Black & Decker BPDH7213 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
13
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre perceuse à percussion Black & Decker a été conçue
pour percer le bois, le métal et le béton. Cet outil est destiné
à un usage privé uniquement.
Consignes de sécurité concernant les outils
électroportatifs.
Attention! Lire avec attention tous les
avertissements et toutes les instructions. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un
choc électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence ultérieure.
Le terme “outil électroportatif” mentionné dans les
avertissements se rapporte à des outils raccordés au
secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur
piles ou batterie.
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d'explosion
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les
enfants et autres personnes doivent rester éloignés.
En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle
de l'outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l'outil électroportatif doit convenir à la
prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise.
N'utilisez pas de prises d'adaptateur avec des
appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente
si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à
l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le
câble pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore
pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleurs, des parties huilées, des bords
tranchants ou des parties de l'appareil en rotation.
Le risque de choc électrique augmente si les câbles sont
endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à
l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique
homologuée pour les travaux à l’extérieur réduit le risque
de choc électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide,
prenez des précautions en utilisant un dispositif à
courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un tel dispositif
réduit les risques de chocs électriques.
Remarque: Le terme “dispositif à courant résiduel (RCD)”
peut être remplacé par “disjoncteur de fuite à la terre (GFCI)”
ou par “interrupteur différentiel de sécurité (ELCB)”.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez un outil
électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool
ainsi que des médicaments. Un moment d'inattention
lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves
blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez toujours
des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer,
le port d'équipement de protection tels que masque
anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive, réduit le risque de
blessures.
c. Evitez un démarrage imprévu. L’appareil doit être en
position OFF (arrêt) avant d’effectuer le branchement
à l’alimentation électrique et/ou au bloc-batterie, et
avant de le ramasser ou de le porter. Ne laissez pas
votre doigt sur l’interrupteur de commande en le
transportant et n’alimentez pas l’outil avec l’interrupteur
en position de marche, cela pourrait être à l’origine
d’accidents.
d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant de mettre
l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur
une partie en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre en
permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil dans
des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements flottants ou de bijoux. N’approchez pas
les cheveux, vêtements ou gants des parties des
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou
les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces
en mouvement.
14
FRANÇAIS
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou
à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels
appareils permet de réduire les dangers liés aux
poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil
électroportatif approprié pour le travail à effectuer.
Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en
toute sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur marche/arrêt est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne peut plus être mis en marche ou
arrêter est dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le
blocbatterie avant d'effectuer des réglages, de
changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette
mesure de précaution empêche de mettre l’outil en
marche accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des
enfants. Les personnes ne connaissant pas l’outil
ou n’ayant pas lu ces instructions ne doivent en
aucun cas l’utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non
initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu'elles ne sont pas coincées.
Vérifiez qu'il n’y a pas de pièces cassées ou
endommagées susceptibles de nuire au bon
fonctionnement de l'outil. S’il est endommagé, faites
réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont la conséquence d’outils mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement. L’utilisation des
outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues
peut entraîner des situations dangereuses.
g. Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les
forets etc., conformément aux présentes directives
et en tenant compte des conditions de travail et du
travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à
d’autres fins que celles prévues peut entraîner des
situations dangereuses.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange appropriées. La fiabilité de l’outil
sera ainsi maintenue.
Consignes de sécurité supplémentaires pour
les outils électriques
Attention! Consignes de sécurité
supplémentaires pour les perceuses et les
perceuses à percussion
Consignes de sécurité pour les perceuses
Portez des protège-oreilles lorsque vous utilisez une
perceuse à percussion. Une exposition au bruit peut
entraîner des lésions auditives.
Utilisez la/les poignée(s) auxiliaire(s), si elle(s) est/sont
fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle peut entraîner
des blessures corporelles.
Tenez l’outil par les surfaces de prise isolées lorsque
vous l’utilisez pour un travail risquant de le mettre en
contact avec des fils électriques cachés ou son propre
câble d’alimentation. En touchant un fil sous tension, la
charge électrique passe dans les parties métalliques de
l’outil électrique exposant l’utilisateur à un choc
électrique.
Utilisez des pinces de serrage ou tout autre dispositif de
fixation pour sécuriser la pièce à usiner sur un support
stable. Tenir la pièce à usiner à la main ou contre son
corps la rend instable et peut conduire à une perte de
contrôle.
Avant de percer un mur, un plancher ou un plafond,
vérifiez l’emplacement des fils électriques et des tuyaux.
Evitez de toucher la pointe d’un foret juste après le
perçage car il peut être chaud.
Cet outil ne peut pas être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes
manquant d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient encadrées ou qu’elles n’aient été
formées à l’utilisation de l’outil par une personne
responsable de leur sécurité. Ne laissez pas les enfants
sans surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec
l’appareil.
Ce manuel d’instructions décrit comment utiliser cet outil.
L’utilisation d’un accessoire ou d’un élément annexe, ou
l’utilisation de cet appareil à d’autres fins que celles
recommandées dans ce manuel d’instructions peut
entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
Sécurité d’autrui
Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes
manquant d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient encadrées ou qu’elles n’aient été
formées à l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance pour éviter
qu’ils ne jouent avec l’appareil.
15
FRANÇAIS
Risques résiduels
Des risques résiduels supplémentaires pouvant survenir lors
de l’utilisation d’un outil, peuvent ne pas être mentionnés
dans les présentes règles de sécurité. Ces risques peuvent
découler d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation
prolongée de l’outil, etc. Même en respectant les consignes
de sécurité applicables et en utilisant des dispositifs de
sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être
évités. Sont inclus:
Blessures causées en touchant les parties mobiles ou
en rotation.
Blessures causées lors du changement de pièces, de
lames ou d’accessoires.
Blessures causées par l’utilisation prolongée d’un outil.
Si vous devez utiliser un outil pendant de longues
périodes, pensez à prendre des pauses régulièrement.
Troubles auditifs.
Risques pour la santé causés par l’inhalation de
poussières dégagées lors de l’utilisation de votre outil
(exemple:- travail du bois, surtout le chêne, l’hêtre et le
MDF.)
Etiquettes apposées sur l’outil
Les pictogrammes suivants sont affichés sur l’outil:
Attention! Pour réduire le risque de blessure,
l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions.
Emplacement du code de production (fig. A)
Le code de production (13) est imprimé sur le boîtier de
l’outil, ainsi que l’année de fabrication.
Par exemple: 2014 XX JN
Année de fabrication
Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé, par conséquent,
aucun câble de mise à la terre n’est nécessaire.
Vérifiez bien que la tension secteur correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
Black & Decker agréé de façon à éviter tout danger.
Utilisation d’un câble prolongateur
Lorsque l’utilisation d’un câble prolongateur est nécessaire,
utilisez un câble prolongateur approuvé dont la puissance
nominale correspond à l’outil (voir les données techniques).
La taille minimale du conducteur est de 1,5 mm
2
.
Si vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez toujours le
câble entièrement.
Reportez-vous aussi au tableau ci-dessous.
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Perceuse à percussion
1 Poignée latérale
1 Jauge de profondeur
1 Clé de mandrin
1 Guide utilisateur
Vérifiez que l’outil, les accessoires ou les éléments
annexes sont en bon état et n’ont pas été endommagés
pendant le transport.
Taille des conducteurs (mm
2
) Tension nominale du
câble (ampères)
0.75 6
1.00 10
1.50 15
2.50 20
4.00 25
Longueur du câble (m)
7.5 15 25 30 45 60
Tension Ampères Tension nominale du
câble (ampères)
115 0 - 2.0 6 6 6 6 6 10
2.1 - 3.4 6 6 6 6 15 15
3.5 - 5.0 6 6 10 15 20 20
5.1 - 7.0 10 10 15 20 20 25
7.1 - 12.0 15 15 20 25 25 -
12.1 - 20.0 20 20 25 - - -
230 0 - 2.0 6 6 6 6 6 6
2.1 - 3.4 6 6 6 6 6 6
3.5 - 5.0 6 6 6 6 10 15
5.1 - 7.0 10 10 10 10 15 15
7.1 - 12.0 15 15 15 15 20 20
12.1 - 20.0 20 20 20 20 25 -
16
FRANÇAIS
Prenez le temps de lire attentivement le manuel et d’en
comprendre les termes avant toute utilisation.
Description (fig. A)
1. Interrupteur de vitesse variable
2. Bouton de verrouillage
3. Bouton de commande avant/arrière
4. Sélecteur de mode de perçage
5. Fentes d’aération
6. Poignée latérale
7. Tige de réglage de profondeur
8. Mandrin à clé
9. Manchon
10. Clé de mandrin
11. Cadran de vitesse
Assemblage
Attention! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil est
éteint et débranché.
Sélection du mode de fonctionnement (fig. B)
L’outil permet deux modes de fonctionnement:
Perçage rotatif: pour l’acier, le bois et le plastique.
Perçage à percussion: perçage rotatif et à percussion
simultanés pour les matériaux de construction et le
béton.
Sélectionnez le mode de perçage souhaité en tournant
le sélecteur de mode de perçage (4) sur la position
souhaitée.
Installation ou retrait d’un foret (fig. A)
Mandrin à clé
Ouvrir le mandrin en tournant le manchon (9) dans le
sens antihoraire et insérer l’embout du foret.
Insérer la clé à mandrin (10) dans chaque trou situé sur
le côté du mandrin et serrer en tournant dans les sens
horaire.
Pour enlever le foret, procédez dans le sens inverse.
Installation de la poignée latérale (fig. A)
La poignée latérale (6) peut être montée pour convenir aux
droitiers ou aux gauchers.
Toujours utiliser la perceuse avec la poignée
latérale correctement montée.
Desserrer la poignée latérale.
Pour les droitiers, insérer l’attache de la poignée latérale
par dessus le collier derrière le mandrin, poignée à
gauche.
Pour les gauchers, insérer l’attache de la poignée
latérale par dessus le collier derrière le mandrin, poignée
à droite.
Faites tourner la poignée latérale dans la position
souhaitée puis serrer la poignée.
Réglage de la profondeur de perçage (fig. C)
Insérer le foret requis dans le mandrin.
Desserrer la poignée latérale (6).
Passer la tige de réglage de profondeur (7) dans le trou
de l’attache de la poignée latérale.
Régler la profondeur de perçage comme indiqué.
Serrer la poignée latérale.
Bouton de commande avant/arrière (fig. A)
Pour sélectionner le sens de rotation, utiliser le bouton
de commande avant/arrière (3) (voir flèche sur l’outil).
Toujours attendre l’arrêt complet du moteur avant
de changer le sens de rotation.
Retrait du mandrin (fig. D)
Ouvrir les mors du mandrin le plus possible
Insérer un tournevis dans le mandrin et enlever la vis de
retenue du mandrin (12) en tournant dans le sens
horaire.
Serrer une clé Allen dans le mandrin et frappez-le avec
un marteau comme indiqué.
17
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Respectez toujours les consignes de sécurité et les
règles applicables.
Vérifiez l’emplacement des tuyaux et des fils
électriques.
Exercez seulement une légère pression sur l’outil. En
exerçant une forte pression sur l’outil vous n’accélérez
pas la vitesse du perçage mais vous ralentissez les
performances de l’outil et réduisez son temps de vie.
Portez des protège-oreilles lorsque vous utilisez le
mode percussion. L’exposition au bruit peut entraîner
des lésions auditives.
Utilisez les poignées latérales fournies avec l’outil. La
perte de contrôle peut entraîner des blessures
corporelles.
Tenez l’outil par les surfaces de prise isolées lorsque
vous l’utilisez pour un travail risquant de le mettre en
contact avec des fils électriques cachés ou son propre
câble. En touchant un fil sous tension, la charge
électrique passe dans les parties métalliques de l’outil
électrique exposant l’utilisateur à un choc électrique.
Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide, utilisez
un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un
RCD réduit les risques de chocs électriques.
Avant le fonctionnement
Insérer le foret approprié.
Marquer l’endroit ou le trou doit être percé.
Position correcte des mains (fig. A, E)
Attention: Pour réduire le risque de blessures
graves, TOUJOURS utiliser la position des
mains comme indiqué.
Attention: Pour réduire le risque de blessures
graves, TOUJOURS tenir l’outil fermement en
prévision d’une réaction soudaine.
Une position correcte des mains requiert une main sur la
poignée latérale (6), et l’autre main sur la poignée
principale.
Démarrage et arrêt
Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur l’interrupteur
de vitesse variable (1). La vitesse de l’outil dépend de la
force que vous exercez sur l’interrupteur.
Pour un fonctionnement en continu, appuyez sur le
bouton de verrouillage (2) et relâchez l’interrupteur de
vitesse variable. Cette option n’est disponible qu’en
vitesse maximale.
Pour éteindre l’outil, relâchez le sélecteur de vitesse.
Pour éteindre l’outil lorsqu’il est en fonctionnement
continu, appuyez sur l’interrupteur de vitesse variable
une fois de plus et relâchez-le.
Suivant les différentes applications, tournez le cadran de
vitesse (11) pour contrôler la vitesse maximale.
Percer dans le métal
Commencer à percer avec une vitesse lente puis augmenter
la puissance jusqu’à la vitesse maximale tout en exerçant
une pression ferme sur l’outil. Un léger flux régulier de
copeaux de métal indique une bonne vitesse de perçage.
Utiliser un lubrifiant de coupe lorsque vous percer du métal,
à l’exception de la fonte et du laiton qui doivent être percés à
sec.
Remarque: Il est plus facile de percer des trous larges [de
5/16" (8 mm) à 1/2" (13 mm)] dans l’acier après avoir
d’abord percé un trou pilote [de 5/32" (4 mm) à 3/16" (5
mm)].
Percer dans le bois
Commencer à percer avec une vitesse lente puis augmenter
la puissance jusqu’à la vitesse maximale tout en exerçant
une pression ferme sur l’outil. Il est possible d’utiliser les
mêmes forets pour le bois que pour le métal. Ces forets
risquent de surchauffer à moins d’enlever fréquemment les
copeaux des cannelures. Un perçage qui risque de faire
éclater le bois nécessite un bloc de bois comme support
arrière.
Percer dans un matériau de construction
Lorsque vous devez percer dans un matériau de
construction, utilisez des forets à pointe carbure adaptés
pour le perçage à percussion et assurez-vous qu’ils sont
bien aiguisés. Exercez une force constante et ferme sur
l’outil pour percer plus efficacement. Un léger flux régulier de
poussière indique une bonne vitesse de perçage.
Vissage
Sélectionner le sens de rotation avant ou arrière.
Perçage à percussion (fig. A)
Sélectionner le mode de perçage à percussion.
Appuyez sur l’interrupteur (1).
18
FRANÇAIS
Perçage rotatif (fig. A)
Sélectionner le mode de perçage rotatif.
Procéder comme pour le perçage à percussion.
Consulter votre revendeur pour de plus amples
informations sur les accessoires appropriés.
Accessoires
Les performances d’un outil électrique dépendent des
accessoires utilisés. Les accessoires Black & Decker sont
conçus selon les normes de haute qualité pour améliorer les
performances de votre outil électrique. En utilisant ces
accessoires, vous obtiendrez les meilleurs résultats de votre
outil.
Entretien
Les outils Black & Decker avec ou sans fil sont des
appareils de conception sophistiquée et peuvent fonctionner
pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage
régulier et d’un entretien approprié de l’outil.
Attention! Avant d’effectuer toute opération d’entretien sur
les outils électriques avec ou sans fil, il est important de
respecter les points suivants:
Eteindre l’appareil/l’outil puis débranchez-le;
Si l’appareil/l’outil est muni d’un bloc-batterie séparé,
éteignez l’appareil et retirez la batterie de
l’appareil/l’outil.
Si l’appareil/l’outil possède une batterie intégrée,
déchargez complètement la batterie avant d’éteindre
l’appareil.
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun
entretien particulier n’est nécessaire pour le chargeur en
dehors du nettoyage régulier.
Nettoyez régulièrement les fentes d’aération de votre
appareil/outil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou
d’un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à
l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produit
abrasif ou à base de solvant.
Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière
à l’intérieur en le secouant doucement (si installé).
Nettoyage
Attention! Lorsqu’une accumulation de
poussière est visible sur et autour des fentes
d’aération, enlevez immédiatement cette
poussière à l’aide d’un souffleur d’air sec. Pour
effectuer cette procédure, portez un équipement de sécurité
approuvé et un masque anti-poussière.
Attention! Il est formellement interdit de nettoyer
les parties non métalliques de l’outil avec des
solvants ou tout autre produit chimique irritant.
Ces produits chimiques pourraient affaiblir les
matériaux de ces parties. Utilisez un chiffon humidifié avec
de l’eau savonneuse pour nettoyer l’outil. Ne laissez aucune
substance pénétrer à l’intérieur de l’outil et n’immergez
aucune partie de l’outil dans un liquide.
Données techniques
Puissance nominale W 720
Tension V 220-240
Courant d’alimentation Hz 50/60
Vitesse à vide /min 0-3000
Fréquence de frappe IPM 0-54000
Rotation avant/arrière Oui
Capacité mandrin mm 1,5-13
Capacité max.
Béton mm 16
Métal mm 13
Bois mm 32
Poids kg 2,5
Perceuse à percussion BPDH7213
19
FRANÇAIS
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et vous offre
une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut
en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de
l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de
matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un manque
de conformité dans les 12 mois suivant la date d'achat, Black &
Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la
réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à
la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel,
ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause de corps étrangers,
de substances ou d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant
pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une
preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur
notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.ae pour enregistrer
votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux
produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations
concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits,
consultez notre site www.blackanddecker.ae.
Protection de l'environnement
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
Si votre appareil Black & Decker doit être remplacé ou si
vous n'en avez plus l'usage, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement et
recyclez-les.
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et de
réutiliser des matériaux. La réutilisation de
matériaux recyclés évite la pollution de
l'environnement et réduit la demande de matières
premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur
cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com.
Informations sur le service après-vente
Black & Decker offre un large réseau de centres de service
Black & Decker ou agréés partout en Asie. Tous les centres
de services Black & Decker sont dotés d’un personnel
qualifié afin de garantir aux clients une qualité et une fiabilité
de service dans la réparation de leurs outils. Que vous ayez
besoin de conseils techniques, de réparation ou de pièces
de rechange d’origine, il suffit de contacter le centre Black &
Decker le plus proche.
Remarques
Black & Decker mène une politique d’amélioration
continue de ses produits et se réserve, de ce fait, le
droit d’en modifier les caractéristiques sans préavis.
Les équipements d’origine et les accessoires peuvent
varier d’un pays à l’autre.
Les caractéristiques d’un produit peuvent varier d’un
pays à l’autre.
La gamme complète des produits peut ne pas être
offerte dans tous les pays. Contactez votre revendeur
Black & Decker pour connaître la disponibilité de la
gamme.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker BPDH7213 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues