Saris Bones Hitch Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire
Bones Hitch - 2, 3, & 4 Bike
Assembly Instructions | Instrucciones de montaje | Instructions d’assemblage
882 | 883 | 884
24901D_Bones Hitch.indd 124901D_Bones Hitch.indd 1 1/11/2021 10:32:06 AM1/11/2021 10:32:06 AM
TELL US WHAT YOU THINK
SARIS.COM/FEEDBACK
REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES
SARIS.COM/REGISTRATION
24901D_Bones Hitch.indd 224901D_Bones Hitch.indd 2 1/11/2021 10:32:11 AM1/11/2021 10:32:11 AM
3
LONG FOR THE RIDE
3
Just as no garage is complete without a bicycle, at Saris, we believe no car is
complete withouta bike rack.
Since setting off on this journey nearly 30 years ago, Saris racks have freed
millions of bike-lovers to explore new territory and terrain, take part in group
rides, bike pool to races, and commute to and from work.
And we continue to do so in style.
As the all-time #1 best-selling bike rack, Saris Bones® continues to set the
standard for excellence in design. Today all Saris bicycle racks are intuitive to
load and secure, and guaranteed for life.
Built by cyclists for cyclists in Madison, Wisconsin, we strive to create the
world’s best bike racks.
Because cycling is what we live for.
24901D_Bones Hitch.indd 324901D_Bones Hitch.indd 3 1/11/2021 10:33:37 AM1/11/2021 10:33:37 AM
4
Specifications: Bones Hitch
Max = 35 lbs/16kg
* Guía de
adaptación
* Guide de
compatibilité
Fit
Guide
1.800.783.7257
http://www.saris.com/en/vehicle-racks.html
Max = 70 lbs/31kg
Class II receiver or higher required for 4-bike model.
Se requiere un receptor Clase II o superior para el modelo de
4 bicicletas.
Récepteur de classe II ou supérieur requis pour le modèle à 4
vélos.
For relevant patents, see www.saris.com/patents
Para las patentes pertinentes, consulte www.saris.com/patents
Pour les brevets concernés, consultez www.saris.com/patents
View our installation video at
http://www.saris.com/en/instructional-videos-1.html
Vea nuestro vídeo de instalación en
http://www.saris.com/en/instructional-videos-1.html
Visionnez notre vidéo d’installation à l’adresse
http://www.saris.com/en/instructional-videos-1.html
Customer Support
1-800-783-7257
saris.com Live
Chat
Max = 105 lbs/47kg
Max = 140 lbs/63kg
1
BIKE
2
BIKE
3
BIKE
4
BIKE
24901D_Bones Hitch.indd 424901D_Bones Hitch.indd 4 1/11/2021 10:33:39 AM1/11/2021 10:33:39 AM
5
Tools Needed: Items Included:
Accesorios opcionales
Accessoires en option
Herramientas necesarias:
Outils nécessaires:
Artículos incluidos
éléments inclus
Adjustable or 19mm and 17mm
#3022 Locking Hitch Tite
Optional Accessories:
Assembly Instructions
Instrucciones de montaje
Instructions d’assemblage
3 Bike
3 Bicicletas
3 vélos
BONES 3
Fit
Guide
MAX=
35lbs/16kg
MAX=
105lbs/48kg
11lbs/5kg
View our installation video at
http://www.saris.com/en/instructional-videos-1.html
#801
1.800.783.7257
http://www.saris.com/en/vehicle-racks.html
VIDEO
En
Es
Fr
For relevant patents, see www.saris.com/patents
F
ü
r relevent Patente siehe www.saris.com/patents
#3037, 3040
Bike Beam
#3035
Hatch Huggers
#3033
Wheel Straps
Accessories
Bike Beam is required if bicycle wheels are not parallel to the ground when carrying a bicycle with a sloped top tube, or a full suspension bicycle. Bike Beam is also required if bicycle
wheels are 12” or less from the ground when installed on the rack.
Se requiere Bike Beam si las ruedas de la bicicleta no están paralelas al suelo cuando se transporta una bicicleta con un tubo superior inclinado o una bicicleta de suspensión total.
También se requiere Bike Beam si las ruedas de la bicicleta están a 12 ”o menos del suelo cuando se instalan en el soporte.
Bike Beam est nécessaire si les roues du vélo ne sont pas parallèles au sol lors du transport d’un vélo avec un tube supérieur incliné ou d’un vélo à suspension intégrale. Bike Beam est
également requis si les roues de vélo sont à 12 po ou moins du sol lorsqu’elles sont installées sur le porte-vélos.
24901D_Bones Hitch.indd 524901D_Bones Hitch.indd 5 1/11/2021 10:33:40 AM1/11/2021 10:33:40 AM
2”
3/4”
11/4”
3/4”
b
a
a a
bb
x 2
b
a
1
2
3
b
a
11/4”
5mm
Tighten ALL other bolts!
Apriete todos los pernos
de otros!
Serrer tous les boulons
d'autres!
Serrare tutti i bulloni di
altri!
Ziehen Sie alle anderen
Schrauben!
Draai alle andere bouten!
13mm
5mm
17mm
6mm
1
INSTALL RACK / INSTALAR PORTABICICLETAS / INSTALLATION DU PORTEVÉLOS
6
24901D_Bones Hitch.indd 624901D_Bones Hitch.indd 6 1/11/2021 10:33:41 AM1/11/2021 10:33:41 AM
2”
3/4”
11/4”
3/4”
b
a
a a
bb
x 2
b
a
1
2
3
b
a
11/4”
5mm
Tighten ALL other bolts!
Apriete todos los pernos
de otros!
Serrer tous les boulons
d'autres!
Serrare tutti i bulloni di
altri!
Ziehen Sie alle anderen
Schrauben!
Draai alle andere bouten!
13mm
5mm
17mm
6mm
2
7
INSTALL RACK / INSTALAR PORTABICICLETAS / INSTALLATION DU PORTEVÉLOS
2”
3/4”
11/4”
3/4”
b
a
a a
bb
x 2
b
a
1
2
3
b
a
11/4”
5mm
Tighten ALL other bolts!
Apriete todos los pernos
de otros!
Serrer tous les boulons
d'autres!
Serrare tutti i bulloni di
altri!
Ziehen Sie alle anderen
Schrauben!
Draai alle andere bouten!
13mm
5mm
17mm
6mm
24901D_Bones Hitch.indd 724901D_Bones Hitch.indd 7 1/11/2021 10:33:42 AM1/11/2021 10:33:42 AM
8
11/4”
3/4”
x 2
b
a
11/4”
5mm
24901D_Bones Hitch.indd 824901D_Bones Hitch.indd 8 1/11/2021 10:33:42 AM1/11/2021 10:33:42 AM
3
9
2”
3/4”
11/4”
3/4”
b
a
a a
bb
x 2
b
a
1
2
3
b
a
11/4”
5mm
Tighten ALL other bolts!
Apriete todos los pernos
de otros!
Serrer tous les boulons
d'autres!
Serrare tutti i bulloni di
altri!
Ziehen Sie alle anderen
Schrauben!
Draai alle andere bouten!
13mm
5mm
17mm
6mm
2”
3/4”
11/4”
3/4”
b
a
a a
bb
x 2
b
a
1
2
3
b
a
11/4”
5mm
Tighten ALL other bolts!
Apriete todos los pernos
de otros!
Serrer tous les boulons
d'autres!
Serrare tutti i bulloni di
altri!
Ziehen Sie alle anderen
Schrauben!
Draai alle andere bouten!
13mm
5mm
17mm
6mm
24901D_Bones Hitch.indd 924901D_Bones Hitch.indd 9 1/11/2021 10:33:42 AM1/11/2021 10:33:42 AM
a
b
c
b
a
4
5
6
7
4
10
LOAD BIKES / CARGAR BICICLETAS / CHARGEMENT DES VÉLOS
24901D_Bones Hitch.indd 1024901D_Bones Hitch.indd 10 1/11/2021 10:33:44 AM1/11/2021 10:33:44 AM
a
b
c
b
a
4
5
6
7
5
11
LOAD BIKES / CARGAR BICICLETAS / CHARGEMENT DES VÉLOS
24901D_Bones Hitch.indd 1124901D_Bones Hitch.indd 11 1/11/2021 10:33:44 AM1/11/2021 10:33:44 AM
a
b
c
b
a
4
5
6
7
6
12
24901D_Bones Hitch.indd 1224901D_Bones Hitch.indd 12 1/11/2021 10:33:44 AM1/11/2021 10:33:44 AM
a
b
c
b
a
4
5
6
7
a
b
c
b
a
4
5
6
7
7
13
24901D_Bones Hitch.indd 1324901D_Bones Hitch.indd 13 1/11/2021 10:33:44 AM1/11/2021 10:33:44 AM
>30.5 cm
>12 in
Especicaciones técnicas
Peso del portabicicletas: 8/10kg
Capacidad de carga permitida: máx. 67/48/32 kg
Peso máximo de la bicicleta: 16 kg / 35 libras
PRECAUCIONES:
• Se deben respetar todos los requisitos de compatibilidad/idoneidad especificados en la guía
actual de compatibilidad de vehículos y portabicicletas de Saris. (Disponible en todos los
distribuidores de Saris). Si su vehículo no aparece en el listado o si desea realizar alguna
consulta, llame a nuestro servicio de atención al cliente al teléfono 800-783-7257 o visite
www.saris.com.
• Lea y siga estas instrucciones atentamente. Guarde el manual de usuario para consulta en el
futuro o información sobre piezas. Asegúrese de que todos los usuarios del portabicicletas estén
familiarizados con el contenido del manual.
• Es responsabilidad del usuario final asegurarse de que el uso de este producto cumpla todas las
leyes locales y nacionales.
• Para limpiar el vehículo y el portabicicletas, utilice solo productos de limpieza solubles en agua.
No introduzca el portabicicletas en un túnel de lavado.
• Asegúrese de que las bicicletas no queden justo detrás del tubo de escape.
• Antes de utilizar en carretera, retire todas las piezas sueltas de la bicicleta, entre otras asiento
infantil, cesta, candado, luz, bomba de aire, etc.
• No lo monte sobre ninguna clase de remolque, vehículo remolcado, o autocaravana.
• Este portabicicletas no se recomienda para uso en pistas de tierra ni para velocidades superiores
a 105 km/h (65 mph).
• Las características de conducción de un vehículo cambiarán cuando se monta un portabicicletas
trasero y, especialmente, cuando está cargado (en particular la sensibilidad a viento lateral, la
conducción en curvas y el frenado). Las técnicas de conducción deben modificarse para
adecuarse a dichos cambios, reducir la velocidad, especialmente en curvas y dejar una mayor
distancia de frenado.
• La longitud total del vehículo aumenta cuando se monta el portabicicletas. Las propias bicicletas
podrían aumentar la anchura y altura total del vehículo. Tenga cuidado al dar marcha atrás o al
entrar en garajes o ferries, etc.
• Desmonte el portabicicletas del vehículo cuando no esté en uso.
• Este portabicicletas se ha fabricado para transportar bicicletas con cuadro estándar. No está
diseñado para su uso con tándem o bicicletas reclinadas.
• Fíjelo de forma segura y ajuste una distribución de cargas uniforme, cargando primero las
bicicletas más grandes o pesadas en la parte más próxima al vehículo.
• Sustituya las correas de montaje a la primera señal de desgaste. Las piezas de repuestos están
disponibles a través del distribuidor local de Saris o llamando al 1-800-783-7257.
• Para evitar daños potenciales, fije las ruedas delanteras de las bicicletas (se recomienda la pieza
con referencia 3033).
• Apriete las correas y las hebillas con regularidad a lo largo del viaje.
• Saris declina toda responsabilidad por lesiones personales o daños y perjuicios en la propiedad o
en la salud derivados de un uso o montaje incorrectos.
• El vehículo debe estar en buen estado en la zona en que se encuentra el enganche.
• No exceda la capacidad máxima de carga de la compañía (4 bicicletas: 140 libras máximo, 3
bicicletas: máximo 105 libras, 2 bicicletas: máximo 70 libras o 35 libras máximo por bicicleta!
Advertencia y descargo de responsabilidad:
Este portabicicletas se ha diseñado para transportar bicicletas en vehículos específicos. Antes de la
instalación, el usuario debe leer y seguir las recomendaciones de la Guía de adaptación de Saris
(disponible a través del proveedor de Saris) y las instrucciones adjuntas. Las recomendaciones de
adaptación se basan en las características de serie del vehículo; los elementos opcionales podrían
afectar a las recomendaciones de adaptación. El usuario debe fijar el portabicicletas correctamente al
vehículo, comprueba la fijación antes de cada uso e inspecciona si alguna pieza del portabicicletas
está gastada. La fijación del portabicicletas al vehículo es crítica y excede el control del fabricante. El
fabricante y el vendedor renuncian expresamente a cualquier responsabilidad por daños personales,
daños a la propiedad, ya sean directos, indirectos o imprevistos, derivados de una fijación incorrecta,
uso inadecuado, mantenimiento inadecuado o negligencia del transportista.
Garantía:
Saris Cycling Group, Inc. (“Saris”) garantiza que el producto de Saris estará libre de defectos en
material y en la fabricación durante el período de propiedad del producto. Esta garantía sólo se
extiende al comprador original. Esta garantía no se aplica a las piezas desgastadas por el uso normal
o dañadas por uso incorrecto, abuso, negligencia, accidente o modificaciones no autorizadas
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA TENER EL COMPRADOR TIENE UNA DURACIÓN LIMITADA
AL TIEMPO EN QUE EL COMPRADOR ORIGINAL ES PROPIETARIO DEL PRODUCTO. Algunos estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por tanto es posible que la
limitación anterior no sea aplicable a usted. A su criterio, Saris reparará, sustituirá o devolverá el
precio de compra de cualquier producto Saris que sea defectuoso o no sea conforme a esta garantía
bajo un uso y servicio normales. Para obtener asistencia bajo esta garantía, devuelva el producto o la
pieza Saris defectuosa, a portes pagados a Saris a la dirección siguiente. Póngase en contacto con
nuestro departamento de servicio al cliente antes de la devolución para obtener un número de
autorización de devolución. La reparación o sustitución de un producto Saris defectuoso o la
devolución del precio de compra será el único recurso del comprador bajo esta garantía y bajo
ninguna circunstancia Saris será responsable de daños, pérdidas o gastos imprevistos o derivados.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, en cuyo caso
es posible que la limitación o exclusión anterior no sea aplicable a usted. Esta garantía le ofrece
derechos legales específicos y es posible que disponga también de otros derechos que varíen de un
estado a otro.
Technical Specications
Bike carrier weight: 16/22lbs
Permitted load capacity: 140/105/70lbs
Max bike weight: 35 lbs/16 kg
CAUTIONS:
All requirements for compatability/fit as stated in the current Saris vehicle/carrier
compatability guide must be followed. (Available at any Saris dealer). If your vehicle is not
listed or you have any questions, please call our customer service at 800-783-7257 or visit
www.saris.com.
• Read and follow instructions carefully. Save owner’s manual for future reference or parts
information. Ensure that any other users of the bicycle carrier are familiar with their
content.
• It’s the end users responsibility to ensure that use of this product meets all local and state
laws.
When cleaning vehicle and rack, use only water soluble cleaners. Do not take rack through
car wash.
• Make sure bike tires are not directly behind exhaust pipe.
• Prior to usage on the road, remove all loose parts from bicycle, including (but not limited to)
child seat, basket, lock, light, pump, etc.
• Do not mount to any type of trailer, towed vehicle, or RV.
This carrier is not recommended for off-road use or for use at speed exceeding 65 mph
(105 km/h).
The handling characteristics of a vehicle will change when a rear bicycles carrier is fitted
and especially when it is loaded (in particular crosswind sensitivity, handling on bends and
braking). Driving techniques should be altered to allow for these changes, reduce speed,
especially on bends and allowing for longer braking distances.
The vehicle’s total length increases when the bike carrier is attached. The bikes themselves
may increase the vehicle’s total width and height. Take care when reversing and/or
entering garages or ferries, etc.
• Remove carrier from vehicle when not in use.
This carrier is constructed to carry standard-bike-frames. It is not intended for use with
tandem or recumbent bicycles.
• Replace any mounting strap at the first sign of wear. Replacement parts are available
through your local Saris dealer or call 1-800-783-7257.
To prevent potential damage, secure the front tires of bicycles (part number 3033
recommended).
Tighten straps and buckles regularly during the journey.
Vehicle should be in good condition in the area at which the hitch is located.
• Do not exceed maximum load capacity of carrier (4 bike: 140 lbs max, 3 Bike: 105lbs max,
2 Bike: 70lbs max or 35lbs max per bike!) Secure properly and adjust for even load
distribution, loading the heaviest/biggest bike first and closest to the vehicle.
• Saris absolves itself of responsibility for any personal injuries or consequential damage to
property or wealth caused by incorrect fitting or use.
Warning and Disclaimer:
This carrier has been designed to carry bicycles on specific vehicles. Before installation, user
must read and follow current Saris Fit Guide (available through Saris dealer) recommendations
and enclosed instructions. Fit recommendations are based on vehicle’s standard features;
optional features may affect the fit recommendations. User must attach carrier correctly to the
vehicle, check its attachment before each use, and inspect carrier parts for wear. Carrier’s
attachment to the vehicle is critical and beyond the control of the manufacturer. Manufacturer
and seller expressly disclaim any and all liability for personal injury, property damage or loss,
whether direct, indirect, or incidental, resulting from the incorrect attachment, improper use,
inadequate maintenance, or neglect of this carrier.
Warranty:
Saris Cycling Group, Inc. (“Saris”) warrants that your Saris product will be free from defects in
materials and workmanship for as long as you own the product. This warranty only extends to
the original consumer buyer. This warranty does not apply to parts that have worn out through
normal use or been damaged through misuse, abuse, neglect, accident or unauthorized
modifications.ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH THE BUYER MAY HAVE ARE LIMITED IN
DURATION TO THE TIME THAT THE ORIGINAL CONSUMER BUYER OWNS THE PRODUCT. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you. At its option, Saris will repair or replace, or refund the purchase price of,
any Saris product which is defective or fails to conform with this warranty under normal use
and service. To obtain service under this warranty, return the defective Saris Product or part,
freight prepaid, to Saris at the address below. Please contact our customer service
department prior to return to get a return authorization number. Repair or replacement of a
defective Saris product or refund of the purchase price, shall be the sole remedy of the buyer
under this warranty, and in no event shall Saris be liable for incidental or consequential
damages, losses or expenses. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
8
En
Es
C
8
14
EN
24901D_Bones Hitch.indd 1424901D_Bones Hitch.indd 14 1/11/2021 10:33:45 AM1/11/2021 10:33:45 AM
15
>30.5 cm
>12 in
Especicaciones técnicas
Peso del portabicicletas: 8/10kg
Capacidad de carga permitida: máx. 67/48/32 kg
Peso máximo de la bicicleta: 16 kg / 35 libras
PRECAUCIONES:
• Se deben respetar todos los requisitos de compatibilidad/idoneidad especificados en la guía
actual de compatibilidad de vehículos y portabicicletas de Saris. (Disponible en todos los
distribuidores de Saris). Si su vehículo no aparece en el listado o si desea realizar alguna
consulta, llame a nuestro servicio de atención al cliente al teléfono 800-783-7257 o visite
www.saris.com.
• Lea y siga estas instrucciones atentamente. Guarde el manual de usuario para consulta en el
futuro o información sobre piezas. Asegúrese de que todos los usuarios del portabicicletas estén
familiarizados con el contenido del manual.
• Es responsabilidad del usuario final asegurarse de que el uso de este producto cumpla todas las
leyes locales y nacionales.
• Para limpiar el vehículo y el portabicicletas, utilice solo productos de limpieza solubles en agua.
No introduzca el portabicicletas en un túnel de lavado.
• Asegúrese de que las bicicletas no queden justo detrás del tubo de escape.
• Antes de utilizar en carretera, retire todas las piezas sueltas de la bicicleta, entre otras asiento
infantil, cesta, candado, luz, bomba de aire, etc.
• No lo monte sobre ninguna clase de remolque, vehículo remolcado, o autocaravana.
• Este portabicicletas no se recomienda para uso en pistas de tierra ni para velocidades superiores
a 105 km/h (65 mph).
• Las características de conducción de un vehículo cambiarán cuando se monta un portabicicletas
trasero y, especialmente, cuando está cargado (en particular la sensibilidad a viento lateral, la
conducción en curvas y el frenado). Las técnicas de conducción deben modificarse para
adecuarse a dichos cambios, reducir la velocidad, especialmente en curvas y dejar una mayor
distancia de frenado.
• La longitud total del vehículo aumenta cuando se monta el portabicicletas. Las propias bicicletas
podrían aumentar la anchura y altura total del vehículo. Tenga cuidado al dar marcha atrás o al
entrar en garajes o ferries, etc.
• Desmonte el portabicicletas del vehículo cuando no esté en uso.
• Este portabicicletas se ha fabricado para transportar bicicletas con cuadro estándar. No está
diseñado para su uso con tándem o bicicletas reclinadas.
• Fíjelo de forma segura y ajuste una distribución de cargas uniforme, cargando primero las
bicicletas más grandes o pesadas en la parte más próxima al vehículo.
• Sustituya las correas de montaje a la primera señal de desgaste. Las piezas de repuestos están
disponibles a través del distribuidor local de Saris o llamando al 1-800-783-7257.
• Para evitar daños potenciales, fije las ruedas delanteras de las bicicletas (se recomienda la pieza
con referencia 3033).
• Apriete las correas y las hebillas con regularidad a lo largo del viaje.
• Saris declina toda responsabilidad por lesiones personales o daños y perjuicios en la propiedad o
en la salud derivados de un uso o montaje incorrectos.
• El vehículo debe estar en buen estado en la zona en que se encuentra el enganche.
• No exceda la capacidad máxima de carga de la compañía (4 bicicletas: 140 libras máximo, 3
bicicletas: máximo 105 libras, 2 bicicletas: máximo 70 libras o 35 libras máximo por bicicleta!
Advertencia y descargo de responsabilidad:
Este portabicicletas se ha diseñado para transportar bicicletas en vehículos específicos. Antes de la
instalación, el usuario debe leer y seguir las recomendaciones de la Guía de adaptación de Saris
(disponible a través del proveedor de Saris) y las instrucciones adjuntas. Las recomendaciones de
adaptación se basan en las características de serie del vehículo; los elementos opcionales podrían
afectar a las recomendaciones de adaptación. El usuario debe fijar el portabicicletas correctamente al
vehículo, comprueba la fijación antes de cada uso e inspecciona si alguna pieza del portabicicletas
está gastada. La fijación del portabicicletas al vehículo es crítica y excede el control del fabricante. El
fabricante y el vendedor renuncian expresamente a cualquier responsabilidad por daños personales,
daños a la propiedad, ya sean directos, indirectos o imprevistos, derivados de una fijación incorrecta,
uso inadecuado, mantenimiento inadecuado o negligencia del transportista.
Garantía:
Saris Cycling Group, Inc. (“Saris”) garantiza que el producto de Saris estará libre de defectos en
material y en la fabricación durante el período de propiedad del producto. Esta garantía sólo se
extiende al comprador original. Esta garantía no se aplica a las piezas desgastadas por el uso normal
o dañadas por uso incorrecto, abuso, negligencia, accidente o modificaciones no autorizadas
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA TENER EL COMPRADOR TIENE UNA DURACIÓN LIMITADA
AL TIEMPO EN QUE EL COMPRADOR ORIGINAL ES PROPIETARIO DEL PRODUCTO. Algunos estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por tanto es posible que la
limitación anterior no sea aplicable a usted. A su criterio, Saris reparará, sustituirá o devolverá el
precio de compra de cualquier producto Saris que sea defectuoso o no sea conforme a esta garantía
bajo un uso y servicio normales. Para obtener asistencia bajo esta garantía, devuelva el producto o la
pieza Saris defectuosa, a portes pagados a Saris a la dirección siguiente. Póngase en contacto con
nuestro departamento de servicio al cliente antes de la devolución para obtener un número de
autorización de devolución. La reparación o sustitución de un producto Saris defectuoso o la
devolución del precio de compra será el único recurso del comprador bajo esta garantía y bajo
ninguna circunstancia Saris será responsable de daños, pérdidas o gastos imprevistos o derivados.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, en cuyo caso
es posible que la limitación o exclusión anterior no sea aplicable a usted. Esta garantía le ofrece
derechos legales específicos y es posible que disponga también de otros derechos que varíen de un
estado a otro.
Technical Specications
Bike carrier weight: 16/22lbs
Permitted load capacity: 140/105/70lbs
Max bike weight: 35 lbs/16 kg
CAUTIONS:
All requirements for compatability/fit as stated in the current Saris vehicle/carrier
compatability guide must be followed. (Available at any Saris dealer). If your vehicle is not
listed or you have any questions, please call our customer service at 800-783-7257 or visit
www.saris.com.
• Read and follow instructions carefully. Save owner’s manual for future reference or parts
information. Ensure that any other users of the bicycle carrier are familiar with their
content.
• It’s the end users responsibility to ensure that use of this product meets all local and state
laws.
When cleaning vehicle and rack, use only water soluble cleaners. Do not take rack through
car wash.
• Make sure bike tires are not directly behind exhaust pipe.
• Prior to usage on the road, remove all loose parts from bicycle, including (but not limited to)
child seat, basket, lock, light, pump, etc.
• Do not mount to any type of trailer, towed vehicle, or RV.
This carrier is not recommended for off-road use or for use at speed exceeding 65 mph
(105 km/h).
The handling characteristics of a vehicle will change when a rear bicycles carrier is fitted
and especially when it is loaded (in particular crosswind sensitivity, handling on bends and
braking). Driving techniques should be altered to allow for these changes, reduce speed,
especially on bends and allowing for longer braking distances.
The vehicle’s total length increases when the bike carrier is attached. The bikes themselves
may increase the vehicle’s total width and height. Take care when reversing and/or
entering garages or ferries, etc.
• Remove carrier from vehicle when not in use.
This carrier is constructed to carry standard-bike-frames. It is not intended for use with
tandem or recumbent bicycles.
• Replace any mounting strap at the first sign of wear. Replacement parts are available
through your local Saris dealer or call 1-800-783-7257.
To prevent potential damage, secure the front tires of bicycles (part number 3033
recommended).
Tighten straps and buckles regularly during the journey.
Vehicle should be in good condition in the area at which the hitch is located.
• Do not exceed maximum load capacity of carrier (4 bike: 140 lbs max, 3 Bike: 105lbs max,
2 Bike: 70lbs max or 35lbs max per bike!) Secure properly and adjust for even load
distribution, loading the heaviest/biggest bike first and closest to the vehicle.
• Saris absolves itself of responsibility for any personal injuries or consequential damage to
property or wealth caused by incorrect fitting or use.
Warning and Disclaimer:
This carrier has been designed to carry bicycles on specific vehicles. Before installation, user
must read and follow current Saris Fit Guide (available through Saris dealer) recommendations
and enclosed instructions. Fit recommendations are based on vehicle’s standard features;
optional features may affect the fit recommendations. User must attach carrier correctly to the
vehicle, check its attachment before each use, and inspect carrier parts for wear. Carrier’s
attachment to the vehicle is critical and beyond the control of the manufacturer. Manufacturer
and seller expressly disclaim any and all liability for personal injury, property damage or loss,
whether direct, indirect, or incidental, resulting from the incorrect attachment, improper use,
inadequate maintenance, or neglect of this carrier.
Warranty:
Saris Cycling Group, Inc. (“Saris”) warrants that your Saris product will be free from defects in
materials and workmanship for as long as you own the product. This warranty only extends to
the original consumer buyer. This warranty does not apply to parts that have worn out through
normal use or been damaged through misuse, abuse, neglect, accident or unauthorized
modifications.ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH THE BUYER MAY HAVE ARE LIMITED IN
DURATION TO THE TIME THAT THE ORIGINAL CONSUMER BUYER OWNS THE PRODUCT. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you. At its option, Saris will repair or replace, or refund the purchase price of,
any Saris product which is defective or fails to conform with this warranty under normal use
and service. To obtain service under this warranty, return the defective Saris Product or part,
freight prepaid, to Saris at the address below. Please contact our customer service
department prior to return to get a return authorization number. Repair or replacement of a
defective Saris product or refund of the purchase price, shall be the sole remedy of the buyer
under this warranty, and in no event shall Saris be liable for incidental or consequential
damages, losses or expenses. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
8
En
Es
C
Technical Specifications
Bike carrier weight: 16/22 lbs
Permitted load capacity: 140/105/70 lbs
Max bike weight: 35 lb/16 kg
CAUTIONS:
All requirements for compatability/fit as stated in the current Saris vehicle/carrier compatability guide must be followed. (Available at any Saris dealer or www.saris.com). If
your vehicle is not listed or you have any questions, please call our customer service at 800-783-7257 or visit www.saris.com.
Read and follow instructions carefully. Save owner’s manual for future reference or parts information. Ensure that any other users of the bicycle carrier are familiar with their
content.
Drive slowly over speed bumps, 5 to 10 mph max speed.
It’s the end users responsibility to ensure that use of this product meets all local and state laws.
When cleaning vehicle and rack, use only water soluble cleaners. Do not take rack through car wash.
Make sure bike tires are not directly behind exhaust pipe.
Rack must be installed directly into vehicle hitch receiver. Do not modify the hitch receiver or use hitch extenders.
Do not mount to any type of trailer or RV including Class B vehicles.
Prior to usage on the road, remove all loose parts from bicycle, including (but not limited to) child seat, basket, lock, light, pump, etc.
This carrier is not recommended for off-road use or for use at speed exceeding 70 mph (113 km/h).
The handling characteristics of a vehicle will change when a rear bicycles carrier is fitted and especially when it is loaded (in particular crosswind sensitivity, handling on
bends and braking). Driving techniques should be altered to allow for these changes, reduce speed, especially on bends and allowing for longer braking distances.
The vehicle’s total length increases when the bike carrier is attached. The bikes themselves may increase the vehicle’s total width and height. Take care when reversing
and/or entering garages or ferries, etc.
Remove carrier from vehicle when not in use.
This carrier is constructed to carry standard-bike-frames. It is not intended for use with tandem or recumbent bicycles.
EN
24901D_Bones Hitch.indd 1524901D_Bones Hitch.indd 15 1/11/2021 10:33:45 AM1/11/2021 10:33:45 AM
16
Replace any mounting strap at the first sign of wear. Replacement parts are available through your local Saris dealer or call 1-800-783-7257.
Tighten straps regularly during the journey.
Vehicle should be in good condition in the area at which the hitch is located.
Do not exceed maximum load capacity of carrier (120 lbs max or 60 lbs max per bike!) Secure properly and adjust for even load distribution, loading the heaviest/biggest
bike first and closest to the vehicle.
Saris absolves itself of responsibility for any personal injuries or consequential damage to property or wealth caused by incorrect fitting or use.
Recommended Rack Maintenance & Care Instructions
Each use:
Wipe down trunk rack feet
Avoid ground contact with trunk rack feet
Check straps for signs of wear
Check bike cradles and wheel scoops
Check for loose bolts
Every 90 days actions:
Clean with water and mild soap
Lubricate locks if applicable (use wet, oil-based lubricant; NO WD-40)
Grease hitch bolt threads
Check for scratches in paint.
Official Warranty Terms: Saris Racks
Saris Cycling Group, Inc (SCG), parent company of Saris Racks, warrants our products to the original consumer to be free from defects in materials and workmanship. Your purchase
includes the following warranty which is in lieu of all other express warranties. This warranty is extended only to the initial consumer purchaser. This warranty gives you specific legal
EN
24901D_Bones Hitch.indd 1624901D_Bones Hitch.indd 16 1/11/2021 10:33:45 AM1/11/2021 10:33:45 AM
17
EN rights. You may have other legal rights which vary from state to state. Please retain your sales slip for your records, as proof of purchase will be required.
Warranty Term
Car Racks Limited Lifetime*
Home Storage/Bike Storage Limited Lifetime*
Kool Rack 1 Year
Parking Racks 1 Year
*Warranty only valid for original purchaser. Limited lifetime warranty available in North America only.
Manufacturing defects are most likely to be identified on new products or early in the product’s lifespan. Each warranty claim is unique, and it is solely up to SCG to determine if a
product can be covered by the limited lifetime warranty due to defects, or if the product has suffered wear and tear.
Any product or part thereof found to be defective within the term as set forth above will be replaced without charge provided that: (1) its failure resulted from a defect in material or
workmanship and not from normal wear and tear expected in the use of the product; (2) the product was not abused, misused, improperly assembled, improperly maintained or dam-
aged by accident or installation of parts or accessories not originally intended or compatible with the racks as originally sold., (3) there was no failure to follow instructions or warn-
ings in Owner’s Manual; (4) no alterations or modifications were made; and (5) the product or part is delivered, freight prepaid, to Saris Cycling Group or an authorized service center.
Please call 1-800-783-7257 to obtain return authorization prior to return. Any other claims not included in the statements above are void and will not be honored. SCG reserves the
right to inspect any product before issuing a replacement. SCG’s only obligation shall be to replace such products or parts that it determines are defective.
Limitations
THE FOREGOING WARRANTIES ARE THE ONLY WARRANTIES MADE BY SCG. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES. ANY WARRANTY THAT MIGHT OTHERWISE BE IMPLIED BY LAW
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED STRICTLY TO THE APPLICABLE LENGTH OF
THIS LIMITED WARRANTY.
24901D_Bones Hitch.indd 1724901D_Bones Hitch.indd 17 1/11/2021 10:33:45 AM1/11/2021 10:33:45 AM
18
ES
SCG shall not be liable for incidental or consequential losses, damages, or expenses in connection with its products. SCG’s liability hereunder is expressly limited to the replacement of
goods not complying with this warranty or, at SCG’s election, to the repayment of an amount of the purchase price of the product in question.
Exclusions
If consumer does not comply with all warnings, cautions, or instructions listed in Instruction Manual, damage is not covered under warranty
Impact/collision damage is not covered under warranty
Cradles and strap damage due to improper arm placement are not covered under warranty
Carrying anything other than a bicycle is not covered under warranty
Paint damage – chipping, cracking, or fading is not covered under warranty
Rust is wear and tear and is preventable with rack maintenance
Weather impact (UV, salt air/water)
Damage to mounting surface
Damage or loss resulting from failure to replace/maintain consumable items not covered.
Not following Recommended Rack Maintenance
Consumable Items not covered by warranty. Including but not limited to.
Arm and wheel tray adjustment knobs
Frame and wheel straps
Vehicle attachment straps
Molded wheel trays
Frame cradles
Threaded assemblies
Ratcheting assemblies
24901D_Bones Hitch.indd 1824901D_Bones Hitch.indd 18 1/11/2021 10:33:45 AM1/11/2021 10:33:45 AM
19
Especificaciones técnicas
Peso del portabicicletas: 16/22 lbs
Capacidad de carga permitida: máx. 140/105/70 lbs
Peso máximo de la bicicleta: 35 lb/16 kg
PRECAUCIONES:
Se deben respetar todos los requisitos de compatibilidad/idoneidad especificados en la guía actual de compatibilidad de vehículos y portabicicletas de Saris. (Disponible
en todos los distribuidores de Saris & www.saris.com). Si su vehículo no aparece en el listado o si desea realizar alguna consulta, llame a nuestro servicio de atención al
cliente al teléfono 800-783-7257 o visite www.saris.com.
Lea y siga estas instrucciones atentamente. Guarde el manual de usuario para consulta en el futuro o información sobre piezas. Asegúrese de que todos los usuarios del
portabicicletas estén familiarizados con el contenido del manual.
Es responsabilidad del usuario final asegurarse de que el uso de este producto cumpla todas las leyes locales y nacionales.
Para limpiar el vehículo y el portabicicletas, utilice solo productos de limpieza solubles en agua. No introduzca el portabicicletas en un túnel de lavado.
Asegúrese de que las bicicletas no queden justo detrás del tubo de escape.
El portabicicletas se debe instalar directamente en el codo de sujeción del vehículo. No modifique el codo de sujeción ni utilice extensores de codo.
No monte ningún tipo de remolque o vehículo recreativo incluidos vehículos de Clase B.
Antes de utilizar en carretera, retire todas las piezas sueltas de la bicicleta, entre otras asiento infantil, cesta, candado, luz, bomba de aire, etc.
Este portabicicletas no se recomienda para uso en pistas de tierra ni para velocidades superiores a 113 km/h (70 mph).
Las características de conducción de un vehículo cambiarán cuando se monta un portabicicletas trasero y, especialmente, cuando está cargado (en particular la sensibilidad
a viento lateral, la conducción en curvas y el frenado). Las técnicas de conducción deben modificarse para adecuarse a dichos cambios, reducir la velocidad, especialmente
en curvas y dejar una mayor distancia de frenado.
La longitud total del vehículo aumenta cuando se monta el portabicicletas. Las propias bicicletas podrían aumentar la anchura y altura total del vehículo. Tenga cuidado al
dar marcha atrás o al entrar en garajes o ferries, etc.
Desmonte el portabicicletas del vehículo cuando no esté en uso.
ES
24901D_Bones Hitch.indd 1924901D_Bones Hitch.indd 19 1/11/2021 10:33:45 AM1/11/2021 10:33:45 AM
20
Este portabicicletas se ha fabricado para transportar bicicletas con cuadro estándar. No está diseñado para su uso con tándem o bicicletas reclinadas.
Fíjelo de forma segura y ajuste una distribución de cargas uniforme, cargando primero las bicicletas más grandes o pesadas en la parte más próxima al vehículo.
Sustituya las correas de montaje a la primera señal de desgaste. Las piezas de repuestos están disponibles a través del distribuidor local de Saris o llamando al 1-800-
783-7257.
Apriete las correas con regularidad a lo largo del viaje.
Saris declina toda responsabilidad por lesiones personales o daños y perjuicios en la propiedad o en la salud derivados de un uso o montaje incorrectos.
El vehículo debe estar en buen estado en la zona en que se encuentra el enganche.
No exceda la capacidad máxima de carga de la compañía (120 libras máximo,s o 60 libras máximo por bicicleta!
Instrucciones de mantenimiento y cuidados recomendados del portabicicletas
En cada uso:
Limpie las patas del portabicicletas para maletero
Evite que las patas del portabicicletas para maletero toquen el suelo
Compruebe las correas para detectar señales de desgaste
Compruebe las horquillas para bicicleta y las palas para ruedas
Compruebe que no haya tornillos sueltos
Acciones que se deben realizar cada 90 días:
Lavar con agua y jabón neutro
Lubricar los cierres si procede (utilice lubricante húmedo a base de aceite; NO WD-40)
Engrasar las roscas de los pernos del enganche
Comprobar si hay arañazos en la pintura
Términos de garantía oficial: Portabicicletas Saris
Saris Cycling Group, Inc (SCG), empresa matriz de Saris Racks, garantiza al comprador original que nuestros productos no presentan defectos de material ni de mano de obra.
Su compra incluye la garantía siguiente que sustituye a todas las demás garantías expresas. Esta garantía se otorga únicamente al comprador original. Esta garantía le ofrece
ES
24901D_Bones Hitch.indd 2024901D_Bones Hitch.indd 20 1/11/2021 10:33:45 AM1/11/2021 10:33:45 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Saris Bones Hitch Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire