Twin-Star International DFS-550-11 Homeowners Operating Manual

Catégorie
Cheminées
Taper
Homeowners Operating Manual

Ce manuel convient également à

F-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À L’USAGE DU CONSOMMATEUR
VEUILLEZ LIRE LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’INSTALLER
ET D’UTILISER CET APPAREIL
AVERTISSEMENT!
SI LES CONSIGNES DU PRÉSENT MANUEL NE SONT PAS
RIGOUREUSEMENT RESPECTÉES, LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE AUGMENTENT, CE QUI PEUT CAUSER
DOMMAGES MATÉRIELS, BLESSURES CORPORELLES OU DÉCÈS.
NE PAS ENTREPOSER OU UTILISER DE L’ESSENCE, DES SUBSTANCES
VAPORISÉES OU D’AUTRES LIQUIDES INFLAMMABLES À
PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.
MANUEL D’UTILISATION À L’USAGE DES PROPRIÉTAIRES
MODÈLES: DFS-550-11, DFS-550-12,
DFS-550-13, DFS-550-14
Merci et félicitations d’avoir acheté ce poêle Twin-Star. Veuillez lire les instructions
d’installation et d’utilisation avant de mettre en marche cet appareil.
IMPORTANT : Veuillez lire attentivement toutes les instructions et tous les avertissements
avant de commencer l’installation. Le non-respect de ces instructions risquerait de causer
des chocs électriques, des incendies ou des blessures corporelles et annulerait la garantie.
L’installation du poêle électrique devrait prendre 15 minutes. Le seul outil
nécessaire est un tournevis à pointe cruciforme, non fourni avec cette unité.
Service en anglais : 888-674-7517
Service en français : 888-674-7518
Service en espagnol : 888-674-7517
Service à la clientèle :
Imprimé en Chine
Fabriqué en Chine
© 2011, Twin-Star International, Inc.
POÊLE ÉLECTRIQUE AVEC CHAUFFERETTE
POÊLE ÉLECTRIQUE DÉCORATIF SANS ÉVENT D’AÉRATION NÉCESSAIRE
AVERTISSEMENT : IL S’AGIT D’UN
APPAREIL ÉLECTRIQUE NON
VENTILÉ. NE PAS TENTER DE FAIRE
BRÛLER DU BOIS OU DES BÛCHES
FABRIQUÉES DANS LAPPAREIL
OU SUR LA GRILLE.
F-2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Cet appareil est chaud pendant son utilisation. Pour
éviter toute brûlure, la peau nue ne doit jamais toucher
directement les surfaces chaudes. Si elles sont fournies,
utiliser les poignées pour déplacer cet appareil. Garder
les matières inflammables comme les meubles,
coussins et oreillers, articles de literie, papiers,
vêtements et rideaux à au moins 0,9 m (3 pi) de
l’appareil.
AVERTISSEMENT : Pour éviter une surchauffe, ne pas
recouvrir l’appareil de chauffage. Ne pas utiliser dans
une garde-robe.
3. ATTENTION : Lorsque l’appareil de chauffage
fonctionne sans surveillance, une prudence extrême est
requise si des enfants ou des personnes handicapées
sont à proximité.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, des
personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales restreintes, ou des personnes qui connaissent
peu le produit ou qui ne sont pas familières avec son
utilisation, à moins qu’ils soient supervisés ou qu’on leur
donne des instructions précises.
5. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, même
sous supervision.
6. Dans la mesure du possible, toujours débrancher
l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil de chauffage si le
cordon électrique ou la fiche sont abîmés, après une
défectuosité de l’appareil ou si ce dernier a été échappé
ou endommagé de quelque façon.
8. Si le cordon d’alimentation fourni est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents ou
autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
9. Confier la réparation du foyer à un technicien qualifié.
10. Cet appareil ne doit être modifié en aucun cas. Les
pièces retirées pour entretien ou réparation doivent
être remplacées avant de remettre le poêle en marche.
11. Ne pas utiliser le produit à l’extérieur.
12. Cet appareil de chauffage n’est pas conçu pour être
utilisé dans une salle de bain, une salle de lavage ou
tout endroit semblable. Ne jamais le placer là où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient
contenant de l’eau.
13. Ne pas glisser le cordon électrique sous un tapis. Ne
pas recouvrir le cordon d’une carpette, d’un tapis
d’escalier ou de couloir ou d’un autre tapis semblable.
Éloigner le cordon des endroits passants et de là où il
pourrait faire trébucher.
14. Pour débrancher cet appareil, tourner les boutons de
réglage en position arrêt puis retirer la fiche de la prise
de courant.
15. Brancher uniquement dans une prise de courant
convenablement mise à la terre.
16. Une fois installé, ce foyer doit être mis à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de tels
codes, conformément à la dernière édition de la norme
CSA C22.1 du Code canadien de l’électricité ou, si le
produit est installé aux États Unis, aux codes locaux et
à la norme ANSI/NFPA 70 du National Electrical Code.
17. On retrouve un limiteur de thermostat à l’intérieur de
l’appareil de chauffage. Lorsque la température interne
devient trop élevée ou varie de façon anormale, le
limiteur de thermostat coupe l’alimentation afin
d’éviter des dommages au foyer ou des risques d’incendie.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de
blessures, toujours suivre les consignes de sécurité de base suivantes :
Figure 1
B
A
C D
ADAPTATEUR
SYSTÈME DE MISE
À LA TERRE
18. Les appareils de chauffage ne doivent pas être installés
directement sous une prise de courant.
19. N’insérer aucun objet dans la ventilation ou la bouche
d’évacuation, car cela pourrait causer des chocs
électriques, un incendie ou des dommages à l’appareil.
20. Pour éviter un incendie, ne bloquer d’aucune façon les
entrées ou sorties d’air. Ne pas utiliser cet appareil sur
une surface molle, comme un lit, où les ouvertures
pourraient être bloquées.
21. À l’intérieur de cet appareil se trouvent des pièces
chaudes qui produisent des étincelles. Ne pas utiliser
cet appareil dans un endroit où sont entreposés ou
utilisés des liquides inflammables comme de l’essence,
de la peinture ou autre. Cet appareil ne doit pas être
utilisé comme séchoir pour les vêtements, et il ne faut
pas accrocher les bas et décorations de Noël à proximité.
22. Utiliser uniquement cet appareil de la façon prescrite
dans ce manuel. Tout autre usage non recommandé
par le fabricant pourrait causer un incendie, un choc
électrique ou des blessures corporelles.
23. Éviter l’utilisation d’une rallonge électrique, qui pourrait
surchauffer et créer des risques d’incendie. Toutefois,
s’il est nécessaire d’utiliser une rallonge électrique,
celle-ci devra être d’un calibre minimal de 14 AWG et
d’une capacité nominale d’au moins 1 875 W. La
rallonge doit être composée de trois fils conducteurs
avec une fiche de mise à la terre, et ne pas dépasser
6 m (20 pi) de long.
24. Consulter la figure 1 afin de prendre connaissance des
directives suivantes. Cet appareil de chauffage a été
conçu pour être utilisé sous une tension de 120 V. La
fiche du cordon est montrée à la figure 1. Consulter la
figure 1 afin de prendre connaissance des instructions
de mise à la terre. L’adaptateur montré en C est
disponible pour brancher des fiches à trois branches
avec mise à la terre dans des prises à deux fentes. La
fiche verte de mise à la terre qui sort de l’adaptateur
doit être reliée à une boîte de sortie convenablement
mise à la terre. L’adaptateur ne doit pas être utilisé
lorsqu’une prise mise à la terre à trois fentes est
disponible.
BROCHE DE MISE
À LA TERRE
BRANCHE DE MISE
À LA TERRE
COUVERCLE DE LA BOÎTE DE SORTIE MISE
À LA TERRE
VIS EN MÉTAL
Fig. 2
CONTENU DE L’EMBALLAGE
MISE EN GARDE
Pour éviter les blessures qui pourraient résulter d’une mise sous tension imprévue ou d’un
choc électrique, ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise de courant pendant
l’assemblage et l’installation du foyer. Le cordon ne doit pas être branché pendant
l’ajustement et l’assemblage du foyer.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, n’essayez pas d’utiliser le foyer ou de
brancher le cordon d’alimentation avant que ces pièces soient remplacées. Pour éviter les
chocs électriques, n’utilisez que des pièces de remplacement identiques à celles d’origine
pour les outils à double isolation.
F-3
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
TENSION Ampères WATTS (Max.)
120 VAC 60 Hz 12,5 ampères
1500 Watts
Corps du poêle
Télécommande
et piles
Pattes de
poêle
Vis pour les
pattes
AA
Pièce
Description Quantité
Photo
BB
CC
DD
EE
1
FF
Bouton de porte
1
4
12
1
Boulon et rondelle de
bouton de porte
1
F-4
PRÉPARATION
Avant de commencer à installer le produit, s’assurer que toutes les pièces sont présentes. Comparer les
pièces avec la liste du contenu de l’emballage et les schémas ci dessus. Si une pièce est manquante ou
endommagée, ne pas tenter d’assembler, d’installer ou de faire fonctionner le produit. Pour toute
question sur les pièces de rechange, communiquer avec le service à la clientèle.
Estimation de la durée de l’assemblage : 15 minutes
Outils requis pour l’assemblage : Tournevis Phillips (non inclus)
MONTAGE DES PATTES SUR LE CORPS DU FOYER
Insérer les pattes dans les trous situés sur la base du foyer. Fixer les pattes en utilisant les vis (trois vis
par patte) et les serrer à l’aide d’un tournevis Phillips (gure 3).
Fig.3
EMPLACEMENT DU FOYER
Lors de la détermination de l’emplacement du nouveau poêle, suivre les instructions indiquées dans la
section <INSTRUCTIONS IMPORTANTES> de la page 2.
Recommandation pour l’installation en climat froid : Lorsque l’unité est installée
contre un mur extérieur ou une chasse non isolé(e), le contre-mur doit être isolé selon
les codes d’isolation en vigueur.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Un circuit de 15 A, 120 V, 60 Hz avec une prise adéquatement mise à la terre est nécessaire. De pré-
férence, le foyer devrait avoir un circuit exclusif, puisque d’autres appareils branchés sur le même circuit
pourraient déclencher le disjoncteur ou faire griller le fusible lorsque la chaufferette est en marche. L’unité
standard comprend un cordon électrique de 1,83 m (6 pi) à trois ls conducteurs sortant à l’arrière du
foyer. Éviter d’utiliser un cordon prolongateur. S’il est nécessaire d’utiliser une telle rallonge, elle doit être
d’un calibre minimal de 14 AWG et d’une capacité nominale d’au moins 1 875 W et comporter trois ls
conducteurs ainsi qu’une che de mise à la terre. Par ailleurs, elle ne doit pas dépasser 20 pi de long.
MONTAGE DE LA POIGNÉE DE PORTE
Insérer la poignée dans le trou avant de la porte, passer le boulon doté d’une rondelle par le trou
intérieur et serrer. S’assurer d’utiliser la rondelle (gure 4).
Fig. 4
MODE D’EMPLOI
POUR ACCÉDER AU PANNEAU DE COMMANDE – Ouvrir la porte pour accéder au panneau de
commande.
- Alimentation
L’interrupteur d’alimentation fournit l’alimentation nécessaire à toutes les fonctions et permet d’allumer
l’effet de ammes. L’interrupteur doit être allumé pour activer les fonctions de la chaufferette.
NOTE : Maintenir le bouton « POWER » (Alimentation) du panneau de commande enfoncé pendant 10
secondes désactive la fonction de chaufferette. Réactiver la fonction de chaufferette en maintenant de
nouveau ce bouton enfoncé pendant 10 secondes. Les commandes feront retentir plusieurs fois un sig-
nal sonore lorsque cette fonction est activée.
- Chaleur
Votre foyer se compose d’un radiateur forcé à élément laire de type chauffe-eau. Appuyez sur le bouton
CHALEUR permet de faire déler les réglages 750W, 1500W et Arrêt. Si vous utilisez la télécommande,
s’il vous plaît noter que le chauffage émet un bip lorsqu’il est réglé sur 750W et un double bip lorsqu’il est
réglé sur 1500W.
( + - ) - Luminosité
Pour augmenter ou réduire la luminosité des ammes.
AVERTISSEMENT : Éteindre l’alimentation pendant l’entretien de cet appareil. D’abord, placer
l’interrupteur principal à la position d’arrêt. Puis retirer la che électrique de la prise murale.
750W
1500W
750W
1500W
+
-
+
-
NOTE : VEUILLEZ UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
À UN RYTHME LENT ET RÉGULIER. APPUYER
SUR LES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
DE FAÇON ÉGALE EN EXERÇANT UNE LÉGÈRE
PRESSION. LE FAIT D’APPUYER RAPIDEMENT
SUR LES BOUTONS DE FAÇON RÉPÉTITIVE PEUT
ENTRAÎNER UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE
L’ÉMETTEUR.
F-5
Fig. 5
NOTE : Cet équipement a été mis à l’essai et il a été déterminé qu’il est conforme aux normes sur les ap-
pareils numériques de classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC (Commission fédérale des com-
munications des États-Unis). Ces normes ont été xées pour fournir une protection raisonnable contre un
brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet équipement produit et utilise et dégage de
l’énergie RF. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire un brouillage
préjudiciable à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant
et en éteignant l’appareil. On recommande à l’utilisateur de corriger l’interférence par l’une des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter l’espacement entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consulter le marchand ou un technicien expérimenté en radiotélédiffusion pour obtenir de l’aide.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la Federal Communications Commission (FCC).
Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit produire aucun brouillage préjudiciable.
(2) L’appareil doit fonctionner en dépit de tout brouillage produit, y compris le brouillage pouvant mener
à une opération non désirée. Toute modication apportée à l’unité qui n’a pas été expressément approu-
vée par le responsable de la conformité du produit pourrait sufre à révoquer le droit de l’utilisateur à se
servir de l’équipement.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la Norme canadienne sur le matériel brouilleur
NMB-003.
REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsque la télécommande cesse de fonctionner ou si sa portée semble réduite, il est temps de remplacer
les piles. Retirer les piles lorsqu’elles sont déchargées ou si le produit est destiné à ne pas servir
pendant une longue période.
1. Le compartiment des piles est situé à l’arrière de la télécommande.
2. Pousser le petit ergot vers l’intérieur en ouvrant la porte du compartiment et retirer les vieilles piles.
3. Insérer deux piles AAA et s’assurer que l’orientation des bornes « + » et « - » correspond aux
indications à l’intérieur du compartiment des piles.
4. Réinsérer la porte du compartiment des piles.
NOTE : Ne pas mélanger les piles usagées et neuves.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, NiMh,
etc.)
ÉLIMINATION DES PILES USAGÉES
Les piles peuvent contenir des matières dangereuses qui pourraient menacer
l’environnement ou la santé.
Le symbole qui se trouve sur la pile ou l’emballage indique que les piles usagées ne
doivent pas être traitées comme des ordures ménagères. Les piles doivent être
rapportées au point de collecte approprié aux ns de recyclage.
L’élimination appropriée des piles usagées permet d’éviter des conséquences
négatives sur l’environnement ou la santé. Le recyclage des matériaux aide à la
conservation des ressources naturelles.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles usagées,
communiquer avec le service d’élimination des déchets de la municipalité.
F-6
SOINS ET ENTRETIEN
DISTANCE D’UNE MATIÈRE COMBUSTIBLE
Assurez-vous que les matières combustibles, comme les cordons d’alimentation, les rideaux et les
meubles se trouvent à une distance d’au moins 90 cm (3 pi) de l’avant du foyer et qu’ils ne sont pas
en contact avec les côtés de celui-ci.
NETTOYAGE DE LA GARNITURE
Nettoyez la garniture de métal à l’aide d’un chiffon doux et légèrement humecté d’un produit à base
d’huile d’agrumes, puis faites briller le métal à l’aide d’un chiffon sec. N’UTILISEZ PAS de produits pour
polir le laiton ou de nettoyants à usage domestique car ces produits endommageront la garniture de
métal. Les produits à base d’huile d’agrumes se vendent en quincaillerie.
REMPLACEMENT DES AMPOULE
Ce poêle électrique nécessite une ampoule claires à douille (petit culot, ampoule B) E12 de 120 V,
40 W. Accéder aux ampoule de 40 W par le panneau d’accès arrière (consulter l’illustration ci dessous).
1. Éteindre l’interrupteur d’alimentation principal, puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
2. Si le foyer a été utilisé, laisser l’unité refroidir pendant au moins deux heures.
3. Desserrer les vis qui maintiennent le panneau arrière du poêle sur le corps principal du poêle
(consulter la gure 6).
4. Pincer l’attache à ressort pour desserrer la broche et retirer l’œillet en caoutchouc de l’arbre du moteur
en tournant doucement (consulter la gure 7).
5. Retirer l’élément rotatif du support (consulter la gure 7).
6. Retirer les ampoule et les remplacer par une ampoule claires à douille E12 de 120 V, 40 W
(gure 8).
7. Remettre le panneau d’accès arrière dans sa position d’origine et serrer les vis (ne pas serrer
excessivement).
1. Déserrez les
vis cruciformes.
2. Retirez le
panneau arrière
pour accéder
aux ampoule.
3. Remplacez toutes
les ampoule.
Hélice
Fig. 7
Fig. 6
Fig. 8
Ressort de retenue de l’ampoule
Tirez
Tirez
lit de
braise
ampoule
AVERTISSEMENT: Ne dépassez pas 40 watts par ampoule. L’utilisation d’ampoule de
calibre supérieur pourrait entraîner un incendie et causer des dommages matériels ou
des blessures graves.
F-7
Pincer l’attache à
ressort pour desserrer et
retirer le caoutchouc de
l’arbre du moteur
en tournant doucement.
ENTRETIEN DES MOTEURS
Les moteurs du ventilateur et du générateur d’effet de amme ont été prégraissés pour prolonger la
durée des roulements et n’exigent aucun autre graissage. Toutefois, nous recommandons de nettoyer
le ventilateur et le radiateur et d’y passer l’aspirateur périodiquement.
Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché lorsque vous nettoyez le radiateur ou le foyer.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée avant de
continuer. Conez les réparations électriques et tout nouveau câblage de ce foyer à
un électricien agréé qui respectera les codes nationaux et locaux.
En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou d’un câble électrique,
respectez le trajet des ls, les codes de couleur et les emplacements de xation d’origine.
AVERTISSEMENT: Le câblage de la prise électrique doit être conforme aux codes du
bâtiment locaux et à tout autre règlement an de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas ce foyer si une partie du foyer a été immergée. Appelez
immédiatement un technicien qualié qui inspectera le foyer et remplacera toute partie du
circuit électrique qui a été immergée.
AVERTISSEMENT: Coupez l’alimentation électrique principale avant de faire l’entretien
de l’appareil ou de le nettoyer an de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou
de blessure.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
1. Aucune alimentation, les
interrupteurs ne s’allument
pas.
1. Le cordon d’alimentation n’a
pas été branché dans la
prise.
1. Vérier que l’unité est branchée
dans une prise standard de
120 V.
2. Les interrupteurs s’allument,
mais aucun effet de ammes
ne se produit.
2. Les ampoule sont cassées
ou desserrées.
2. Retirer le panneau arrière et
vérier si les ampoule sont
cassées ou desserrées.
3. Les bûches s’illuminent, mais
aucun effet de ammes ne
s’active.
3a. L’élément rotatif est tombé
du support.
3b. Le moteur de l’élément
rotatif ne fonctionne pas.
3a. Retirer le panneau arrière.
Vérier si l’élément rotatif est
monté correctement au moteur.
3b. Vérier si le moteur de
l’élément rotatif fonctionne.
Sinon, communiquer avec le
service à la clientèle.
4. Il y a un effet de ammes,
mais la chaufferette ne soufe
pas d’air chaud.
4a. L’interrupteur de la
chaufferette est en position
« OFF » (Arrêt).
4a. S’assurer que l’interrupteur
de la chaufferette est réglé
à la position « ON » (Marche).
L’interrupteur devrait
s’allumer.
5. La chaufferette ne fonctionne
pas, mais les interrupteurs
d’alimentation et de la
chaufferette sont réglés à la
position « ON » (Marche) et
le thermostat est réglé à la
position la plus élevée.
5a. Le protecteur thermique est
déclenché.
5b. La fonction de chaufferette
est verrouillée.
5a. Régler tous les interrupteurs à
la position « OFF » (Arrêt) et
débrancher l’unité de la prise
murale pendant cinq minutes.
Après cinq minutes, brancher
de nouveau l’unité dans la
prise et l’utiliser normalement.
5b. Maintenir le bouton « POWER»
(Alimentation) du panneau de
commande enfoncé pendant
10 secondes pour activer la
fonction de chaufferette.
F-8
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défaut de fabrication ou de
matériaux durant une année à partir de la date d’achat, en tenant compte des conditions et des
restrictions suivantes.
1. Respectez en tout temps les directives d’installation et le mode d’emploi fournis avec ce foyer
électrique lorsque vous installez et que vous utilisez ce produit. Toute modication non autorisée,
abus volontaire, accident ou mauvaise utilisation du produit invalide la présente garantie.
2. Cette garantie n’est pas transférable et n’est offerte qu’à l’acheteur d’origine, tant que l’achat a été
conclu chez un fournisseur autorisé du produit.
3. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces qui présentent des défauts de
matériaux ou de fabrication, tant que ces pièces ont fait l’objet d’une utilisation et d’un entretien
normaux, une fois un tel défaut conrmé par l’inspection effectuée par le fabricant.
4. Cette garantie ne couvre pas les ampoule incluses avec le foyer électrique.
5. Le fabricant peut, à sa discrétion, s’acquitter de toute obligation en vertu de la présente garantie en
remboursant le prix de gros des pièces défectueuses.
6. Tout frais d’installation, de main-d’œuvre, de fabrication, de transport, ou d’autres frais connexes
découlant des pièces défectueuses, de la réparation, du remplacement ou d’une intervention du
même type, ne sont pas couverts pas la présente garantie et le fabricant n’assume aucune
responsabilité à cet égard.
7. Le propriétaire ou l’utilisateur assume tous les risques, le cas échéant, incluant le risque de pertes
ou dommages directs, indirects ou consécutifs découlant de l’utilisation de l’appareil, ou de
l’incapacité à utiliser l’appareil, sauf conformément aux dispositions de la loi.
8. Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, sur le produit, ses composants et ses
accessoires ainsi que toute autre obligation ou responsabilité du fabricant sont expressément
exclues par les présentes.
9. Le fabricant n’assume ni n’autorise un tiers à assumer, en son nom, toute autre responsabilité
quant à la vente de ce produit.
10. Les garanties énoncées dans le présent document ne couvrent pas les accessoires utilisés de
concert avec l’installation de ce produit.
Cette garantie sera annulée si :
a. Le foyer est exposé à l’humidité ou à la condensation pendant des périodes prolongées.
b. Le produit a fait l’objet d’une modication non autorisée, d’un abus volontaire ou d’une mauvaise
utilisation, ou a subi un accident.
c. Vous n’avez pas le reçu de vente original.
SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE
Communiquez avec le fabricant en appelant le service à la clientèle au 1-888-674-7518, entre 9 h et 17
h (HNE), du lundi au vendredi. Assurez-vous d’avoir en mains votre garantie, votre reçu de vente, le lieu
d’achat ainsi que les numéros de modèle et de série de votre produit.
F-9
ATTENTION
IF YOU HAVE ANY PROBLEMS OR QUESTIONS, EMAIL
OR CALL CUSTOMER SERVICE BEFORE YOU RETURN
THIS PRODUCT TO THE STORE WHERE IT WAS PURCHASED.
For Customer Service: email: par[email protected]
in English Call: 888-674-7517
in Spanish Call: 888-674-7517
in French Call: 888-674-7518
ATENCIÓN
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA O PREGUNTAS,
ENVÍE UN MENSAJE DE CORREO ELECTRÓNICO O LLAME AL SERVICIO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO A LA TIENDA EN LA QUE LO COMPRÓ.
Servicio de atención al cliente: Correo electrónico: par[email protected]
Línea para llamadas en inglés: 888-674-7517
Línea para llamadas en español: 888-674-7517
Línea para llamadas en francés: 888-674-7518
STOP
STOP
PARE
PARE
ATTENTION
SI VOUS AVEZ DES PROBLÈMES OU DES QUESTIONS,
ENVOYEZ UN COURRIEL AU SERVICE À LA CLIENTÈLE OU APPELEZ LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE AVANT DE RETOURNER
CE PRODUIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
Pour le service à la clientèle : courriel : par[email protected]
pour le service en anglais, appelez au: 888-674-7517
pour le service en espagnol, appelez au: 888-674-7517
pour le service en français, appelez au: 888-674-7518
ARRÊT
ARRÊT
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
INSTRUCTION MANUAL ENCLOSED
MANUEL D’INSTRUCTION À L’INTÉRIEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ADJUNTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Twin-Star International DFS-550-11 Homeowners Operating Manual

Catégorie
Cheminées
Taper
Homeowners Operating Manual
Ce manuel convient également à