Sony STR-D560Z Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

3-860-516-22(1)
1997 by Sony Corporation
FM Stereo
FM-AM Receiver
Mode d’emploi
STR-DE915
STR-DE715
STR-DE615
STR-D660Z
STR-D560Z
2
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le
coffret fermé.
Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un
personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE
A DECOUVERT.
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide pénètre
dans le coffret, débranchez l’ampli-
tuner et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le
remettre en service.
Sources d’alimentation
Avant de mettre l’ampli-tuner en
service, vérifiez que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du
courant secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de
l’ampli-tuner.
L’ampli-tuner n’est pas déconnecté de
la source d’alimentation tant qu’il est
branché sur une prise murale, même
si vous le mettez hors tension.
Si vous ne comptez pas utiliser
l’ampli-tuner pendant un certain
temps, débranchez-le de la prise
murale. Pour débrancher le cordon,
tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le
cordon proprement dit.
Par mesure de sécurité, une lame de
la fiche est plus large que l’autre et
vous ne pouvez l’insérer que dans un
sens. Si vous avez du mal à enfoncer
complètement la fiche dans la prise,
contactez votre revendeur.
Si le cordon d’alimentation secteur
doit être remplacé, adressez-vous à
un technicien qualifié uniquement.
Installation
Installez l’ampli-tuner dans un
endroit bien ventilé pour éviter tout
risque de surchauffe interne et
prolonger la durée de vie des
composants.
N’installez pas l’ampli-tuner près
d’une source de chaleur, dans un
endroit en plein soleil, poussiéreux ou
exposé à des chocs mécaniques.
Ne posez rien sur le coffret qui puisse
bloquer les orifices de ventilation et
provoquer un mauvais
fonctionnement.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres
appareils, mettez l’ampli-tuner hors
tension et débranchez-le.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, poudre à récurer ou
solvant, comme de l’alcool ou de la
benzine.
Pour toute question ou tout
problème concernant l’ampli-tuner,
consultez votre revendeur Sony.
3
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Déballage 4
Aperçu des raccordements 4
Raccordement des antennes 5
Raccordement d’appareils audio 5
Raccordement du système acoustique 6
Raccordement d’un téléviseur et magnétoscope 9
Raccordement d’appareils numériques (STR-DE915 seulement) 10
Raccordement au courant secteur 11
Avant la mise en service de l’ampli-tuner 11
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Sélection d’un appareil 12
Réception radio 15
Préréglage des stations radio 16
Indexation des stations préréglées et des sources de programme 16
Enregistrement 17
Utilisation du temporisateur 18
Configuration du Dolby Surround
Dolby Digital (STR-DE915 seulement) 19
Dolby Pro Logic (STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z seulement) 20
Réglage sonore
Utilisation des champs sonores préprogrammés 22
Personnalisation des champs sonores 25
Fonctionnement élaboré à partir de la télécommande
Utilisation simultanée de deux appareils (fond sonore) 29
Changement des réglages usine d’une touche FUNCTION 29
Programmation de la télécommande (STR-DE915/DE715/D660Z
seulement) 30
Informations complémentaires
Guide de dépannage 31
Spécifications 32
Glossaire 33
Aperçu des fonctions de la touche SET UP 35
Description du panneau arrière 36
Description de la télécommande 37
Index 39
Guide de référence rapide Dos du manuel
Au sujet de ce
manuel
Les instructions de ce mode d’emploi
sont destinées aux modèles STR-DE915,
DE715, DE615, D660Z et D560Z.
Vérifiez le numéro de votre modèle
dans le coin supérieur droit du panneau
avant. Les illustrations de ce mode
d’emploi représentent le modèle STR-
DE915 commercialisé aux Etats-Unis et
au Canada et la télécommande
programmable RM-P501 (fournie avec
le STR-DE915, DE715 et D660Z), sauf
mention contraire. Toute différence de
fonctionnement entre les différents
modèles est clairement indiquée dans le
texte, comme par exemple “STR-
DE915/DE715 (Etats-Unis, Canada)
seulement”.
Différences
Modèle DE915 DE715 D660Z
Caractéristique
DE615 D560Z
EN
r
* Etats-Unis et Canada seulement
Conventions
Les instructions dans ce manuel
décrivent les commandes de l’ampli-
tuner. Vous pouvez aussi utiliser les
touches de la télécommande qui ont
le même nom ou un nom similaire.
Vous trouverez un “Guide de
référence rapide” au dos de ce
manuel.
Le paragraphe “Description de la
télécommande” à la page 37 donne
un aperçu des touches de la
télécommande.
Les icônes suivantes sont utilisées
dans ce mode d’emploi:
Z
Indique que vous pouvez
utiliser la télécommande pour
effectuer cette opération.
z
Indique des conseils et
suggestions pouvant faciliter
une opération.
L’ampli-tuner intègre le système Dolby*
3 entrées vidéo
r
Processeur
numérique
Dolby intégré
Prises
numériques
r
Prises 5.1 INPUT
r
r
Control A1/
Control S
r*
DE715*
Connecteur
WIRELESS REAR
SPEAKER
rr
Télécommande
programmable
r DE715 D660Z
Pro Logic Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, le symbole double-D a, AC-3 et PRO LOGIC sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
4
Préparatifs
Enceinte
avant (L)
Enceinte
avant (R)
Antenne AM/FM
Raccordement
d’antennes (5)
Enceinte
arrière
(L)
Enceinte
arrière
(R)
Lecteur CD
Platine à
cassette
Platine DAT/MD
Tourne-disque
Enceinte
centrale
Déballage
Vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent
dans l’emballage:
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Télécommande (1)
RM-P501 (STR-DE915/DE715/D660Z seulement)
RM-U501 (STR-DE615/D560Z seulement)
Piles de format AA (R6) (2)
Câble audio/vidéo (1)
(STR-DE915/DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement)
Cordon CONTROL S (1)
(STR-DE915/DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement)
Mise en place des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant
correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le
logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la
vers le détecteur infrarouge g sur l’ampli-tuner.
}
}
]
]
z Remplacement des piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
durent environ six mois. Quand vous ne pouvez plus
faire fonctionner l’ampli-tuner avec la télécommande,
remplacez les piles par des neuves.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
N’insérez pas une pile neuve avec une pile usée.
N’exposez pas le détecteur infrarouge aux rayons directs
du soleil ou à un éclairage puissant afin d’éviter tout
problème de fonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout
dommage dû à une fuite d’électrolyte et à la corrosion
qu’elle provoque.
Caisson
de grave
amplifié
Lecteur DVD
Téléviseur
Magnétoscope
Lecteur LD
Raccordement
du système
acoustique (6)
Raccordement d’un
téléviseur/magnétoscope (9)
Raccordement d’appareils
numériques (10)
Aperçu des raccordements
Vous pouvez raccorder les appareils audio/vidéo
suivants à l’ampli-tuner. Effectuez les raccordements
décrits aux pages indiquées selon les appareils que
vous voulez raccorder à l’ampli-tuner. Pour plus de
détails sur les différentes prises de l’ampli-tuner,
reportez-vous à “Description du panneau arrière” à la
page 36.
Avant de commencer
Mettez tous les appareils hors tension avant
d’effectuer les connexions.
Effectuez toutes les connexions avant de brancher les
cordons d’alimentation secteur.
Enfoncez les fiches correctement pour éviter un
bourdonnement et du bruit.
Lors du raccordement d’un câble audio/vidéo, faites
correspondre les couleurs des fiches et celles des
prises sur les appareils: jaune (vidéo) à jaune, blanc
(audio, gauche) à blanc et rouge (audio, droit) à
rouge.
Préparatifs
Enceinte
arrière
sans fil
SHIFT
INPUT
MODE
DIRECT
0
5
9
4
8
3
7
2
6
1
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
MEMORY
PRESET
TUNING
TUNING
TONE
SUR INDEX
+
DISPLAY
FM / AM
+
FM MODE
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
Camescope
Console vidéo
Raccordement
d’appareils audio (5)
5
Getting Started
Préparatifs
Raccordement des antennes
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder les
antennes AM et FM à l’ampli-tuner. Si vous voulez
écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces
connexions en premier lieu, puis passez aux pages
suivantes.
MONITOR
VIDEO
OUT
CTRL S
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
REC OUT
IN
REC OUT
ININ
CTRL S
STATUS
IN
SIGNAL
GND
FM
75
COAXIAL
AM
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CTRL A1
y
y
PHONO
ANTENNA CD DAT / MD TAPE
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
S-LINK
AUDIO
IN
TV/DBS
AC OUTLET
IMPEDANCE
SELECTOR
4 8
FRONT SPEAKERS
SURROUND SPEAKERS
WOOFER
AUDIO
OUT
FRONT
WIRELESS
REAR
SPEAKER
ANTENNA
De quelles antennes avez-vous besoin?
Raccordements
Antenne fil FM Ampli-tuner Antenne cadre AM
FM
75
COAXIAL
AM
y
ANTENNA
z Si la réception FM est de mauvaise qualité
Raccordez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) à
une antenne FM extérieure.
Antenne extérieure FM
FM
75
COAXIAL
AM
y
ANTENNA
v
A la terre
Important
Si vous avez raccordé une antenne extérieure, veillez à
la mettre à la terre par mesure de protection contre la
foudre. Afin d’éviter toute explosion, ne raccordez pas
le fil de terre à un tuyau de gaz.
Remarques
Ne pas utiliser y SIGNAL GND pour effectuer ce
raccordement.
Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l’antenne cadre
AM de l’ampli-tuner et du téléviseur.
Raccordement d’appareils
audio
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
appareils audio à l’ampli-tuner. Si vous souhaitez
utiliser l’ampli-tuner comme amplificateur, effectuez
ces connexions.
Remarque pour le STR-DE915
Pour les liaisons numériques, voir “Raccordement
d’appareils numériques (STR-DE915 seulement)” à la page
10.
S-LINK CTRL A1
(STR-DE915/DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement)
MONITOR
VIDEO
OUT
CTRL S
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
REC OUT
IN
REC OUT
ININ
CTRL S
STATUS
IN
SIGNAL
GND
FM
75
COAXIAL
AM
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CTRL A1
y
y
PHONO
ANTENNA CD DAT / MD TAPE
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
S-LINK
AUDIO
IN
TV/DBS
AC OUTLET
4 8
FRONT SPEAKERS
SURROUND SPEAKERS
WOOFER
AUDIO
OUT
IMPEDANCE
SELECTOR
FRONT
WIRELESS
REAR
SPEAKER
PHONO CD TAPEDAT/MD
De quels cordons avez-vous besoin?
Cordons audio (non fournis) (1 pour le lecteur CD ou le
tourne-disque; 2 pour la platine à cassette, platine DAT ou
platine MD).
Blanc (gauche) Blanc (gauche)
Rouge (droit) Rouge (droit)
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Lecteur CD
Ampli-tuner Lecteur CD
Ç
L
R
IN
CD
L
R
LINE
OUTPUT
Platine à cassette
Ampli-tuner Platine à cassette
Ç
ç
L
R
LINE
OUTPUT
L
R
LINE
INPUT
IN
REC OUT
TAPE
(voir page suivante)
Antenne fil FM
(fournie) (1)
Antenne cadre AM
(fournie) (1)
Après le
raccordement,
essayez de mettre
l’antenne fil à
l’horizontale.
Fil de terre (non fourni)
Ampli-tuner
6
Préparatifs
Platine DAT ou platine MD
Ampli-tuner Platine DAT ou platine MD
Ç
ç
L
R
LINE
OUTPUT
L
R
LINE
INPUT
IN
REC OUT
DAT/MD
Tourne-disque
Ampli-tuner Tourne-disque
Ç
PHONO
L
R
IN
L
R
LINE
OUTPUT
Si le tourne-disque est équipé d’un fil de terre
Raccordez le fil de terre à y SIGNAL GND sur l’ampli-tuner
pour éviter tout bourdonnement.
Raccordement CONTROL A1
(STR-DE915/DE715 (Etats-Unis, Canada)
seulement)
Si vous possédez un lecteur CD, une platine à cassette
ou une platine MD Sony compatible avec le système
CONTROL A1
Utilisez un cordon CONTROL A1 (non fourni) pour relier
la prise S-LINK CTRL A1 du lecteur CD, de la platine à
cassette ou de la platine MD à la prise S-LINK CTRL A1
de l’ampli-tuner. Reportez-vous au mode d’emploi
complémentaire “Système de commande CONTROL-A1”
et au mode d’emploi fourni avec le lecteur CD, la platine à
cassette ou la platine MD pour les détails.
Si vous avez un changeur CD Sony avec sélecteur
COMMAND MODE
Si le sélecteur COMMAND MODE du changeur CD peut
être commuté sur CD 1, CD 2 et CD 3, veillez à le régler
sur “CD 1” et à raccorder le changeur aux prises CD de
l’ampli-tuner.
Mais si vous avez un changeur CD Sony avec prises
VIDEO OUT, réglez le mode de commande sur “CD 2” et
raccordez le changeur aux prises VIDEO 2 de l’ampli-
tuner.
z Le mode de fonctionnement de l’appareil raccordé à
la prise S-LINK CTRL A1 (STR-DE915/DE715 (Etats-
Unis, Canada) seulement) peut être affiché
1 Appuyez de façon répétée sur SET UP pour
sélectionner OTHER SETUP (STR-DE915 seulement)
ou DISPLAY SETUP (STR-DE715 seulement).
2 Utilisez les touches de commande numérique ( /
) pour sélectionner CONTROL-A1.
3 Utilisez les touches de commande numérique ( /
) pour sélectionner le réglage souhaité en vous
référant au tableau suivant.
Remarques
Ce réglage n’est effectif que lorsque l’ampli-tuner est
réglé sur TAPE, DAT/MD, VIDEO 2 ou CD (voir
page 12). Pour VIDEO 2, le mode de commande du
changeur CD doit être “CD 2” et le changeur CD doit
être raccordé aux prises VIDEO 2 de l’ampli-tuner.
Pour CD, le mode de commande du changeur CD
doit être “CD 1” et le changeur doit être raccordé aux
prises CD de l’ampli-tuner.
Si le nom du disque ou de la plage contient un
caractère que l’ampli-tuner ne peut pas afficher, “.”
apparaît à la place.
Quand la fonction Mega Control du lecteur CD est
activée, le mode de fonctionnement du lecteur
principal est affiché.
Raccordement du système
acoustique
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
enceintes à l’ampli-tuner. Vous devez raccorder des
enceintes avant (gauche et droite), cependant vous
n’êtes pas obligé de raccorder des enceintes centrale et
arrière. L’addition d’enceintes centrale et arrière
permettra de mettre l’effet surround en valeur.
Raccordez un caisson de grave amplifié pour accentuer
la réponse des basses fréquences.
MONITOR
VIDEO
OUT
CTRL S
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
REC OUT
IN
REC OUT
ININ
CTRL S
STATUS
IN
SIGNAL
GND
FM
75
COAXIAL
AM
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CTRL A1
y
y
PHONO
ANTENNA CD DAT / MD TAPE
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
S-LINK
AUDIO
IN
TV/DBS
AC OUTLET
4 8
FRONT SPEAKERS
SURROUND SPEAKERS
WOOFER
AUDIO
OUT
IMPEDANCE
SELECTOR
FRONT
WIRELESS
REAR
SPEAKER
WOOFER
FRONT SPEAKERS A IMPEDANCE SELECTOR
SURROUND
SPEAKERS REAR
SURROUND
SPEAKERS CENTER
Pour Sélectionnez
Afficher “PLAY”, “STOP”,
“PAUSE” ou “REC” pendant
environ 8 secondes lors du
changement d’opération
AUTO
Afficher “PLAY”, “STOP”,
“PAUSE”, “REC”, ou le nom
d’un disque ou d’une plage d’un
CD ou MD continuellement
quand vous appuyez sur la
touche DISPLAY
FIX
Désactiver l’affichage de ces
indications
OFF
7
Getting Started
Préparatifs
De quels cordons avez-vous besoin?
Cordons d’enceintes (non fournis) (1 pour chaque
enceinte).
(+) (+)
(–) (–)
Torsadez chaque extrémité du cordon dénudé sur 15 mm
(2/3 po.) environ. Veillez à faire correspondre les cordons
d’enceintes aux bornes des appareils: + à + et – à –. Si les
cordons sont inversés, le son présentera de la distorsion et
les graves feront défaut.
Cordon audio monophonique (non fourni) (1 pour le
caisson de grave amplifié)
Noir Noir
Raccordements
Enceintes avant
STR-DE915
]]}}
FRONT SPEAKERS
A
R
B
A
L
B
IMPEDANCE USE 4–16
++
––
++
––
Pour raccorder les cordons d’enceinte
]}
]}
STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
FRONT SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
+ R –
AA
BB
– L +
+
R – – L +
]]}}
Enceinte avant
(R)
Enceinte avant
(L)
Ampli-tuner
Enceinte
centrale
Ampli-tuner
Enceinte avant
(R)
Enceinte avant
(L)
Ampli-tuner
Enceinte
centrale
Ampli-tuner
Enceintes arrière et centrale
STR-DE915
]
]
}]}
}
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8–16
REAR
+
+
R
L
CENTER
STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8–16
REAR
++
––
CENTER
RL
RL
]
]
}]}
}
Caisson de grave amplifié
Caisson de
Ampli-tuner grave amplifié
ç
WOOFER
AUDIO
OUT
INPUT
Enceinte arrière sans fil (STR-DE915/DE715/DE615
seulement)
Lorsque vous utilisez un système acoustique arrière sans fil
Sony, raccordez l’émetteur à la prise WIRELESS REAR
SPEAKER.
Remarque
Ne pas raccorder d’autre type d’appareil à la prise
WIRELESS REAR SPEAKER.
z Si vous possédez une paire d’enceintes avant
supplémentaire
Raccordez les enceintes aux bornes FRONT SPEAKERS
B.
Remarque
Si vous utilisez des enceintes avant avec une faible puissance
d’entrée maximale, ajustez avec précaution le volume pour
éviter une sortie excessive du son.
Enceinte
arrière (R)
Enceinte
arrière (L)
Enceinte
arrière (R)
Enceinte
arrière (L)
8
Préparatifs
Remarque
Si vous installez les enceintes arrière derrière vous,
veillez à vérifier le réglage de position des enceintes
dans le menu SPEAKER SETUP quand vous utilisez les
champs sonores VIRTUAL MULTI REAR et VIRTUAL
REAR SHIFT (voir pages 19 et 24 pour les détails).
Emplacement des enceintes pour les STR-
DE715/DE615/D660Z/D560Z
Pour obtenir un effet surround optimal, disposez les
enceintes comme indiqué ci-dessous.
Sélection de l’impédance
Réglez le sélecteur IMPEDANCE SELECTOR pour les
enceintes avant comme indiqué dans le tableau ci-
dessous. Consultez le mode d’emploi des enceintes si
vous n’êtes pas sûr de l’impédance de vos enceintes.
(Généralement, l’impédance est indiquée sur une
étiquette à l’arrière de l’enceinte.)
Sélection de la paire d’enceintes
Si vous avez raccordé une seule paire d’enceintes
avant, réglez le sélecteur SPEAKERS du panneau avant
sur A. Si vous avez raccordé deux paires d’enceintes,
réglez le sélecteur comme indiqué ci-dessous:
Si l’impédance nominale
de l’enceinte est
Réglez IMPEDANCE
SELECTOR sur
de 8 ohms ou plus
4
8
de 4 ohms à 8 ohms
Réglez le sélecteur SPEAKERS
sur
*
Ne pas utiliser A+B quand SOUND FIELD est réglé sur
ON.
A
B
A+B
*
Pour entraîner
La paire d’enceintes A
(raccordée aux bornes FRONT
SPEAKERS A)
La paire d’enceintes B
(raccordée aux bornes FRONT
SPEAKERS B)
Les deux paires d’enceintes A
et B (raccordées en parallèle)
Enceinte arrière
60 à 90 cm
Enceinte avant
45°
Emplacement des enceintes pour le STR-
DE915
Pour profiter au maximum du son surround, il est
conseillé de:
Raccorder les meilleures enceintes possible
Choisir des enceintes avant, centrale et arrière de
dimension et qualité équivalentes
Installer les enceintes à la même distance de la
position d’écoute (A).
L’enceinte centrale peut être un peu rapprochée, mais
pas au-delà de la ligne reliant la façade des deux
enceintes avant (B). Les enceintes arrière peuvent
également être un peu plus proches que les enceintes
avant (C), selon la pièce. Si l’effet surround est malgré
tout insuffisant, ajustez les paramètres CENTER
DELAY et REAR DELAY (voir page 19).
A
C C
A
45°
90°
20°
B
Remarques
N’installez pas les enceintes centrale ou arrière plus loin
de la position d’écoute que les enceintes avant.
Lorsque vous fixez les enceintes arrière aux murs
perpendiculairement à la position d’écoute, elles doivent
être à environ 60 à 90 cm au-dessus de la position d’écoute
(comme indiqué ci-contre dans “Emplacement des
enceintes pour les STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z”).
Selon la forme de la pièce, vous voudrez peut-être
installer les enceintes arrière derrière la position
d’écoute et non pas sur les murs latéraux. L’avantage
est que vous pouvez utiliser des enceintes de sol de
plus grandes dimensions et mieux adaptées à vos
enceintes avant.
A
C C
A
45°
90°
20°
B
9
Getting Started
Préparatifs
Raccordement d’un téléviseur
et magnétoscope
Aperçu
Ce paragraphe explique comment raccorder des
appareils vidéo à l’ampli-tuner.
Remarque pour le STR-DE915
Pour les liaisons numériques, voir “Raccordement
d’appareils numériques (STR-DE915 seulement)” à la page
10.
LD/DVD (STR-DE915 seulement)
MONITOR
VIDEO
OUT
CTRL S
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
REC OUT
IN
REC OUT
ININ
CTRL S
STATUS
IN
SIGNAL
GND
FM
75
COAXIAL
AM
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CTRL A1
y
y
PHONO
ANTENNA CD DAT / MD TAPE
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
S-LINK
AUDIO
IN
TV/DBS
AC OUTLET
4
8
FRONT SPEAKERS
SURROUND SPEAKERS
WOOFER
AUDIO
OUT
IMPEDANCE
SELECTOR
FRONT
WIRELESS
REAR
SPEAKER
VIDEO 1
TV/DBS
*
MONITORVIDEO 2
* TV/DBS: Modèles pour les Etats-Unis, le Canada et
l’Australie
TV: Autres modèles
De quels câbles avez-vous besoin?
Câble audio/vidéo (fourni avec le STR-DE715 (Etats-Unis,
Canada) seulement) (1 pour le téléviseur ou le lecteur LD;
2 pour chaque magnétoscope).
Jaune Jaune
Blanc (gauche) Blanc (gauche)
Rouge (droit) Rouge (droit)
Câble vidéo (non fourni) (1 pour un moniteur TV).
Jaune Jaune
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Téléviseur ou tuner DBS (système de télévision
numérique)
Les tuners DBS peuvent être utilisés avec les modèles
commercialisés aux Etats-Unis, au Canada et en Australie.
Téléviseur ou
Ampli-tuner tuner DBS
Ç
L
R
L
R
OUTPUT
TV/DBS
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
Moniteur TV
Si vous utilisez un moniteur TV, ne raccordez rien à la prise
TV/DBS VIDEO IN.
Ampli-tuner Moniteur TV
ç
VIDEO
INPUT
MONITOR
VIDEO
OUT
MONITOR
Magnétoscope (via les prises VIDEO 1/2)
Si vous avez deux magnétoscopes, raccordez le second aux
prises VIDEO 2.
Ampli-tuner Magnétoscope
Ç
ç
OUTPUT INPUT
VIDEO 1
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
VIDEOVIDEO
AUDIO
L
R
AUDIO
Camescope ou console vidéo (STR-DE915 seulement)
Utilisez les prises VIDEO 3 INPUT sur le panneau avant.
Ç
OUTPUT
VIDEO
L
R
AUDIO
RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
Lecteur LD ou DVD (STR-DE915 seulement)
Si vous avez un lecteur LD ou DVD supplémentaire,
raccordez-le aux prises VIDEO 2.
Ampli-tuner Lecteur LD ou DVD
Ç
L
R
L
R
OUTPUT
LD/DVD
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
Lecteur LD (via les prises VIDEO 2) (STR-DE715/DE615/
D660Z/D560Z seulement)
Ampli-tuner Lecteur LD
Ç
OUTPUT
VIDEO
L
R
L
R
AUDIO
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 2
(voir page suivante)
Ampli-tuner
Camescope ou console
vidéo
10
Préparatifs
z Les bandes son Dolby Digital (AC-3) décodées
peuvent être reproduites pas les enceintes
raccordées à l’ampli-tuner (STR-DE715/DE615/D660Z/
D560Z seulement)
Si vous possédez un décodeur Dolby Digital (AC-3),
vous pourrez utiliser l’ampli-tuner pour amplifier une
bande son Dolby Digital (AC-3) décodée en effectuant
les connexions suivantes. Pour les détails, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le décodeur Dolby
Digital (AC-3).
Ç
ç
ç
ç
ç
OUTPUT
VIDEO
L
R
AUDIO
VIDEO
IN
FRONT
CENTER
REAR
WOOFER
L
R
5.1 INPUT
REAR
CENTER
WOOFER
PRE OUT
FRONT
Si vous avez un téléviseur, tuner DBS, moniteur,
magnétoscope ou lecteur LD Sony compatible avec le
système de commande CONTROL S (STR-DE915/DE715
(Etats-Unis, Canada) seulement)
Utilisez le cordon CONTROL S (fourni) pour relier la prise
CTRL S(STATUS) IN (pour le téléviseur, tuner DBS ou
moniteur) ou OUT (pour le magnétoscope ou lecteur LD
(STR-DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement) de l’ampli-
tuner à la prise S-LINK appropriée de l’appareil
correspondant. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le téléviseur, tuner DBS, moniteur ou lecteur LD pour les
détails.
Raccordement d’appareils
numériques (STR-DE915
seulement)
Aperçu
Ce paragraphe décrit comment raccorder un lecteur
LD/DVD, des platines DAT/MD et un lecteur CD
équipé de prise(s) numérique(s) au STR-DE915. Si vous
utilisez un appareil numérique, sélectionnez le mode
d’entrée approprié (voir page 12).
AC OUTLET
SWITCHED 120W / 1A MAX
AC 120V 60Hz
MONITOR
VIDEO
OUT
CTRL S
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
REC OUT
IN
REC OUT
ININ
CTRL S
STATUS
IN
SIGNAL
GND
FM
75
COAXIAL
AM
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CTRL A1
LD / DVD IN
LD / DVD IN
AC-3
RF
OPTICAL
y
y
PHONO
ANTENNA CD DAT / MD TAPE
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
S-LINK
CD IN
OPTICAL
DAT / MD IN
OPTICAL
DAT / MD OUT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO
IN
TV/DBS
4 8
FRONT SPEAKERS
A
R
B
A
L
B
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE USE 8–16
REAR
IMPEDANCE USE 4–16
+
++
––
++
––
+
R
WOOFER
AUDIO
OUT
L CENTER
IMPEDANCE
SELECTOR
FRONT
WIRELESS
REAR
SPEAKER
LD/DVD IN AC-3 RF/OPTICAL
DAT/MD IN/OUT
OPTICAL
CD IN OPTICAL
Décodeur Dolby
Digital (AC-3), etc.
Ampli-tuner
Lecteur DVD ou
lecteur LD, etc.
De quels câbles avez-vous besoin?
Câble de liaison numérique optique (non fourni) (1 pour
chaque appareil, lecteur DVD, LD ou CD; 2 pour chaque
appareil, platine DAT ou MD)
Câble de liaison numérique coaxial (non fourni) (1 pour
chaque appareil, lecteur DVD ou LD)
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Lecteur LD ou DVD
Ampli-tuner Lecteur LD ou DVD
Ç
DIGITAL
LD / DVD IN
LD / DVD IN
AC-3
RF
OPTICAL
OUT
CD IN
OPTICAL
DAT / MD IN
OPTICAL
DAT / MD OUT
OPTICAL
DIGITAL
Si votre lecteur LD ou DVD a une prise de sortie optique,
reliez-la à la prise LD/DVD IN OPTICAL. S’il a une prise de
sortie RF, raccordez-la à la prise LD/DVD IN AC-3 RF de
l’ampli-tuner, comme indiqué ci-dessous.
Ampli-tuner Lecteur LD
Ç
AC-3
RF
LD / DVD IN
LD / DVD IN
AC-3
RF
OPTICAL
OUT
CD IN
OPTICAL
DAT / MD IN
OPTICAL
DAT / MD OUT
OPTICAL
DIGITAL
Lecteur CD
Ampli-tuner Lecteur CD
Ç
DIGITAL
LD / DVD IN
LD / DVD IN
AC-3
RF
OPTICAL
OUT
CD IN
OPTICAL
DAT / MD IN
OPTICAL
DAT / MD OUT
OPTICAL
DIGITAL
11
Getting Started
Préparatifs
Platine DAT ou MD
Ampli-tuner Platine DAT ou MD
Ç
DIGITAL
LD / DVD IN
LD / DVD IN
AC-3
RF
OPTICAL
OUT IN
CD IN
OPTICAL
DAT / MD IN
OPTICAL
DAT / MD OUT
OPTICAL
DIGITAL
Avertissement au sujet de la lecture des sources
DAT/MD
Lors de la lecture d’une source DAT ou MD par l’ampli-
tuner, n’utilisez pas une cassette DAT ou un MD
contenant des enregistrements numériques effectués à
partir d’un lecteur DVD dont la sortie numérique a été
réglée sur “DOLBY DIGITAL”. Le volume sera trop
puissant et l’ampli-tuner ou les enceintes risquent d’être
endommagés.
Remarques
Vous ne pouvez pas raccorder un lecteur LD ou DVD par
la liaison numérique quand la prise LD/DVD IN
OPTICAL est déjà utilisée. Dans ce cas, raccordez le
lecteur LD ou DVD aux prises LD/DVD.
Cet ampli-tuner est compatible avec les appareils
numériques fonctionnant avec les fréquences
d’échantillonnage de 32, 44,1 ou 48 kHz, mais pas de
96 kHz.
Veillez à raccorder les appareils numériques (lecteur CD,
platine DAT/MD, etc.) aux prises analogiques de même
qu’aux prises numériques pour effectuer un
enregistrement analogique.
Raccordement au courant secteur
Réglage du sélecteur de tension (seulement sur
les modèles équipés d’un sélecteur de tension)
Vérifiez si le sélecteur de tension à l’arrière de l’ampli-
tuner est réglé sur la tension du courant secteur local.
Si ce n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la position
correcte en utilisant un tournevis avant de brancher le
cordon d’alimentation secteur sur une prise murale.
220V
240V
120V
VOLTAGE SELECT
Branchement du cordon d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur de l’ampli-
tuner et des autres appareils audio/vidéo sur une prise
murale. Si vous avez raccordé des appareils audio à
AC OUTLET de l’ampli-tuner, ils seront alimentés par
l’ampli-tuner. Ainsi, tous les appareils se mettront sous
ou hors tension en même temps que l’ampli-tuner.
Notez que sur les modèles australiens STR-DE915/
DE715, une seule prise commutée existe.
MONITOR
VIDEO
OUT
CTRL S
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
CTRL S
OUT
VIDEO
OUT
CTRL S
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
REC OUT
IN
REC OUT
ININ
CTRL S
STATUS
IN
SIGNAL
GND
FM
75
COAXIAL
AM
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CTRL A1
y
y
PHONO
ANTENNA CD DAT / MD TAPE
MONITOR
VIDEO 1
VIDEO 2LD/DVDS-LINK
S-LINK
AUDIO
IN
TV/DBS
AC OUTLET
4 8
FRONT SPEAKERS
SURROUND SPEAKERS
WOOFER
AUDIO
OUT
IMPEDANCE
SELECTOR
FRONT
WIRELESS
REAR
SPEAKER
AC OUTLET
b
à une prise murale
Précaution
Vérifiez que la consommation électrique de tous les
appareils raccordés à AC OUTLET sur l’ampli-tuner ne
dépasse pas le nombre de watts indiqué sur le panneau
arrière. Ne raccordez pas d’appareils électriques à haute
consommation, comme un fer à repasser, un ventilateur ou
un téléviseur à cette prise.
Avant la mise en service de
l’ampli-tuner
Avant d’utiliser l’ampli-tuner, vérifiez que:
Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME
complètement à gauche (position 0).
Vous avez sélectionné la paire d’enceintes adéquate.
(Pour plus de détails, voir “Sélection de la paire
d’enceintes” page 8.)
Vous avez réglé la commande BALANCE sur la
position centrale.
Mettez l’ampli-tuner sous tension et vérifiez si
l’indicateur suivant apparaît.
Si l’indicateur “MUTING” apparaît, appuyez sur la
touche MUTING pour le faire disparaître.
Effacement de la mémoire de l’ampli-tuner
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, ou si vous voulez supprimer le contenu de la
mémoire, procédez comme suit.
SHIFT
INPUT
MODE
DIRECT
0
5
9
4
8
3
7
2
6
1
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
MEMORY
PRESET
TUNING
TUNING
TONE
SUR INDEX
+
DISPLAY
FM / AM
+
FM MODE
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
MODE
POWER
AUDIO FUNCTION
VIDEO FUNCTION
1 Eteignez l’ampli-tuner.
2 Appuyez simultanément sur VIDEO
FUNCTION
, AUDIO FUNCTION ,
MODE et POWER.
Le contenu de la mémoire (stations
préréglées et autres préréglages paramètriques
sont effacés).
12
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Sélection d’un appareil
Pour écouter ou regarder un programme, vous devez
d’abord sélectionner l’appareil sur l’ampli-tuner ou
avec la télécommande.
Avant tout, vérifiez que:
Vous avez raccordé tous les appareils correctement
comme indiqué aux pages 4 à 11.
Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME
complètement à gauche (position 0) pour éviter
d’endommager les enceintes.
SHIFT
INPUT
MODE
DIRECT
0
5
9
4
8
3
7
2
6
1
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
MEMORY
PRESET
TUNING
TUNING
TONE
SUR INDEX
+
DISPLAY
FM / AM
+
FM MODE
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
POWER SET UPDIRECT PASS
PHONES
SPEAKERS
VIDEO/AUDIO
FUNCTION
MASTER VOLUME
INPUT
MODE
BASS
BOOST
BALANCE
1 Appuyez sur POWER pour mettre l’ampli-tuner
sous tension.
2 Sélectionnez l’appareil souhaité:
AUDIO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
* Les tuners DBS peuvent être utilisés avec les modèles
commercialisés aux Etats-Unis, au Canada et en
Australie.
3 Mettez l’appareil sous tension, par exemple, un
lecteur CD et commencez la lecture.
Pour accorder une station radio sur l’ampli-tuner,
reportez-vous à “Réception radio” à la page 15.
4 Tournez MASTER VOLUME pour ajuster le
volume.
Pour régler le volume des haut-parleurs du
téléviseur, utilisez la commande du téléviseur.
z Pour écouter une source de programme numérique
(STR-DE915 seulement)
Effectuez les opérations suivantes.
1 Effectuez les opérations 1 et 2 pour sélectionner
l’appareil.
2 Appuyez de façon répétée sur INPUT MODE pour
sélectionner le mode d’entrée de l’appareil.
Touches de commande numérique
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Disques compacts
(CD)
Emissions de radio
Disques analogiques
CD
TUNER
PHONO
Pour regarder ou
écouter
Pour allumerAppuyez
(plusieurs
fois) sur
Pour regarder ou
écouter
Pour allumer
VIDEO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
VIDEO
FUNCTION
VIDEO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
Appuyez
(plusieurs
fois) sur
Vidéocassettes
Disques laser
Programmes
télévisés
Cassettes audio
Cassettes
audionumériques
(DAT) ou
minidisques (MD)
VIDEO 1 ou VIDEO 2
LD/DVD (STR-
DE915 seulement) ou
VIDEO 2 (STR-
DE715/DE615/
D660Z/D560Z)
seulement)
TV/DBS* (STR-
DE915 (Etats-Unis,
Canada et Australie)/
DE715/DE615/
D660Z/D560Z
seulement) ou TV
(STR-DE915 (pour
tous les autres pays) )
TAPE
DAT/MD
VIDEO
FUNCTION
Camescope ou
console vidéo (STR-
DE915 seulement)
VIDEO 3
VIDEO
FUNCTION
DVD (STR-DE915
seulement)
LD/DVD
* Seulement quand vous sélectionnez LD/DVD à
l’étape 1.
Pour reproduire la source de programme Dolby
Digital (AC-3) décodée, raccordée aux prises 5.1
INPUT (STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
seulement)
Appuyez sur 5.1 (/DVD) INPUT pour allumer
l’indicateur 5.1 INPUT.
Quand vous
sélectionnez
L’ampli-tuner sélectionne
AUTO INPUT
l’appareil raccordé à la ou aux
prises suivantes (indiquées par
ordre de priorité):
1 prise LD/DVD IN AC-3 RF*
2 prise OPTICAL
3 prises analogiques
DIGITAL(AC-3 RF)
(apparaît seulement
quand LD ou DVD
est sélectionné à
l’étape 1)
l’appareil raccordé à la prise
LD/DVD IN AC-3 RF
DIGITAL(OPTICAL)
l’appareil raccordé à la prise
OPTICAL
ANALOG INPUT l’appareil raccordé aux prises
analogiques
13
Getting Started
Fonctionnement de l’ampli-tuner
LD
z Quand vous regardez un programme télévisé ou
vidéo
Il est conseillé d’écouter le son par l’ampli-tuner plutôt
que par les haut-parleurs du téléviseur. Ainsi, vous
pourrez profiter des effets surround, comme le Dolby
Surround, et utiliser la télécommande de l’ampli-tuner
pour contrôler le son.
Désactivez d’abord les haut-parleurs du téléviseur pour
pouvoir écouter le son surround par l’ampli-tuner.
Utilisation de la télécommande Z
La télécommande vous permet de piloter l’ampli-tuner
et tous les appareils Sony qui lui sont raccordés.
SYSTEM OFF
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
TV CONTROL
ON
5.1 INPUT
21 3
LEARN
SLEEP
VISUAL
POWER
SYSTEM OFF
SLOPEBAND
EQ/
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
LEVEL
DIRECT
REAR
BASS
BOOST
MUTING
CENTER
MASTER
VOL
MODEGENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
TEST
TONE
TV
CONTROL
5.1
INPUT
54 6
TV/VIDEO
87 9
D.TUNING
DISC
0
BACK
GROUND
SHIFT ENTER
RMS/START
CH/
PRESET
SYSTEM CONTROL / FUNCTION
VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
LD TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
CD
DAT/MD
>
10
TAPE
ON
TUNER PHONO
++
––
+
POSITION
SUB CH
+
RMS
SWAP
ANT
TV/VTR
=)0+
D. SKIP
CLEARDIRECTION P IN P JUMP
p(
DPC
MODE
9Pr
1 Appuyez sur une des touches SYSTEM
CONTROL/FUNCTION pour sélectionner
l’appareil souhaité.
L’ampli-tuner et l’appareil sélectionné se mettent
sous tension.
Les touches SYSTEM CONTROL/FUNCTION de
la télécommande ont été préréglées en usine de la
manière suivante.
Pour reproduire
Appuyez sur
Disques analogiques PHONO
Programmes radio
TUNER
Disques compacts
(CD)
CD
Cassettes
audionumériques
(DAT) ou minidisques
(MD)
DAT/MD
Cassettes audio TAPE
Programmes télévisés
Vidéocassettes VIDEO 1 (VTR*),
VIDEO 2 (VTR 1*) ou
VIDEO 3 (VTR 2*)
Disques laser ou DVD
TV
Pour Vous devez
Couper le son Z Appuyer sur MUTING de la
télécommande. Appuyer de nouveau
pour rétablir le son.
Renforcer les graves Appuyer sur BASS BOOST pour
allumer l’indicateur BASS BOOST.
Régler la balance des
enceintes avant
Tourner BALANCE vers la gauche ou
la droite.
z Pour écouter au casque
Branchez le casque sur la prise PHONES et réglez
SPEAKERS sur OFF.
z Pour obtenir un son de haute qualité
Appuyez sur DIRECT PASS pour contourner les
commandes de réglage du timbre, le renforcement du
grave et les effets surround.
L’indicateur DIRECT PASS s’allume.
z Pour sélectionner un autre appareil quand une
source Dolby Digital (AC-3) décodée est sélectionnée
(STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z seulement)
Appuyez sur VIDEO/AUDIO FUNCTION pour
éteindre l’indicateur 5.1 INPUT.
Remarque
Les touches BASS BOOST, DIRECT PASS et SOUND
FIELD ON/OFF ne fonctionnent pas quand l’indicateur
5.1 INPUT est allumé.
z Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur
1 Appuyez de façon répétée sur SET UP pour
sélectionner OTHER SETUP (STR-DE915 seulement),
DISPLAY SETUP (STR-DE715/D660Z seulement) ou
DISPL SETUP (STR-DE615/D560Z seulement).
2 Utilisez les touches de commande numérique
( / ) pour sélectionner DIMMER.
3 Utilisez les touches de commande numérique
( / ) pour ajuster la luminosité.
Pour regarder des programmes télévisés ou
vidéo
Pour regarder Vous devez
Programmes télévisés Allumer le téléviseur et l’ampli-tuner
et appuyer de façon répétée sur
VIDEO FUNCTION jusqu’à ce que
l’indicateur TV/DBS (ou TV) s’allume.
Vidéos, disques laser
ou DVD
1 Appuyer de façon répétée sur
VIDEO FUNCTION pour
sélectionner l’appareil (par ex.
VIDEO 1).
2 Allumer le téléviseur et régler
l’entrée vidéo du téléviseur en
fonction de l’appareil vidéo.
3 Allumer l’appareil (magnétoscope,
lecteur LD/DVD) et démarrer la
lecture.
* Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de
télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent aux
systèmes Beta, 8mm et VHS.
(voir page suivante)
14
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Remarque
Une pression sur la touche SYSTEM CONTROL/
FUNCTION permet de mettre en service l’appareil
indiqué pour cette touche (raccordé à la prise
correspondante). Si l’appareil raccordé est différent de
celui indiqué, une seule pression sur cette touche ne
permettra pas de le mettre en service.
Par exemple, pour faire fonctionner un lecteur LD Sony
raccordé aux prises VIDEO 2 (comme indiqué page 9):
Appuyez sur VIDEO 2 pour sélectionner la fonction,
puis appuyez sur LD pour que la télécommande puisse
faire fonctionner le lecteur LD.
Pour reproduire la source de programme Dolby
Digital (AC-3) décodée, raccordée aux prises 5.1
INPUT (STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
seulement)
Appuyez sur 5.1 INPUT pour allumer l’indicateur
5.1 INPUT sur l’ampli-tuner.
Si vous voulez changer le réglage usine d’une
touche
Voir page 29.
Si l’appareil ne se met pas sous tension
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de
l’appareil.
2 Commencez la lecture.
Voir “Description de la télécommande” à la page
37 pour les détails.
Pour mettre les appareils hors tension
Appuyez sur la touche SYSTEM OFF. Le ou les
appareils audio/vidéo raccordés à AC OUTLET à
l’arrière de l’ampli-tuner s’éteignent en même temps.
z Si vous utilisez un téléviseur Sony
Le téléviseur se met automatiquement sous tension
quand vous appuyez sur TV pour regarder un
programme télévisé et se règle sur l’entrée TV. Le
téléviseur se met également sous tension et se règle sur
l’entrée vidéo appropriée quand vous appuyez sur
VIDEO 1 ou VIDEO 2. Si le téléviseur ne se règle pas sur
l’entrée appropriée, appuyez sur la touche TV/VIDEO
de la télécommande.
z Pour regarder la télévision sans l’ampli-tuner
(téléviseurs Sony seulement)
Appuyez sur TV CONTROL ON pour que la
télécommande ne serve que pour le téléviseur. Quand
vous appuyez sur cette touche, le téléviseur s’allume et
se règle sur l’entrée TV. S’il ne se règle pas
automatiquement sur l’entrée TV, appuyez sur TV/
VIDEO.
z Pour sélectionner un autre appareil quand une
source Dolby Digital (AC-3) décodée est sélectionnée
(STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z seulement)
Appuyez sur SYSTEM CONTROL/FUNCTION pour
éteindre l’indicateur 5.1 INPUT sur l’ampli-tuner.
Pour valider ou invalider des appareils
Vous pouvez effectuer ce réglage pour que certains
appareils ne puissent pas être sélectionnés quand vous
appuyez sur AUDIO/VIDEO FUNCTION.
1 Appuyez de façon répétée sur SET UP pour
sélectionner FUNCTION HOOKUP (STR-DE915/
DE715/D660Z seulement) ou FUNC HOOK UP
(STR-DE615/D560Z seulement).
2 Utilisez les touches de commande numérique (
/ ) pour sélectionner l’appareil.
3 Utilisez les touches de commande numérique (
/ ) pour sélectionner CONNECT (validé) ou
NO (invalidé) (STR-DE915 seulement), YES
(validé) ou NO (invalidé) (STR-DE715/D660Z
seulement), ou –Y– (validé) ou –N– (invalidé)
(STR-DE615/D560Z seulement).
Remarques
Quand l’ampli-tuner accepte le signal de la prise S-LINK
CTRL A1 ou CTRL S (STATUS) IN ou OUT pour
sélectionner l’appareil invalidé sur l’ampli-tuner, le
réglage NO est remplacé automatiquement par
CONNECT ou YES et l’appareil est sélectionné (STR-
DE915/DE715 (Etats-Unis, Canada) seulement).
Si vous essayez de sélectionner l’appareil qui est réglé sur
NO ou –N– à l’aide de la télécommande “NO
CONNECTION” (STR-DE915/DE715/D660Z seulement)
ou “CANNOT USE” (STR-DE615/D560Z seulement)
apparaît sur l’afficheur.
15
Getting Started
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Réception radio
Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une
station à l’aide des touches numériques (accord direct).
Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station,
reportez-vous à “Recherche d’une station par balayage
(accord automatique)” sur cette page.
Avant de commencer, vérifiez que:
Vous avez raccordé l’antenne FM/AM à l’ampli-
tuner comme indiqué à la page 5.
Vous avez sélectionné la paire d’enceintes
appropriée. (Pour plus de détails, voir “Sélection de
la paire d’enceintes” à la page 8.)
Touches numériques
SHIFT
INPUT
MODE
DIRECT
0
5
9
4
8
3
7
2
6
1
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
MEMORY
PRESET
TUNING
TUNING
TONE
SUR INDEX
+
DISPLAY
FM / AM
+
FM MODE
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
POWER
FM/AM
TUNING
+
/
AUDIO FUNCTION
DISPLAY DIRECTFM MODE
1 Appuyez sur POWER pour mettre l’ampli-tuner
sous tension.
2 Appuyez de façon répétée sur AUDIO
FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur TUNER
s’allume.
La dernière station reçue est accordée.
3 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la
gamme FM ou AM.
4 Appuyez sur DIRECT.
5 Appuyez sur les touches numériques pour entrer
la fréquence.
Exemple 1: FM 102,50 MHz
05201
bbbb
Exemple 2: AM 1350 kHz
(Il n’est pas nécessaire d’entrer le dernier “0”.)
531
bb
6 Si vous choisissez une station AM, ajustez la
direction de l’antenne cadre AM pour améliorer la
réception.
Pour recevoir d’autres stations
Répétez les étapes 3 à 5.
z Si l’indicateur STEREO reste éteint
Appuyez sur FM MODE même si une émission FM
stéréo est reçue.
z Si une émission FM stéréo présente de la distorsion
L’indicateur STEREO clignote. Appuyez sur FM MODE
pour passer en mode monaural (MONO). L’effet stéréo
est annulé mais la distortion est réduite. Pour revenir au
mode stéréo automatique, appuyez de nouveau sur
cette touche.
z Si vous ne parvenez pas à accorder une station et si
les chiffres entrés clignotent
Vérifiez si vous avez entré la fréquence correcte. Sinon,
appuyez sur DIRECT et entrez de nouveau la fréquence.
Si les chiffres continuent de clignoter, cette fréquence
n’est pas utilisée dans la région.
z Pour regarder des programmes TV FM simultanés
Veillez à accorder le programme simultané sur le
téléviseur (ou magnétoscope) et sur l’ampli-tuner.
z Si vous avez entré une fréquence qui n’est pas
couverte par l’intervalle d’accord
La valeur entrée est automatiquement arrondie à la
fréquence supérieure ou inférieure la plus proche.
Les intervalles d’accord direct sont:
FM: intervalles de 50 kHz
AM: intervalles de 10 kHz (modèles pour les Etats-Unis
et le Canada seulement); pour choisir l’intervalle
de 9 kHz, voir page 33)
intervalles de 9 kHz (modèle australien seulement)
intervalles de 9 kHz (modèles pour les autres
pays; pour choisir l’intervalle de 10 kHz, voir page
33)
Recherche d’une station par balayage
(accord automatique)
Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station que
vous voulez écouter, l’ampli-tuner peut balayer toutes
les stations recevables pour la localiser.
1 Appuyez de façon répétée sur AUDIO
FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur TUNER
s’allume.
La dernière station reçue est accordée.
2 Appuyez sur DISPLAY pour que la fréquence
apparaisse sur l’afficheur.
3 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner FM ou
AM.
4 Appuyez sur TUNING + ou –.
Appuyez sur la touche + pour localiser une
fréquence supérieure et sur la touche – pour
localiser une fréquence inférieure. Quand une
extrémité de la gamme est atteinte, le balayage se
poursuit automatiquement à partir de l’autre
extrémité. Chaque fois que l’ampli-tuner repère
une station, le balayage s’arrête. Pour poursuivre
le balayage, appuyez de nouveau sur la touche.
16
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Préréglage des stations radio
Vous pouvez prérégler les stations que vous écoutez le
plus souvent pour ne pas avoir à les accorder chaque
fois. L’ampli-tuner peut mémoriser jusqu’à 30 stations
FM ou AM. Vous pouvez prérégler les stations sur des
numéros de préréglage composés d‘un des 3 caractères
(A, B et C) et d’un nombre (0 à 9). Par exemple, vous
pouvez mémoriser une station sur le numéro de
préréglage A1, B6 ou C9.
Touches numériques
SHIFT
INPUT
MODE
DIRECT
0
5
9
4
8
3
7
2
6
1
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
MEMORY
PRESET
TUNING
TUNING
TONE
SUR INDEX
+
DISPLAY
FM / AM
+
FM MODE
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
PRESET TUNING
+
/
AUDIO FUNCTIONSHIFTMEMORY
1 Appuyez de façon répétée sur AUDIO
FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur TUNER
s’allume.
La dernière station reçue est accordée.
2 Accordez la station souhaitée.
Pour plus de détails sur la façon d’accorder une
station, reportez-vous à “Réception radio” à la
page 15.
3 Appuyez sur MEMORY.
“MEMORY” apparaît pendant quelques secondes.
Effectuez les étapes 4 et 5 avant que “MEMORY”
ne disparaisse.
4 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une page
de mémoire (A, B ou C). Chaque fois que vous
appuyez sur la touche SHIFT, la lettre “A”, “B” ou
“C” apparaît sur l’afficheur.
5 Appuyez sur le numéro souhaité (0 à 9).
Si “MEMORY” s’éteint avant que vous n’ayez eu
le temps de choisir le numéro de préréglage,
recommencez à partir de l’étape 3.
6 Répétez les étapes 2 à 5 pour prérégler d’autres
stations.
Pour changer une station préréglée
Mémorisez une nouvelle station sur le même numéro
de préréglage.
Remarque
Si le cordon d’alimentation secteur reste débranché pendant
plus d’une semaine, les stations préréglées seront annulées
et vous devrez les prérégler à nouveau.
Accord d’une station préréglée (accord
préréglé)
Vous pouvez accorder directement une station en
entrant son numéro de préréglage. Si vous ne savez
plus sur quel numéro de préréglage se trouve la
station, vous pouvez balayer les stations préréglées.
1 Appuyez de façon répétée sur AUDIO
FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur TUNER
s’allume.
La dernière station reçue est accordée.
2 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une page
de mémoire (A, B ou C), puis sur une touche
numérique.
Par exemple, sélectionnez A, puis appuyez sur 7
pour accorder la station préréglée A7.
z Vous pouvez accorder une station en balayant les
stations préréglées
Appuyez de façon répétée sur AUDIO FUNCTION
jusqu’à ce que l’indicateur TUNER s’allume, puis sur
DISPLAY pour afficher la fréquence. Appuyez ensuite
sur PRESET TUNING + ou – pour sélectionner la station
souhaitée. Chaque fois que vous appuyez sur ces
touches, les numéros de préréglage changent dans
l’ordre suivant:
nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N
nC0˜...C2˜C1N
Indexation des stations
préréglées et des sources de
programme
Vous pouvez attribuer un nom de 8 caractères à chaque
station préréglée (index de station) et source de
programme. Ce nom d’index (par exemple, “VHS”)
apparaît sur l’afficheur de l’ampli-tuner quand une
station ou une source de programme est sélectionnée.
Notez qu’un seul nom peut être enregistré pour chaque
station préréglée ou source de programme.
Cette fonction est utile pour distinguer des appareils
de même type; par exemple 2 magnétoscopes peuvent
être désignés respectivement par “VHS” et “8MM”.
Elle permet aussi d’identifier les appareils raccordés
aux prises prévues pour d’autres types d’appareils, par
exemple, un second lecteur CD raccordé aux prises
DAT/MD.
SHIFT
INPUT
MODE
DIRECT
0
5
9
4
8
3
7
2
6
1
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
MEMORY
PRESET
TUNING
TUNING
TONE
SUR INDEX
+
DISPLAY
FM / AM
+
FM MODE
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
DPC MODE
DISPLAY VIDEO/AUDIO FUNCTION
Touches de commande
numérique
17
Getting Started
Fonctionnement de l’ampli-tuner
1 Pour indexer une station préréglée
Appuyez de façon répétée sur AUDIO
FUNCTION jusqu’à ce que l’indicateur TUNER
s’allume.
La dernière station reçue est accordée.
Pour indexer une source de programme
Sélectionnez la source de programme (appareil) à
laquelle vous voulez attribuer un nom, puis
passez à l’étape 3.
2 Accordez la station préréglée pour laquelle vous
voulez créer un index.
Si vous ne savez pas comment accorder une
station préréglée, reportez-vous à “Accord d’une
station préréglée (accord préréglé)” à la page 16.
3 Appuyez de façon répétée sur DPC MODE
jusqu’à ce que l’indicateur INDEX s’allume.
4 Créez un nom d’index en utilisant les touches de
commande numérique:
Appuyez sur
ou pour sélectionner un
caractère, puis sur
pour faire avancer le
curseur à la position suivante.
Le nom d’index est automatiquement mémorisé.
Pour insérer un espace
Appuyez sur ou jusqu’à ce que l’espace
apparaisse sur l’afficheur (l’espace est entre “"” et
“A” (STR-DE915/DE715/D660Z) ou “]” et “A”
(STR-DE615/D560Z)).
En cas d’erreur
Appuyez de façon répétée sur ou jusqu’à ce
que le caractère qui doit être corrigé clignote et
sélectionnez le bon caractère.
Pour indexer d’autres stations
Refaites les opérations 2 à 4.
z Vous pouvez afficher le nom de la station préréglée
(nom de la source de programme) ou la fréquence
(appareil destiné à l’origine aux prises
sélectionnées)
A chaque pression sur DISPLAY, l’afficheur indique la
fréquence (ou l’appareil destiné à l’origine aux prises
sélectionnées) et le nom de la station préréglée (nom de
la source de programme).
z Vous pouvez créer un nom d’index pour l’appareil
raccordé aux prises 5.1 (/DVD) INPUT (STR-DE715/
DE615/D660Z/D560Z seulement)
Appuyez sur 5.1/DVD INPUT et effectuez les
opérations ci-dessus à partir de l’étape 3.
Enregistrement
L’ampli-tuner facilite l’enregistrement à partir de ou
vers un appareil qui lui est raccordé. Vous n’avez pas
besoin de raccorder directement le lecteur et
l’enregistreur: il suffit de sélectionner la source de
programme sur l’ampli-tuner pour enregistrer ou faire
un montage comme à l’ordinaire avec les commandes
de chaque appareil.
Avant de commencer, assurez-vous que tous les
appareils sont raccordés convenablement.
SHIFT
INPUT
MODE
DIRECT
0
5
9
4
8
3
7
2
6
1
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
MEMORY
PRESET
TUNING
TUNING
TONE
SUR INDEX
+
DISPLAY
FM / AM
+
FM MODE
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
VIDEO/AUDIO FUNCTION
ç: Sens du signal audio
c: Sens du signal vidéo
Enregistrement sur une cassette audio ou
un minidisque
Vous pouvez enregistrer sur une cassette analogique,
une cassette audionumérique ou un minidisque en
utilisant l’ampli-tuner. Reportez-vous au besoin au
mode d’emploi de la platine à cassette, DAT ou MD.
1 Sélectionnez la source devant être enregistrée.
2 Préparez l’appareil pour la lecture.
Par exemple, insérez un CD dans le lecteur CD.
3 Insérez une cassette vierge ou un MD dans
l’enregistreur et ajustez le niveau sonore, si
nécessaire.
4 Démarrez l’enregistrement sur l’enregistreur, puis
la lecture sur le lecteur.
Remarques
Vous ne pouvez pas enregistrer une source de programme
audio analogique, raccordée à la prise LD/DVD IN AC-3
RF/OPTICAL, LD/DVD (STR-DE915 seulement), ou aux
prises 5.1 INPUT (STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z
seulement).
Les réglages sonores n’ont aucun effet sur le signal sortant
de la prise DAT/MD OUT OPTICAL (STR-DE915
seulement), des prises TAPE REC OUT et DAT/MD REC
OUT.
Lecteur (source de
programme)
c
ç
ç
c
Enregistreur (platine à
cassette, platine DAT,
MD, magnétoscope)
18
Fonctionnement de l’ampli-tuner
Enregistrement sur une vidéocassette
Vous pouvez enregistrer à partir d’un autre
magnétoscope, d’un téléviseur ou d’un lecteur LD en
utilisant l’ampli-tuner. Vous pouvez aussi ajouter une
bande son de diverses sources audio lors du montage
d’une vidéocassette. Consultez au besoin le mode
d’emploi du magnétoscope ou lecteur LD.
1 Sélectionnez la source de programme à
enregistrer.
2 Préparez l’appareil pour la lecture.
Par exemple, insérez le disque laser que vous
voulez enregistrer dans le lecteur LD.
3 Insérez une vidéocassette vierge dans le
magnétoscope enregistreur (VIDEO 1 ou VIDEO
2) pour l’enregistrement.
4 Commencez l’enregistrement sur le magnétoscope
enregistreur, puis la lecture de la vidéocassette ou
du disque laser que vous voulez enregistrer.
z Vous pouvez enregistrer une nouvelle bande son sur
une vidéocassette pendant la copie d’une
vidéocassette ou d’un disque laser
Localisez le point où l’enregistrement de l’autre source
doit commencer, sélectionnez la source de programme,
puis commencez la lecture. Le son de cette source sera
enregistré sur la piste son de la vidéocassette au lieu de
la bande originale.
Pour revenir à la bande originale, sélectionnez de
nouveau la source vidéo.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer une source de programme
audio raccordée à la prise LD/DVD IN AC-3 RF/OPTICAL
ou LD/DVD (STR-DE915 seulement), ou aux prises 5.1
INPUT (STR-DE715/DE615/D660Z/D560Z seulement).
Utilisation du temporisateur
Z
Vous pouvez régler l’ampli-tuner pour qu’il s’arrête
automatiquement au bout d’un certain temps.
SLEEP
21 3
LEARN
SLEEP
VISUAL
POWER
SYSTEM OFF
SLOPEBAND
EQ/
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
LEVEL
DIRECT
REAR
BASS
BOOST
MUTING
CENTER
MASTER
VOL
MODEGENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
TEST
TONE
TV
CONTROL
5.1
INPUT
54 6
TV/VIDEO
87 9
D.TUNING
DISC
0
BACK
GROUND
SHIFT ENTER
RMS/START
CH/
PRESET
SYSTEM CONTROL / FUNCTION
VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
LD TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
CD
DAT/MD
>
10
TAPE
ON
TUNER PHONO
++
––
+
POSITION
SUB CH
+
RMS
SWAP
ANT
TV/VTR
=)0+
D. SKIP
CLEARDIRECTION P IN P JUMP
p(
DPC
MODE
9Pr
Appuyez sur SLEEP de la télécommande quand
l’ampli-tuner est sous tension.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, le temps
affiché change comme suit:
n 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF
L’afficheur s’assombrit une fois que le temps est
désigné.
Remarque
Sur les STR-DE615 et D560Z, “–” apparaît au lieu de “:”.
z Vous pouvez désigner un autre temps
Appuyez d’abord sur SLEEP puis désignez le temps que
vous voulez avec les touches de commande numérique
( ou ). Le temps peut être changé par intervalles
d’une minute et prolongé jusqu’à 5 heures.
z Pour vérifier le temps restant jusqu’à l’arrêt
automatique
Appuyez sur SLEEP. Le temps restant est affiché.
19
Getting Started
Configuration du Dolby SurroundConfiguration du Dolby Surround
Dolby Digital (STR-DE915
seulement)
Pour obtenir le meilleur son surround possible,
désignez d’abord le type d’enceintes que vous avez
raccordées et la position des enceintes arrière, puis
réglez les enceintes au même volume à l’aide de la
tonalité d’essai.
SHIFT
INPUT
MODE
DIRECT
0
5
9
4
8
3
7
2
6
1
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
MEMORY
PRESET
TUNING
TUNING
TONE
SUR INDEX
+
DISPLAY
FM / AM
+
FM MODE
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
DISCRETE
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 2VIDEO 1 VIDEO 3 LD / DVD TV/DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
SET UP
Désignation du type d’enceintes et de la
position des enceintes arrière
1 Appuyez de façon répétée sur SET UP pour
sélectionner SPEAKER SETUP.
2 Utilisez les touches de commande numérique (
/ ) pour sélectionner le paramètre à régler et
les touches (
/ ) pour régler le paramètre.
FRONT SP. (enceintes avant)
Si vous raccordez des enceintes avant de grande
taille qui reproduisent efficacement les basses
fréquences, sélectionnez “LARGE”.
Si une source sonore Dolby Digital (signalée par
l’indicateur DISCRETE) ne produit pas l’effet
surround attendu, ou si un grésillement est audible,
sélectionnez “SMALL” pour activer le circuit de
réaiguillage Dolby Digital (AC-3) et obtenir du
caisson de grave ou d’autres enceintes “LARGE” les
basses fréquences de la voie avant.
CENTER SP. (enceinte centrale)
Si vous raccordez une enceinte centrale de grande
taille qui reproduit efficacement les basses
fréquences, sélectionnez “LARGE”.
Si une source sonore Dolby Digital (signalée par
l’indicateur DISCRETE) ne produit pas l’effet
surround attendu, ou si un grésillement est audible,
sélectionnez “SMALL” pour activer le circuit de
réaiguillage Dolby Digital (AC-3) et obtenir des
enceintes avant, du caisson de grave ou d’autres
enceintes “LARGE” les basses fréquences de la voie
centrale.
Si vous ne raccordez pas d’enceinte centrale,
sélectionnez “NO”.
REAR SP. (enceintes arrière)
Si vous raccordez des enceintes arrière de grande
taille qui reproduisent efficacement les basses
fréquences, sélectionnez “LARGE”.
Si une source sonore Dolby Digital (signalée par
l’indicateur DISCRETE) ne produit pas l’effet
surround attendu, ou si un grésillement est audible,
sélectionnez “SMALL” pour activer le circuit de
réaiguillage Dolby Digital (AC-3) et obtenir du
caisson de grave ou d’autres enceintes “LARGE” les
basses fréquences de la voie arrière.
Si vous ne raccordez pas d’enceintes arrière,
sélectionnez “NO”.
REAR SP. (position des enceintes arrière)
Ce paramètre permet de désigner la position des
enceintes arrière pour restituer de façon adéquate les
modes VIRTUAL REAR SHIFT et VIRTUAL MULTI
REAR du son du cinéma numérique. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
Réglez sur SIDE si la position des enceintes arrière
correspond aux angles A.
Réglez sur BEHIND si la position des enceintes
arrière correspond aux angles B.
Ce réglage n’agit qu’avec les modes VIRTUAL REAR
SHIFT et VIRTUAL MULTI REAR.
Notez que ce paramètre n’apparaît pas quand REAR
SP. (enceinte arrière) est réglé sur “NO”.
BB
90°
45°
20°
AA
SUB WOOFER (sélection du caisson de grave)
Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez
“YES” pour qu’il fournisse la voie LFE (extension des
basses fréquences).
Si vous ne raccordez pas de caisson de grave,
sélectionnez “NO”. Le circuit de réaiguillage des
basses fréquences Dolby Digital (AC-3) est activé et
les signaux LFE sont fournis par d’autres enceintes.
z Si vous avez l’impression que l’effet surround est
insuffisant
Effectuez l’opération suivante pour ajuster le temps de
retard des enceintes centrale et arrière.
1 Appuyez de façon répétée sur SET UP pour
sélectionner OTHER SETUP.
2 Utilisez les touches de commande numérique
( / ) pour sélectionner CENTER DELAY ou
REAR DELAY et les touches ( / ) pour régler le
temps de retard.
Touches de
commande
numérique
20
Configuration du Dolby Surround
Pendant le réglage du niveau et de la balance, la
tonalité d’essai est fournie par cette (ces)
enceinte(s) seulement.
Après le réglage du niveau du caisson de grave, la
tonalité d’essai s’éteint automatiquement.
Pour arrêter la tonalité d’essai
Appuyez sur TEST TONE.
Remarques
Veillez à sélectionner “NORMAL SURROUND” ou
“ENHANCED SURROUND” avant de fournir la tonalité
d’essai.
La tonalité d’essai n’est pas fournie quand:
“MUTING” apparaît sur l’afficheur.
Dolby Pro Logic (STR-DE715/
DE615/D660Z/D560Z
seulement)
Afin d’obtenir le meilleur effet Dolby Pro Logic
Surround possible, sélectionnez d’abord le mode de
voie centrale en fonction du système acoustique utilisé.
Réglez ensuite les paramètres du champ sonore PRO
LOGIC.
Pour pouvoir effectuer les réglages suivants, vous avez
besoin d’une seconde paire d’enceintes et/ou d’une
enceinte centrale.
SHIFT
5.1/DVD
INPUT
DIRECT
0
5
9
4
8
3
7
2
6
1
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
MEMORY
PRESET
TUNING
TUNING
TONE
SUR INDEX
+
DISPLAY
FM / AM
+
FM MODE
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
5.1 INPUT
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 1 VIDEO 2 TV / DBS TAPE DAT / MD CD TUNER PHONO
BALANCE
SET UP
TEST TONE
CENTER
LEVEL
+
/
REAR
LEVEL
+
/
21 3
LEARN
SLEEP
VISUAL
POWER
SYSTEM OFF
SLOPEBAND
EQ/
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
LEVEL
DIRECT
REAR
BASS
BOOST
MUTING
CENTER
MASTER
VOL
MODEGENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
TEST
TONE
TV
CONTROL
5.1
INPUT
54 6
TV/VIDEO
87 9
D.TUNING
DISC
0
BACK
GROUND
SHIFT ENTER
RMS/START
CH/
PRESET
SYSTEM CONTROL / FUNCTION
VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
LD TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
CD
DAT/MD
>
10
TAPE
ON
TUNER PHONO
++
––
+
POSITION
SUB CH
+
RMS
SWAP
ANT
TV/VTR
=)0+
D. SKIP
CLEARDIRECTION P IN P JUMP
p(
DPC
MODE
9Pr
Touches de commande
numérique
Pour ajuster Sélectionnez Et réglez entre
la balance des
enceintes arrière
REAR L R L(gauche) et R (droite)
REAR –20.0dB et +10.0dB
(par paliers de 0,5 dB)
le niveau de
l’enceinte
centrale
CENTER
le niveau du
caisson de grave
SUB WOOFER
le niveau des
enceintes arrière
–20.0dB et +10.0dB
(par paliers de 0,5 dB)
–20.0dB et +10.0dB
(par paliers de 0,5 dB)
Réglage du volume des enceintes Z
Utilisez la télécommande pour régler le volume de
chaque enceinte à partir de votre position d’écoute.
Remarque
Cet ampli-tuner offre un nouveau générateur de tonalité
d’essai dont la fréquence est de 800 Hz.
SOUND FIELD
ON/OFF
GENRE
MODE
DPC MODE
DIGITAL
PROCESSING
CONTROL
TEST TONE
SLOPEBAND
EQ/
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
LEVEL
DIRECT
REAR
BASS
BOOST
MUTING
CENTER
MASTER
VOL
MODEGENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
TEST
TONE
++
––
POSITION
SUB CH
+
RMS
SWAP
ANT
TV/VTR
=)0+
D. SKIP
CLEARDIRECTION P IN P JUMP
p(
DPC
MODE
9Pr
1 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour
activer le champ sonore.
2 Appuyez de façon répétée sur GENRE pour
sélectionner “DOLBY”.
3 Appuyez sur MODE pour sélectionner
“NORMAL SURROUND” ou “ENHANCED
SURROUND”.
4 Appuyez de façon répétée sur DPC MODE
jusqu’à ce que l’indicateur SUR s’allume.
5 Appuyez sur TEST TONE.
La tonalité d’essai (voir page 22) sort
successivement de chaque enceinte.
6 De votre position d’écoute, utilisez les touches de
commande numérique (
/ ) pour sélectionner
le paramètre à régler et les touches (
/ ) pour
régler le paramètre de sorte que la tonalité sortant
de chaque enceinte soit perçue au même niveau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony STR-D560Z Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à