Sony HVL-HIRL Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Español
Esta marca indica el sistema de zapata de
interfaz activa para utilizarse con productos
de vídeo Sony. Los componentes y los
accesorios de vídeo provistos de este sistema
han sido diseñados para facilitar la
videofilmación efectiva.
Nombre del producto: Làmpera IR para vídeo
Modelo: HVL-HIRL
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo
para futuras referencias.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Características
• Fijada a una videocámara, esta unidad funcionará como lámpara IR
(rayos infrarrojos) y lámpara para vídeo de 3W.
• Esta lámpara IR para vídeo es compatible con videocámaras que tengan
fijada una zapata de interfaz activa. De esta forma, la lámpara IR para
vídeo podrá recibir alimentación de la videocámara.
La conexión/desconexión de la alimentación de la lámpara para vídeo se
controla con la videocámara en el modo de espera. Cuando haya ajustado
a AUTO, la lámpara para vídeo se encenderá automáticamente en lugares
oscuros.
La lámpara IR podrá utilizarse en una videocámara con función
NightShot (escena nocturna) (plus). Utilizando esta lámpara IR, podrá
grabar motivos más distantes en la operación NightShot (plus).
Precauciones
Tenga cuidado de no tocar la sección de iluminación, porque la
ventanilla de plástico y las superficies circundantes estarán calientes
cuando la lámpara esté encendida e inmediatamente después de haberla
apagado.
No mire directamente hacia la bombilla cuando la lámpara para vídeo
encendida.
• Evite colocar la lámpara para vídeo cerca de combustibles o disolventes
volátiles, como alcohol o bencina.
• No permita que dentro de la lámpara para vídeo entre ningún objeto
sólido ni líquido.
• No golpee ni sacuda la lámpara para vídeo mientras esté encendida, ya
que podría dañarla o acortar la duración de la bombilla.
No deje la lámpara para vídeo encendida sobre ni apoyada contra nada,
porque podría provocar un incendio o dañarla.
• Mientras esté utilizando la lámpara IR para vídeo, la batería alimentará
tanto la videocámara como la propia lámpara IR para vídeo. Esto acortará
el tiempo de operación de la batería a menos de la mitad del normal.
• No tome la videocámara por la cabeza de la unidad.
Evite colocar o guardar la lámpara IR para vídeo en lugares
Extremadamente cálidos, como en un automóvil estacionado bajo el sol
Sometidos a la luz solar directa o a fuentes de gran temperatura, como
aparatos de calefacción
Sometidos a vibraciones
Limpieza
Limpie la lámpara IR para vídeo con un paño suave y seco. Usted podrá
eliminar las manchas difíciles con un paño ligeramente humedecido en una
solución muy diluida de detergente, y después secándola con un paño
suave.
No utilice nunca disolventes fuertes, como diluyente de pintura, bencina, o
alcohol, ya que éstos podrían dañar el acabado de la superficie.
Especificaciones
Segmento de la lámpara IR
Alimentación cc 7,2 V
Consumo Aprox. 2,6 W
Alcance de vídeofilmación de la lámpara IR
(cuando el zoom esté en la posición del extremo de telefoto)
Aprox. 7 m (NightShot (plus))
Aprox. 20 m (Super NightShot (plus))
Tiempo de iluminación continua
Duración de iluminación
Tipo de batería
Utilizada con la videocámara
(DCR-HC90)*
NP-FA50 45 (40)
NP-FA70 90 (80)
(min aproximados utilizando una batería completamente cargada)
* Cuando se utilice con el panel LCD cerrado. La duración con la
pantalla de cristal líquido abierta se muestra entre paréntesis.
Segmento de la lámpara para vídeo
Alimentación 7,2 V
Consumo Aprox. 3,6 W
Lámpara halógena cc 6 V/3 W
Intensidad luminosa máxima Aprox. 100 candelas
Dirección de iluminación Horizontal
Ángulo de iluminación Aprox. 15 grados
Tiempo de iluminación continua
Duración de iluminación
Tipo de batería
Utilizada con la videocámara
(DCR-HC90)*
NP-FA50 35 (30)
NP-FA70 70 (60)
(min aproximados utilizando una batería completamente cargada)
* Cuando se utilice con el panel LCD cerrado. La duración con la
pantalla de cristal líquido abierta se muestra entre paréntesis.
Alcance de iluminación Aprox. 1 m (100 lux),
Aprox. 2 m (25 lux),
Aprox. 3 m (11 lux)
Temperatura de dolor Aprox. 3 000 °K
Duración media de la bombilla Aprox. 100 horas
Dimensiones Aprox. 38,5 × 60,5 × 40,5 mm (an/al/prf)
Peso Aprox. 40 g
Elementos incluidos Lámpara IR para vídeo (1)
Bolsa transporte (1)
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Ce label indique le système de griffe Active
interface shoe conçu pour les produits vidéo
Sony. Les composants et accessoires munis de
ce label permettent une prise de vues plus
simple et efficace.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients au Canada
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA
NORME NMB-003 DU CANADA.
Caractéristiques
Rattaché à un camescope, cet appareil sert de lampe IR et de flash vidéo
de 3W.
Cette lampe vidéo IR est compatible avec les camescopes équipés d’une
griffe à interface active. La lampe vidéo IR peut par conséquent être
alimentée par le camescope.
La lampe vidéo est allumée et éteinte avec le caméscope en mode de
veille. En mode AUTO, la lampe vidéo s’allume automatiquement dans
les endroits sombres.
La lampe IR ne peut être utilisée qu’avec un camescope doté de la
fonction NightShot (plus). Avec la lampe IR, vous pourrez filmer des
sujets plus éloignés dans le mode NightShot (plus).
Précautions
Veillez à ne pas toucher la section d’éclairage, car la fenêtre en plastique
et les surfaces environnantes sont chaudes quand la lampe est allumée et
juste après qu’elle a été éteinte.
Ne jamais regarder directement l’ampoule quand la lampe vidéo est
allumée.
Evitez de poser la lampe vidéo près de combustibles ou de solvants
volatils, comme l’alcool ou la benzine.
Veillez à ne pas laisser tomber de solide ni de liquide sur ou dans la
lampe vidéo.
Ne pas cogner ni secouer la lampe vidéo quand elle est éclairée afin de ne
pas l’endommager ou de ne pas réduire la durée de vie de l’ampoule.
Ne pas laisser la lampe vidéo allumée quand elle est posée sur ou contre
quelque chose. Il y a risque d’incendie ou la lampe pourrait être
endommagée.
Quand vous utilisez la lampe vidéo IR, la batterie alimente le camescope
et la lampe vidéo. L’autonomie de la batterie est alors réduite de plus de
moitié par rapport à l’autonomie normale.
Ne pas saisir le camescope par la lampe vidéo.
Evitez de poser ou ranger la lampe vidéo IR aux endroits suivants :
Endroits exposés à une température extrême, comme dans une voiture
garée en plein soleil
Endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une source de
chaleur, comme un appareil de chauffage
Endroits exposés aux vibrations
Nettoyage
Nettoyez la lampe vidéo IR avec un chiffon sec et doux. Vous pouvez
enlever les tâches rebelles avec un chiffon légèrement imprégné de
détergent neutre, puis essuyez la lampe avec un chiffon doux.
N’utilisez jamais de solvant concentré, tel qu’un diluant ou de la benzine,
qui risquerait d’abîmer la finition de la surface.
Spécifications
Section lampe IR
Alimentation 7,2 V CC
Consommation Env. 2,6 W
Distance de prise de vue avec la lampe IR
(lorsque le zoom est en position téléobjectif) Env. 7 m (23 pi.)
(NightShot (plus))
Env. 20 m (65 pi.)
(Super NightShot (plus))
Temps d’éclairage continu
Temps d’éclairage
Type de batterie Utilisée avec un camescope
rechargeable (DCR-HC90)*
NP-FA50 45 (40)
NP-FA70 90 (80)
(Env. en minutes avec une batterie rechargeable pleine)
* Avec le panneau LCD fermé. Le temps avec l’écran LCD ouvert est
indiqué entre parenthèses.
Section Lampe vidéo
Alimentation 7,2 V
Consommation Env. 3,6 W
Lampe halogène 6 V CC/3 W
Intensité lumineuse maximale Env. 100 cd
Direction de l’éclairage Horizontal
Angle d’éclairage Env. 15 degrés
Temps d’éclairage continu
Temps d’éclairage
Type de batterie Utilisée avec un camescope
rechargeable (DCR-HC90)*
NP-FA50 35 (30)
NP-FA70 70 (60)
(Env. en minutes avec une batterie rechargeable pleine)
* Avec le panneau LCD fermé. Le temps avec l’écran LCD ouvert est
indiqué entre parenthèses.
Portée de l’éclairage Env. 1 m (3 1/5 pi.) (100 lux),
Env. 2 m (6 1/2 pi.) (25 lux),
Env. 3 m (9 4/5 pi.) (11 lux)
Température de couleur Env. 3 000° K
Durée de vie moyenne de l’ampoule 100 heures
Dimensions Env. 38,5 × 60,5 × 40,5 mm
(1 9/16 × 2 1/2 × 1 5/8 po.) (l/h/d)
Poids Env. 40 g (1,5 on.)
Articles inclus Lampe vidéo IR (1)
Pochette (1)
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avis
préalable.
A Fixation ou retrait de la lampe
vidéo IR sur un camescope
Réglez le commutateur d’alimentation de la lampe vidéo IR sur « OFF »
avant de la fixer ou de la retirer du caméscope.
Pour rattacher la lampe vidéo IR
1 Veillez à tourner complètement le bouton de verrouillageA
dans le sens antihoraire1.
2 Alignez la flèche à l’arrière de la lampe vidéo IR2 sur la flèche
située sur le caméscope3.
3 Fixez le connecteur (la borne) de la lampe vidéo IR sur la partie
concave du caméscope4, puis faites coulisser la lampe vidéo IR
dans le sens de la flèche3.
4 Tournez le bouton de verrouillage dans le sens horaire, jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
5 Orientez la lampe vidéo IR dans la même direction que l’objectif
du caméscope.
Vous pouvez faire pivoter la lampe vidéo IR à plus de 180
degrés.
Pour retirer la lampe vidéo IR
1 Desserrez le bouton de verrouillage en le tournant dans le sens
contraire de la flèche.
2 Retirez la lampe vidéo IR dans le sens contraire de la flèche en
appuyant dessus.
Remarque
Si vous ne pouvez pas insérer la lampe vidéo IR, tournez le bouton de
verrouillage dans le sens antihoraire jusqu’au bout pour le débloquer.
B Prise de vue dans l’obscurité
(avec la lampe IR)
La lampe vidéo IR peut être utilisée sur un camescope doté de la fonction
NightShot (plus). Pour le détail sur la fonction NightShot (plus), reportez-
vous au mode d’emploi du camescope.
1 Réglez le commutateur d’alimentation sur « IR LIGHT ».
2 Réglez le commutateur NIGHTSHOT (PLUS) du camescope sur
« ON ».
Le témoin sur le côté de la lampe vidéo IR s’allume.
3 Regardez l’image dans le viseur ou sur l’écran LCD, et ajustez la
luminosité en réglant le commutateur de luminositéB.
Il y a trois niveaux de réglage de la luminosité.
Conseils
Lorsque vous réglez « NS LIGHT » sur « ON » dans le menu du
camescope, la lampe IR du camescope s’allume aussi.
La distance entre la lampe IR et le sujet dans l’obscurité doit être d’au
moins 2 m (6 1/2 pi.). Si le sujet est trop rapproché, la lampe IR ne pourra
pas l’éclairer complètement. Comme la distance de la prise de vue change
selon l’environnement, vérifiez la luminosité de l’image à l’étape 3 avant
de filmer.
Lorsque vous réglez « SUPER NS (PLUS) » sur « ON », la distance de la
prise de vue est plus longue.
Remarques sur la lampe IR
L’image enregistrée avec la lampe IR est presque monochrome.
L’éclairage IR est invisible parce que la lampe est infrarouge. La section
qui émet les rayons peut devenir rouge.
Après utilisation
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur « OFF ».
C Utilisation de la lampe vidéo
Pour utiliser l’éclairage et l’extinction
automatiques de la lampe
1 Réglez l’interrupteur d’alimentation sur « AUTO ».
2 Mettez le camescope en mode d’attente.
La lampe vidéo s’allume automatiquement quand vous utilisez le
camescope dans un lieu sombre.
En mode « AUTO », la lampe vidéo s’éteint automatiquement après 5
minutes environ, même en cours d’enregistrement.
Pour éteindre la lampe vidéo lorsque la lampe est allumée, réglez le
caméscope sur « OFF (CHG) » ou réglez la lampe vidéo sur « OFF ».
Pour allumer la lampe vidéo pendant toute la durée d’enregistrement,
réglez la lampe vidéo sur « LIGHT ».
Pour allumer et éteindre la lampe quand le
camescope est en attente
1 Réglez l’interrupteur d’alimentation sur « LIGHT ».
2 Mettez le camescope en mode d’attente.
La lampe vidéo s’allume en même temps que le camescope.
Pour éteindre la lampe vidéo, réglez le camescope sur « OFF (CHG) »,
ou réglez la lampe vidéo sur « OFF ».
Après utilisation
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur « OFF ».
Remarques
La batterie se décharge lorsque le camescope est en mode d’attente.
Annulez le mode d’attente en réglant le camescope sur « OFF (CHG) ».
Rangez la lampe dans sa pochette quand vous ne l’utilisez pas.
Assurez-vous que la lampe vidéo est froide avant de la ranger.
D Eclairage d’un sujet
Si vous filmez en intérieur avec la lampe vidéo, vous obtiendrez des
images nettes avec de belles couleurs.
Lors de la prise de vues en grand angle, la lampe vidéo ne pourra peut-
être pas éclairer complètement les angles de l’image. Utilisez la lampe
vidéo pour bien éclairer et filmer le sujet principal de l’image.
Les lampes fluorescentes ont tendance à produire un vacillement de
l’image. L’utilisation de la lampe vidéo peut améliorer les images en
accentuant la netteté des couleurs.
E Remplacement de l’ampoule
Utilisez la lampe au xénon XB-3L de Sony. Contactez votre revendeur Sony
ou un service après-vente agréé Sony pour remplacer la lampe au xénon
XB-3L. Pour l’achat d’une lampe au xénon, commandez les références de
pièce suivantes : A-1099-823-s.
L’ampoule est brûlante quand elle vient d’être éteinte. Laissez-la refroidir
avant de l’enlever.
1 Une fois que l’appareil a suffisamment refroidi, retirez le
panneau avant en insérant un objet tel qu’une pièce de
monnaie.
2 Remplacez la lampe.
1 Recouvrez l’ancienne lampe à l’aide du tube fourni avec la
lampe neuve de rechange et tirez le tube pour remplacer
l’ancienne lampe.
2 Insérez la lampe neuve bien droite dans la douille.
* Ne penchez pas la lampe.
3 Insérez les cliquets du panneau avant et fixez-le.
Remarques
• L’ampoule reste chaude un moment après avoir été éteinte. Assurez-vous
que l’ampoule est suffisamment froide avant de la sortir.
• Pour éviter de laisser des traces de doigts sur l’ampoule, tenez l’ampoule
avec un chiffon sec. Si l’ampoule est sale, essuyez-la bien.
A Montaje o desmontage de la
lámpara IR para vídeo en una
videocámara
Antes de montar la lámpara IR para vídeo en la videocámara o desinstalarla
de ella, ponga su interruptor de alimentación en “OFF”.
Para montar de la lámpara IR para vídeo
1 Cerciórese de girar completamente hacia la izquierda1 el
mando de bloqueoA.
2 Alinee la flecha de la parte posterior de la lámpara IR para
vídeo2 con la flecha de la videocámara3.
3 Fije el conector (terminal) de la zapata de la lámpara IR para
vídeo a la parte cóncava de la videocámara4, y después deslice
la lámpara IR para vídeo en el sentido de la flecha3.
4 Gire el mando de bloqueo hacia la derecha hasta que chasquee
en su lugar.
5 Gire la lámpara IR para vídeo en el mismo sentido que el del
objetivo de la videocámara.
La lámpara IR para vídeo podrá girarse más de 180 grados.
Para desmontar la lámpara IR para vídeo
1 Afloje el mando de bloqueo girándolo hacia la izquierda en
sentido opuesto al de la flecha.
2 Empuje hacia abajo la lámpara IR para vídeo en sentido opuesto
al de la flecha para desmontarla.
Nota
Si no puede insertar la lámpara IR para vídeo, gire el mando de bloqueo
hacia la izquierda hasta que llegue al final para desbloquearla.
B Videofilmación en la oscuridad
(utilizando la lámpara IR)
La lámpara IR para vídeo podrá utilizarse en una videocámara con función
NightShot (plus). Con respecto a los detalles sobre la operación NightShot
(plus), consulte el manual de instrucciones suministrado con la
videocámara.
1 Ponga el interruptor de alimentación en “IR LIGHT”.
2 Deslice el interruptor NIGHTSHOT (PLUS) de la videocámara
hasta “ON”.
El LED de la parte lateral de la lámpara IR para vídeo se encenderá.
3 Contemple la imagen en el visor o en la pantalla LCD, y ajuste el
brillo deslizando el selectorB.
El brillo podrá ajustarse en tres etapas.
Sugerencias
Cuando ajuste “NS LIGHT” a “ON” en el sistema de menús de la
videocámara, la lámpara IR incorporada de la videocámara también se
encenderá.
• La distancia entre la lámpara IR y el motivo en la oscuridad deberá ser de
unos 2 m o más. Cuando el motivo esté demasiado cerca, la lámpara IR no
podrá iluminarlo completamente. Como la distancia de videofilmación
diferirá dependiendo del entorno, cerciórese de comprobar el brillo de la
imagen en el paso 3 antes de iniciar la grabación.
Cuando ajuste “SUPER NS (PLUS)” a “ON”, la distancia de
videofilmación aumentará.
Notas sobre la lámpara IR
• Las imágenes tomada con la lámpara IR serán prácticamente
monocromas.
La luz IR es invisible, porque es infrarroja. La sección de emisión puede
volverse roja.
Después de la utilización
Ponga el interruptor de alimentación en “OFF”.
C Utilización de la lámpara para
vídeo
Para que la lámpara para vídeo se encienda
automáticamente en un lugar obscuro
1 Ponga el selector de alimentación en “AUTO”.
2 Ponga la videocámara en el modo de espera.
La lámpara para vídeo se encenderá automáticamente cuando utilice la
videocámara en un lugar obscuro.
En el modo “AUTO”, la lámpara para vídeo se apagará
automáticamente después de unos 5 min incluso durante la grabación.
Para apagar la lámpara para vídeo cuando esté encendida, ajuste la
videocámara a “OFF (CHG)”, o ponga el interruptor de la lámpara para
vídeo en “OFF”.
Para mantener encendida la lámpara para vídeo durante toda la
grabación, ponga su interruptor en “LIGHT”.
Para controlar la lámpara para vídeo con la
videocámara en el modo de espera
1 Ponga el selector de alimentación en “LIGHT”.
2 Ponga la videocámara en el modo de espera.
La lámpara para vídeo se encenderá en sincronización con la
videocámara.
Para apagar la lámpara para vídeo, ponga de la videocámara en “OFF
(CHG)” o el interruptor de alimentación en “OFF”.
Después de la utilización
Ponga el interruptor de alimentación en “OFF”.
Notas
• La batería se descargará con la videocámara en el modo de espera.
Cuando no vaya a utilizarla, cambie el modo de espera a “OFF (CHG)”.
Cuando no vaya a utilizarla, guárdela en la bolsa de transporte.
• Antes de guardar la lámpara para vídeo, cerciórese de que se haya
enfriado.
D Iluminación de un motivo
• Cuando videofilme en interiores con esta unidad, podrá obtener
imágenes claras y de hermosos colores.
• Para tomas en gran angular, es posible que la lámpara para vídeo no
ilumine completamente las esquinas de las imágenes. Utilice la lámpara
para vídeo para videofilmar efectivamente el motivo principal de la
imagen.
• Las luces fluorescentes tienden a producir parpadeo en la videofilmación.
La utilización de la lámpara para vídeo puede ayudar a conseguir mejores
imágenes con menos difuminación de los colores.
E Reemplazo de la bombilla
Utilice una bombilla de xenón XB-3L Sony. Para reemplazar la bombilla de
xenón XB-3L, consulte a su proveedor Sony o a un centro de reparaciones
autorizado por Sony. Utilice el número de pieza siguiente cuando adquiera
una bombilla de xenón: A-1099-823-s.
La bombilla estará caliente inmediatamente después de haberse fundido.
Espere a que la bombilla se haya enfriado antes de extraerla.
1 Quite la cubierta frontal utilizando algo como una moneda
después de asegurarse de que la unidad se haya enfriado
suficientemente como para poder manejarla.
2 Reemplace la bombilla.
1 Cubra la bombilla vieja con el tubo suministrado con la nueva
bombilla para reemplazo y tire del tubo para reemplazar la
bombilla vieja.
2 Inserte de forma recta la nueva la bombilla en el casquillo.
* No incline la bombilla.
3Inserte las uñas de la cubierta frontal y fíjela.
Notas
• La bombilla estará caliente después de haberse fundido. Cerciórese de
que esté suficientemente fría antes de tocarla.
• Para evitar que la bombilla se manche con huellas dactilares, tómela con
un paño seco, etc. Si la bombilla se ha manchado, frótela para limpiarla
completamente.
Français
*
*
°K
× ×
A
1 A 1
2 2 3
3 4
3
4
5
1
2
B
1
2
3 B
C
1
1
2
D
E
s
1
2
1
2
*
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HVL-HIRL Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi