1 Lorsdelacuissonsimultanéededifférentstypesd’aliments,
assurez-vous que la température et le temps de cuisson sont identiques
pourchaquetyped’ingrédients.
2 N’utilisezpaslepanierdansunfouràmicro-ondes,ungrille-pain,un
four traditionnel ou à convection, une surface de cuisson en céramique
ou en verre, une cuisinière à gaz, électrique ou à induction, ni avec une
plaque à griller extérieure.
3 N’utilisezpasd’ustensilesmétalliques,auxbordstranchants,oudes
couteaux, pour éviter de rayer le revêtement antiadhésif.
Conseils d’utilisation :
Ne jamais utiliser le panier sans le fond à mailles alvéolaires.
1 Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement le panier avec de
l’eauchaude,duliquidevaisselleetuneépongenonabrasiveoulavez-le
au lave-vaisselle.
2 Insérez le fond à mailles alvéolaires dans le panier de cuisson
supplémentaire(g.1).
3 Placezlesingrédientsdanslepanierdecuissonsupplémentaire(g.2).
Lorsquevousutilisezlecouvercleantiéclaboussures,xez-lesurle
panier(g.3)etplacezlepanierdanslacuve(g.4).
Attention : Ne remplissez pas la cuve de l’Airfryer d’huile ni d’aucun
autre liquide.
Attention : N’utilisez pas la cuve de l’Airfryer sans y avoir placé le panier
de cuisson régulier ou supplémentaire à l’intérieur.
4 Faitesglisserlacuvedansl’Airfryer(g.5).
5 Réglez la température et réglez le minuteur sur le temps de cuisson
requis.
6 Lorsquelacuissonestterminée,sortezlacuvedel’Airfryer(g.6)
et appuyez sur le bouton de déverrouillage du panier pour libérer
celui-cidelacuve(g.7).
(ºC / ºF)
180°C/360°F
200°C/390°F
180°C/360°F
160° C/330° F
7-14
13-15
18-22
180°C/360°F
200° C/390° F
90°C/210°F
100°C/210°F
160°C / 320°F
(g/oz)
100-500g/3.5-17.5oz
100-500g/3.5-17.5oz
100-500g/3.5-17.5oz
300g/10.5oz
300g/10.5oz
400g/14oz
400g/3.5oz
200g/7oz
150g/5.3oz
Cut into 2mm (5/64in) slices /
Cortar en rodajas de 2 mm (5/64in) slices /
Couper en tranches de 2 mm (5/64in) slices
Cut into 2mm slices (5/64in) slices /
Cortar en rodajas de 2 mm (5/64in) slices /
Couper en tranches de 2 mm (5/64in) slices
Use plantain bananas; cut into 5mm
(3/16 in) slices; add 1 teaspoon of oil. /
Utilizar plátanos; cortar en rodajas 5 mm
(3/16 in); anadir 1 cucharada de aceite. /
Utiliser des bananes plantains, les couper
en tranches de 5 mm (3/16 in), ajouter
1 cuillère à café d’huile.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips HD9980 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues