EUCHNER Module de bus MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET) jusqu’à V1.5.X Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FR
Mode d’emploi
Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
jusqu’à V1.5.X
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
2(trad. mode d’emploi d’origine) 2500235-06-12/22
Sommaire
1. À propos de ce document ..................................................................................... 5
1.1. Validité ........................................................................................................................................... 5
1.1.1. Remarques concernant les versions produit antérieures .....................................................5
1.2. Groupe cible ................................................................................................................................... 5
1.3. Explication des symboles ................................................................................................................5
1.4. Documents complémentaires...........................................................................................................5
2. Utilisation conforme .............................................................................................. 6
3. Description de la fonction de sécurité ................................................................... 7
3.1. Fonctions de sécurité en combinaison avec un module de verrouillage ou
d’interverrouillage MGB2-I ou MGB2-L ...............................................................................................7
3.2. Fonctions de sécurité pour les sous-modules avec arrêt d’urgence .....................................................8
3.3. Fonctions de sécurité pour les sous-modules avec commande d’assentiment ......................................9
3.4. Fonctions de sécurité pour les sous-modules avec boutons et interrupteurs de sécurité (en général) ..... 9
3.5. Détermination des valeurs caractéristiques de sécurité de l’ensemble du système ............................. 10
3.5.1. Exemple de calcul pour la fonction de sécurité «Surveillance de l’interverrouillage» .........10
3.5.2. Exemple de calcul pour la fonction de sécurité «Arrêt d’urgence» ................................... 10
4. Clause de non-responsabilité et garantie ............................................................. 11
5. Consignes générales de sécurité ......................................................................... 11
6. Fonctionnement et vue d’ensemble du système ................................................... 12
6.1. Module de bus MBM .....................................................................................................................12
6.2. Module de verrouillage/ interverrouillage MGB2-I/ MGB2-L .............................................................12
6.3. Modules d’extension MCM .............................................................................................................13
6.4. Sous-modules MSM ......................................................................................................................13
6.5. Dimensions module de bus MBM ....................................................................................................13
7. Montage ............................................................................................................. 14
8. Protection contre les inuences ambiantes .......................................................... 14
9. Éléments de commande et de signalisation ......................................................... 15
9.1. Commutateurs DIP ........................................................................................................................ 15
9.2. Indicateurs LED ............................................................................................................................15
10. Raccordement électrique .................................................................................... 16
10.1. Remarques concernant .........................................................................................................16
10.2. Connexions au bus ........................................................................................................................17
10.2.1. Affectation des broches pour version avec connecteur push-pull .......................................17
10.2.2. Affectation des broches pour version avec connecteurs 7/8" et M12,
détrompage de type D ..................................................................................................17
10.2.3. Affectation des broches pour version avec connecteur M12, détrompage de type L...........17
3
2500235-06-12/22 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
FR
10.3. Connexions MLI ............................................................................................................................18
10.3.1. Montage direct .............................................................................................................18
10.3.2. Montage déporté ..........................................................................................................19
10.4. Raccordement des modules ..........................................................................................................20
11. Mise en service .................................................................................................. 21
11.1. Vue d’ensemble des données de communication .............................................................................21
11.2. Informations des ches techniques correspondantes .......................................................................22
11.3. Structure du système et des zones de données dans le système de contrôle ....................................23
11.4. Octets de données PROFINET ........................................................................................................25
11.5. Octets de données PROFIsafe ........................................................................................................ 25
11.5.1. Bloc de données pour PROFIsafe....................................................................................25
11.6. Intégration dans PROFINET et PROFIsafe ........................................................................................26
11.7. Conguration et paramétrage des modules et sous-modules ............................................................27
11.7.1. Sélection des modules et sous-modules..........................................................................27
11.7.2. Liste des paramètres congurables par module/ sous-module .........................................30
11.8. Remplacement de sous-modules ....................................................................................................31
11.9. Remplacement de modules ...........................................................................................................31
11.10. Modication de la conguration ...................................................................................................... 31
12. Vue d’ensemble des blocs de données pour les modules et les sous-modules ....... 32
12.1. Blocs de données pour module de bus MBM ................................................................................... 32
12.1.1. Bits de sécurité ............................................................................................................32
12.1.2. Bits non sécurité ...........................................................................................................32
12.2. Blocs de données pour module de verrouillage/ interverrouillage MGB2-I / MGB2-L...........................33
12.2.1. Bits de sécurité ............................................................................................................33
12.2.2. Bits non sécurité ...........................................................................................................33
12.3. Blocs de données pour module d’extension MCM ............................................................................34
12.3.1. Bits de sécurité ............................................................................................................34
12.3.2. Bits non sécurité ...........................................................................................................34
12.4. Blocs de données pour sous-modules ............................................................................................35
12.5. Échange d’un module de bus MBM sans appareil de programmation ................................................. 35
12.6. Apprentissage (uniquement pour les systèmes avec module d’interverrouillage MGB2 unicode) ..........35
13. Diagnostic, dépannage et assistances ................................................................. 36
13.1. Reset et redémarrage ...................................................................................................................36
13.2. Acquittement des erreurs ..............................................................................................................36
13.3. Réinitialisation du système sur les réglages d’usine .........................................................................36
13.4. Diagnostic à l’aide du site Internet de l’appareil ...............................................................................37
13.4.1. Utilisation du site Internet de l’appareil ............................................................................37
13.5. Erreurs générales .........................................................................................................................39
13.6. Erreurs d’apprentissage et de conguration ....................................................................................39
13.7. Erreurs de transpondeur ...............................................................................................................39
13.8. Erreurs d’environnement ................................................................................................................40
13.9. Erreurs de communication MLI .......................................................................................................40
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
4(trad. mode d’emploi d’origine) 2500235-06-12/22
13.10. Erreurs de plausibilité ....................................................................................................................41
13.11. Erreurs de sous-module ................................................................................................................41
14. Erreurs Pronet .................................................................................................. 42
15. Erreurs PROFIsafe .............................................................................................. 43
16. Caractéristiques techniques ................................................................................ 44
16.1. Exemple de calcul pour la détermination de la durée de risque des fonctions de sécurité ...................45
17. Service .............................................................................................................. 46
18. Contrôle et entretien ........................................................................................... 46
19. Déclaration de conformité .................................................................................. 46
5
2500235-06-12/22 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
FR
1. À propos de ce document
1.1. Validité
Ce document s’applique à tous les modules de bus MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET). Il sert de manuel d’utilisation et de plani-
cation pour toutes les combinaisons de modules pouvant fonctionner avec ce module de bus.
Avec le document Information de sécurité ainsi que les modes d’emploi des modules raccordés et, le cas échéant, des
ches techniques correspondantes, il constitue la documentation d’information complète pour votre système.
Série Famille de départ Type de raccordement des modules Versions produit
MBM-… …-PN-… …-MLI-… jusqu’à V1.5.X
1.1.1. Remarques concernant les versions produit antérieures
Les produits sans numéro de version ne sont pas décrits dans ce mode d’emploi. Dans ce cas, veuillez contacter notre
assistance technique.
1.2. Groupe cible
Concepteurs et planicateurs d’équipements de sécurité sur les machines, ainsi que personnel de mise en service et d’entre-
tien disposant des connaissances spéciques pour le travail avec des composants de sécurité ainsi que des connaissances
en matière d’installation, de mise en service, de programmation et de diagnostic des automates programmables industriels
(API) et des systèmes de bus.
1.3. Explication des symboles
Symbole / représen-
tation Signication
Document sous forme papier
Internet
www Document disponible en téléchargement sur le site www.euchner.com
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Consignes de sécurité
Danger de mort ou risque de blessures graves
Avertissement Risque de blessures
Attention Risque de blessures légères
AVIS
Important !
Avis Risque d’endommagement de l’appareil
Information importante
Conseil Conseil / informations utiles
1.4. Documents complémentaires
L’ensemble de la documentation pour cet appareil est constituée des documents suivants:
Titre du document
(numéro document) Sommaire
Information de sécurité
(2525460) Informations de sécurité fondamentales
Mode d’emploi
(2500235) (le présent document)
Internet
www
Modes d’emploi des
modules raccordés et de
leurs sous-modules
Informations spéciques du module correspondant et de ses sous-modules.
Internet
www
Déclaration de conformité Déclaration de conformité
Internet
www
Fiches techniques corres-
pondantes le cas échéant Information spécique à l’article concernant des différences ou compléments
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
6(trad. mode d’emploi d’origine) 2500235-06-12/22
Important!
Lisez toujours l’ensemble des documents an de vous faire une vue d’ensemble complète permettant
une installation, une mise en service et une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Les documents
peuvent être téléchargés sur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le n° de document ou
le code article de l’appareil dans la recherche.
2. Utilisation conforme
Le module de bus MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET) est utilisé dans PROFINET (PROFIsafe) en tant que «IODevice». Le module
de bus MBM communique avec les modules/ sous-modules raccordés et analyse toutes les informations pertinentes. Il
traite ces données pour pouvoir les transmettre ensuite via le bus raccordé à un système de contrôle ou à un API.
Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire d’effectuer une analyse d’appréciation du risque sur la machine, par ex. selon
les normes suivantes:
ÌENISO13849-1
ÌENISO12100
ÌENIEC62061
Pour une utilisation conforme, les instructions applicables au montage et au fonctionnement doivent être respectées, en
particulier selon les normes suivantes:
ÌENISO13849-1
ÌENISO14119
ÌEN60204-1
Le module de bus MBM peut être combiné uniquement avec des modules adéquats disposant d’une interface MLI. Vous
trouverez des informations plus détaillées relatives à la compatibilité dans le mode d’emploi de l’appareil MLI correspondant.
Voir également Tableau 1: Combinaisons possibles des modules en technologie MLI. Il est possible de faire fonctionner au
maximum 18modules ou sous-modules sur un module de bus MBM.
En cas de modication non autorisée des composants du système, EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable de la
sécurité du fonctionnement.
Le client est responsable du fonctionnement sécurisé de l’ensemble, en particulier de l’intégration sécurisée dans l’environ-
nement PROFIsafe.
Important!
ÌL’utilisateur est responsable de l’intégration correcte de l’appareil dans un système global sécuri-
sé. Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon ENISO13849-2.
ÌPour que l’utilisation soit conforme, respecter les paramètres de fonctionnement admissibles (voir
le chapitre16. Caractéristiques techniques à la page44).
ÌSi le produit est accompagné d’une che technique, les indications de cette dernière prévalent.
Tableau 1: Combinaisons possibles des modules en technologie MLI
Module de bus Modules de base
Module de poignée Sous-modules Sous-modules Sous-modules
MGB2-H-…
à partir de V1.0.0
MSM-.-P-…
MSM-.-R-…
MSM-.-N-…
MSM-.-E-… MSM-.-K-…
MBM-…-MLI
jusqu’à V1.5.X
Module de verrouillage/ interver-
rouillage
MGB2-I..-MLI/MGB2-L..-MLI
jusqu’à V1.5.X
- -
Module d’extension
MCM-…-MLI - -
Explication des symboles
Combinaison possible
- Combinaison impossible
7
2500235-06-12/22 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
FR
3. Description de la fonction de sécurité
La fonction de sécurité du module de bus MBM consiste à analyser les données de sécurité transmises par l’ensemble du
système (par ex. par les interverrouillages, arrêts d’urgence, commandes d’assentiment, etc.) et à les transmettre à un
système de bus raccordé. Le nombre d’appareils de sécurité est limité à 12 pour l’ensemble d’un système. Le système
global peut comporter les fonctions de sécurité suivantes en fonction des modules et sous-modules raccordés:
3.1. Fonctions de sécurité en combinaison avec un module de verrouillage ou d’inter-
verrouillage MGB2-I ou MGB2-L
Pour MGB2-L…:
Surveillance de l’interverrouillage et de la position du protecteur
(dispositif de verrouillage avec interverrouillage selon ENISO14119)
ÌFonction de sécurité:
- Le bit de sécurité est LM.I_UK (ÜK)=0 (surveillance du dispositif de blocage) lorsque l’interverrouillage est déblo-
qué.
- Le bit de sécurité est LM.I_SK (SK)=0 (surveillance de la position du protecteur) lorsque le protecteur est ouvert.
- L’interverrouillage ne peut être activé que lorsque le pêne se trouve dans le module d’interverrouillage (sécurité contre
les erreurs de fermeture).
PFHD, Sys
PFHD, MBM
PFHD, MGB2-L
Guardlocking
Device
MGB2-L...
Busmodule
MBM
EUCHNER ModuleLink-System (MLI)
Safetybit LM.FI_UK_
(Guardlock monitoring) Failsafe
PLC
ÌValeurs caractéristiques relatives à la sécurité:
Catégorie, Performance Level, PFHd
Commande de l’interverrouillage (bit de sécurité FO_CL)
ÌFonction de sécurité:
- En cas d’utilisation de l’appareil comme interverrouillage pour la protection des personnes, il est nécessaire de consi-
dérer la commande de l’interverrouillage en tant que fonction de sécurité.
Le niveau de sécurité de la commande de l’interverrouillage est déterminé par le PFHd sys. du système et par la com-
mande extérieure (par ex. API de sécurité).
Failsafe
PLC
PFHD, Sys
Guardlocking
Device
MGB2-L...
Busmodule
MBM
EUCHNER ModuleLink-System (MLI)
Safetybit FO_CL
(Guardlocking)
PFHD, MBM PFHD, MGB2-L
ÌValeurs caractéristiques relatives à la sécurité du module de bus et du module d’interverrouillage:
Catégorie, Performance Level, PFHd
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
8(trad. mode d’emploi d’origine) 2500235-06-12/22
Pour MGB2-I… (ou MGB2-L2 conguré en conséquence):
Surveillance de la position du protecteur
(dispositif de verrouillage selon ENISO14119)
ÌFonction de sécurité: le bit de sécurité est LM.I_SK (SK)=0 lorsque le protecteur est ouvert. (voir le chapitre 12.2.
Blocs de données pour module de verrouillage/ interverrouillage MGB2-I / MGB2-L).
PFHD, Sys
PFHD, MBM
PFHD, MGB2-I
Interlocking
Device
MGB2-I...
Busmodule
MBM
EUCHNER ModuleLink-System (MLI)
Safetybit LM.FI_SK_
(Interlock monitoring) Failsafe
PLC
ÌValeurs caractéristiques relatives à la sécurité:
Catégorie, Performance Level, PFHd
(vous trouverez les valeurs de abilité selon EN13849-1 dans les caractéristiques techniques).
3.2. Fonctions de sécurité pour les sous-modules avec arrêt d’urgence
Arrêt d’urgence
(dispositif d’arrêt d’urgence selon ENISO13850)
ÌFonction de sécurité: analyse de l’arrêt d’urgence
ÌValeurs caractéristiques relatives à la sécurité: valeur B10D de l’arrêt d’urgence dans le sous-module (MSM) et PL, PFHD,
catégorie et DC pour l’électronique d’analyse du module de bus (MBM)
PFHD, Sys
PFHD, MBM
PFHD, Module
MLI-Module
(e.g. Interlocking
Device MGB2-L...)
Busmodule
MBM
EUCHNER ModuleLink-System (MLI)
Safetybit SM.FI_ES
(Emergency Stop)
B10D
Submodule
MSM with
Emergency
Stop
Failsafe
PLC
9
2500235-06-12/22 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
FR
3.3. Fonctions de sécurité pour les sous-modules avec commande d’assentiment
Fonction d’assentiment
ÌFonction de sécurité: analyse de la commande d’assentiment raccordée
ÌValeurs caractéristiques relatives à la sécurité: valeur B10D de la commande d’assentiment (voir le mode d’emploi de la
commande d’assentiment) et PL, PFHD, catégorie et DC pour l’électronique d’analyse du module de bus (MBM)
PFHD, Sys
PFHD, MBM
PFHD, Module
MLI-Module
(e.g. Interlocking
Device MGB2-L...)
Busmodule
MBM
EUCHNER ModuleLink-System (MLI)
Safetybit
SM.FI_EN
(Enabling switch)
Submodule
MSM
B10D
Enabling
switch
Failsafe
PLC
3.4. Fonctions de sécurité pour les sous-modules avec boutons et interrupteurs de sé-
curité (en général)
Détermination de la position de l’interrupteur
ÌFonction de sécurité: analyse de la position de l’interrupteur
ÌValeurs caractéristiques relatives à la sécurité: valeur B10D du bouton ou de l’interrupteur de sécurité dans le sous-mo-
dule (MSM) et PL, PFHD, catégorie et DC pour l’électronique d’analyse du module de bus (MBM)
PFHD, Sys
PFHD, MBM
PFHD, Module
MLI-Module
(e.g. Interlocking
Device MGB2-L...)
Busmodule
MBM
EUCHNER ModuleLink-System (MLI)
Safetybit of the
switching function
B10D
Submodule
MSM with
Safe switch
Failsafe
PLC
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
10 (trad. mode d’emploi d’origine) 2500235-06-12/22
3.5. Détermination des valeurs caractéristiques de sécurité de l’ensemble du système
Les valeurs de abilité correspondantes doivent être déterminées pour chaque fonction de sécurité à l’intérieur de l’ensemble
du système. Procédez de la manière suivante:
1. Recherchez les valeurs de abilité de la fonction de sécurité respective dans les ches techniques ou dans les modes
d’emploi des composants du système où la fonction est implémentée.
2. Recherchez la valeur de abilité du module de bus MBM pour l’analyse et la transmission des données de sécurité.
3. Additionnez les valeurs pour obtenir une valeur de abilité résultante PFHd, Sys
3.5.1. Exemple de calcul pour la fonction de sécurité «Surveillance de l’interverrouillage»
PFHd, Sys = PFHd, MGB2-L + PFHd, MBM
PFHD, Sys
PFHD, MBM
PFHD, MGB2-L
Guardlocking
Device
MGB2-L...
Busmodule
MBM
EUCHNER ModuleLink-System (MLI)
Safetybit LM.FI_UK_
(Guardlock monitoring) Failsafe
PLC
3.5.2. Exemple de calcul pour la fonction de sécurité «Arrêt d’urgence»
PFHd, Sys = PFHd, MSM-Device + PFHd, MGB2-L + PFHd, MBM
Pour calculer le PFHd, MSM-Device à partir de la valeur B10D, utilisez la méthode gurant à l’annexeC 4.2 de la norme
ENISO13849-1:2016.
On a: PFHd, Sys = f (catégorieMBM; DCMBM; B10D; nop)
PFHD, Sys
PFHD, MBM
PFHD, MGB2-L
MGB2-L... Busmodule
MBM
Submodule
MSM
with
B10D-Device
EUCHNER ModuleLink-System (MLI)
Safetybit SM.FI_ES
(e.g. Emergency Stop)
PFHD, MSM-Device
Failsafe
PLC
11
2500235-06-12/22 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
FR
4. Clause de non-responsabilité et garantie
Tout manquement aux instructions d’utilisation mentionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à l’une ou l’autre des
opérations d’entretien entraînerait l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la garantie.
5. Consignes générales de sécurité
Les interrupteurs de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. Le montage ou les manipulations non
conformes peuvent engendrer des blessures mortelles.
Vériez la sécurité du fonctionnement du protecteur ainsi que celle des autres fonctions de sécurité en particulier
Ìaprès chaque mise en service
Ìaprès chaque remplacement d’un composant système signicatif en matière de sécurité (également la rotation d’un
sous-module)
Ìaprès une période d’arrêt prolongée
Ìaprès tout défaut ou erreur
Ìaprès toute modication du paramétrage des commutateurs DIP
Indépendamment de cela, la sécurité du fonctionnement du protecteur doit être vériée à des intervalles appropriés dans
le cadre du programme de maintenance.
AVERTISSEMENT
Danger de mort en cas de montage ou de manipulation non conforme (frauduleuse). Les composants
de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes.
ÌLes composants de sécurité ne doivent pas être contournés, déplacés, retirés ou être inactivés de
quelque manière que ce soit. Tenez compte en particulier des mesures de réduction des possibili-
tés de fraude selon ENISO14119:2013, paragr.7.
ÌMontage, raccordement électrique et mise en service exclusivement par un personnel habilité dis-
posant des connaissances suivantes:
- Connaissances spéciques pour le travail avec des composants de sécurité
- Connaissance des prescriptions CEM en vigueur
- Connaissance des consignes en vigueur relatives à la sécurité au travail et à la prévention des
accidents
Important!
Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. Assurez-vous
que le mode d’emploi de l’appareil soit toujours accessible lors des opérations de montage, de mise
en service et d’entretien. Vous pouvez télécharger le mode d’emploi sur le site www.euchner.com.
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
12 (trad. mode d’emploi d’origine) 2500235-06-12/22
6. Fonctionnement et vue d’ensemble du système
Un système MLI se compose au minimum des composants suivants:
Ìun module de bus MBM
Ìun module avec connexion MLI (par ex. modules de verrouillage ou d’interverrouillage MGB2 ou modules d’extension
MCM)
Les modules peuvent être composés à leur tour de sous-modules. Fig. 1 montre une structure typique d’un système composé
d’un module de bus MBM (1), d’un module d’interverrouillage MGB2-L… (2) et de ses sous-modules MSM (3). Un système
complet peut se composer de jusqu’à 18modules/ sous-modules.
1
2
3
Fig. 1: Exemple de système MGB2 Modular
6.1. Module de bus MBM
Les modules de bus MBM remplissent les fonctions suivantes:
ÌPasserelle vers le bus raccor
ÌUnité centrale pour la commande, l’analyse et la communication pour les modules MLI raccordés
ÌAlimentation en tension centralisée pour les modules MLI raccordés
ÌSwitch IRT
ÌServeur de diagnostic
6.2. Module de verrouillage/ interverrouillage MGB2-I/ MGB2-L
Le module de verrouillage permet avec un module de poignée de porte de verrouiller les protecteurs mobiles. Le module
d’interverrouillage permet avec un module de poignée de porte de maintenir les protecteurs mobiles fermés et verrouillés.
Les modules de verrouillage/ interverrouillage sont pourvus d’emplacements (slots) pour des sous-modules offrant des
fonctions supplémentaires.
Vous trouverez la description précise du fonctionnement dans le mode d’emploi de votre module de verrouillage/ interver-
rouillage et les ches techniques correspondantes.
13
2500235-06-12/22 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
FR
6.3. Modules d’extension MCM
Les modules d’extension MCM peuvent intégrer jusqu’à quatre sous-modules. Ceci permet de réaliser des fonctions de
commande encore plus étendues.
6.4. Sous-modules MSM
Les sous-modules MSM peuvent être intégrés dans les modules pourvus d’un ou de plusieurs emplacements (slots). Ils
permettent d’intégrer des fonctions supplémentaires dans les modules. Les extensions de fonction typiques sont par
exemple un interrupteur d’arrêt d’urgence, un bouton, un sélecteur et des afcheurs. Vous trouverez la description précise
du fonctionnement dans la che technique du sous-module spécique.
6.5. Dimensions module de bus MBM
4
93
155
25 15
6,3
75
100
A
A
B
B
25,6
12 max.
12 max.
A-A
B-B
52,5
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
14 (trad. mode d’emploi d’origine) 2500235-06-12/22
7. Montage
8. Protection contre les inuences ambiantes
La condition pour garantir une fonction de sécurité durable et irréprochable est de protéger le système contre les corps
étrangers comme les copeaux, le sable, les grenailles, etc., qui peuvent pénétrer et rester bloqués à l’intérieur du boîtier.
Respectez les mesures suivantes:
ÌObturez les connexions non utilisées avec les caches prévus à cet effet.
ÌVériez la fermeture correcte des caches d’obturation et serrez les vis de couvercle au couple de serrage nécessaire.
ÌCouvrez l’appareil en cas de travaux de peinture.
15
2500235-06-12/22 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
FR
9. Éléments de commande et de signalisation
9.1. Commutateurs DIP
Les commutateurs DIP possèdent les fonctions suivantes:
ÌParamétrage de l’adresse PROFIsafe de l’appareil
ÌHardware Reset pour restaurer les réglages usine sur l’appareil
ÌActivation de la page Internet de l’appareil
A0
RST
OFF ON
12345678910 11 12
ON CTS
Default: 000
00‘0000‘0000
WWW
A1A2A3A4A5A6A7A8A9
Inter-
rupteur Description
A0 … A9
Commutateur d’adresse bits zéro à neuf
Pour le paramétrage binaire de l’adresse
PROFIsafe
(réglage usine: 0000000000)
RST
Reset usine
(réglage usine: off)
Remarques relatives au reset usine, voir le
chapitre 13.3 à la page36.
WWW
Activation du site Internet de l’appareil avec
possibilités de diagnostic étendues.
(réglage usine: off)
Remarques relatives au site Internet de l’appa-
reil, voir le chapitre 13.4 à la page37.
9.2. Indicateurs LED
Les LED indiquent l’état de l’appareil et de la communication.
LED Description
Module de bus MBM
LINK 1
Liaison correcte: allumage statique
Localisation appareil PROFINET: clignotement
Couleur: verte
DATA 1 Transmission de données : clignotement
Couleur: jaune
LINK 2
Liaison correcte: allumage statique
Localisation appareil PROFINET: clignotement
Couleur: verte
DATA 2 Transmission de données : clignotement
Couleur: jaune
SF
Erreur système :
allumage statique (voir le chapitre 13. Diagnostic, dépannage et assistances)
Couleur: rouge
BF
Erreur de bus :
allumage statique (voir le chapitre 13. Diagnostic, dépannage et assistances)
Couleur: rouge
DIA Indique une erreur ou un défaut
Couleur: rouge
POWER/FC
Indicateur combiné
Power: S’allume si l’alimentation en tension est correcte
Clignote lorsque le participant est passivé Suppression du dé-
faut par réintégration du participant, voir à ce sujet AP000232,
chapitre11.2. Exemple de réintégration d’une périphérie MBM F à
l’adresse www.euchner.com
Couleur: verte
FC (Faultcode): Indique les erreurs de liaison MLI
Couleur: rouge
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
16 (trad. mode d’emploi d’origine) 2500235-06-12/22
10. Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
En cas de défaut, perte de la fonction de sécurité par mauvais raccordement.
ÌLe montage doit être effectué exclusivement par un personnel agréé.
ÌProtéger les câbles de raccordement pour éviter les risques de courts-circuits entre conducteurs.
ATTENTION
Endommagement de l’appareil ou défaut de fonctionnement en cas de raccordement erroné.
ÌTous les raccordements électriques doivent être isolés du réseau soit par des transformateurs
d’isolement de sécurité selon la norme EN IEC 61558-2-6 avec limitation de tension de sortie en
cas de défaut, soit par des mesures d’isolation équivalentes.
ÌLes appareils de puissance représentant une source importante de perturbations électromagné-
tiques doivent être montés à une certaine distance des circuits d’entrée et de sortie de traitement
du signal. Les câbles des circuits de sécurité doivent être éloignés le plus possible de ceux des
circuits de puissance.
ÌPour éviter les parasites électromagnétiques, tenez compte des consignes CEM relatives aux ap-
pareils se trouvant à proximité immédiate du système et de ses câbles.
ÌPour éviter les interférences en matière de CEM, les conditions physiques d’environnement et de
fonctionnement à l’emplacement de l’appareil doivent correspondre aux exigences de la norme
DINEN60204-1:2006, paragraphe4.4.2/ CEM.
ÌLa terre fonctionnelle peut être raccordée si nécessaire. Un alésage est disponible à cet effet
au niveau du support de montage.
Important!
ÌL’alimentation des autres appareils Pronet peut être assurée éventuellement par l’intermédiaire du
module de bus MBM. Le courant d’alimentation total assuré par le système ne doit pas excéder le
courant spécié dans les caractéristiques techniques.
ÌSi le module de bus MBM ne fonctionne pas après application de la tension de service (par ex. la
LED verte Power ne s’allume pas), l’appareil doit être retourné au fabricant sans avoir été ouvert.
ÌPour garantir l’indice de protection indiqué, les vis du couvercle doivent être serrées au couple de
1Nm. Les connexions non utilisées doivent être obturées avec les caches prévus à cet effet.
10.1. Remarques concernant
Important!
ÌPour que l’utilisation soit conforme aux exigences 1), utiliser une alimentation conforme à
UL1310 présentant la caractéristique for use in Class2 circuits.
Il est également possible d’utiliser une alimentation à tension ou intensité limitée en respectant les
exigences suivantes:
- Alimentation à séparation galvanique protégée par un fusible conforme à UL248. Conformément
aux exigences , ce fusible doit être conçu pour 3,3A max. et intégré dans le circuit électrique
avec la tension secondaire max. de 30VDC. Respectez les valeurs de raccordement qui peuvent
être plus faibles pour votre appareil (voir les caractéristiques techniques).
1) Remarque relative au domaine de validité de l’homologation UL: uniquement pour les applications selon NFPA79 (Industrial Machinery).
Les appareils ont été contrôlés conformément aux exigences des normes UL508 et CSA/C22.2 no.14 (protection contre les chocs électriques et l’incendie).
17
2500235-06-12/22 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
FR
10.2. Connexions au bus
Le module de bus MBM comporte les connexions PROFINET (XF1 et XF2) et les connexions pour l’alimentation en tension
(XD1 et XD2).
Selon la version, le raccordement s’effectue par
Ìconnecteur push-pull-selon IEC61076-3-117, variante14 ou
Ìconnecteur 7/8“ et connecteur M12 (détrompage D) selon IEC61076-2-101 ou
Ìconnecteur M12 (détrompage L) selon IEC61076-2-101
Le module de bus MBM intègre un switch PROFINET RT pour la connexion Ethernet.
10.2.1. Affectation des broches pour version avec connecteur push-pull
XF1 PN1 XF2 PN2 XD2 DC24V XD1 DC24
V
1
RJ45
1234
51
2345
81 8
Broche Description
XF1.1 Receive Data RD+
XF1.2 Receive Data RD-
XF1.3 Transmit Data TD+
XF1.4 n.c.
XF1.5 n.c.
XF1.6 Transmit Data TD-
XF1.7 n.c.
XF1.8 n.c.
Broche Description
XF2.1 Receive Data RD+
XF2.2 Receive Data RD-
XF2.3 Transmit Data TD+
XF2.4 n.c.
XF2.5 n.c.
XF2.6 Transmit Data TD-
XF2.7 n.c.
XF2.8 n.c.
Broche Description
XD1.1 L1 Tension de service DC 24 V
XD1.2 N1 Tension de service 0 V
XD1.3 L2 Tension auxiliaire* DC 24 V
XD1.4 N2 Tension auxiliaire* 0 V
XD1.5 Terre fonctionnelle
* La tension auxiliaire n’est pas nécessaire pour le
système MGB2
Broche Description
XD2.1 L1 Tension de service DC 24 V
XD2.2 N1 Tension de service 0 V
XD2.3 L2 Tension auxiliaire* DC 24 V
XD2.4 N2 Tension auxiliaire* 0 V
XD2.5 Terre fonctionnelle
10.2.2. Affectation des broches pour version avec connecteurs 7/8" et M12, détrompage de type D
XF1 PN1 XF2 PN2 XD2 DC24V XD1 DC24
V
malefemalefemale
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
451
2
3
4
5
female
Broche Description
XD1.1 N2 Tension auxiliaire* 0 V
XD1.2 N1 Tension de service 0 V
XD1.3 Terre fonctionnelle
XD1.4 L1 Tension de service DC 24 V
XD1.5 L2 Tension auxiliaire* DC 24 V
* La tension auxiliaire n’est pas nécessaire pour le
système MGB2
Broche Description
XD2.1 N2 Tension auxiliaire* 0 V
XD2.2 N1 Tension de service 0 V
XD2.3 Terre fonctionnelle
XD2.4 L1 Tension de service DC 24 V
XD2.5 L2 Tension auxiliaire* DC 24 V
Broche Description
XF1.1 Transmit Data +TD
XF1.2 Receive Data +RD
XF1.3 Transmit Data -TD_N
XF1.4 Receive Data -RD_N
Terre fonctionnelle sur boîtier connecteur
Broche Description
XF2.1 Transmit Data +TD
XF2.2 Receive Data +RD
XF2.3 Transmit Data -TD_N
XF2.4 Receive Data -RD_N
Terre fonctionnelle sur boîtier connecteur
10.2.3. Affectation des broches pour version avec connecteur M12, détrompage de type L
XF1 PN1 XF2 PN2 XD2 DC24V XD1 DC24
V
malefemalefemale
3
4
5
1
1
2
3
4
1
2
3
423
41
5
2
female
Broche Description
XD1.1 L1 Tension de service DC 24 V
XD1.2 N2 Tension auxiliaire* 0 V
XD1.3 N1 Tension de service 0 V
XD1.4 L2 Tension auxiliaire* DC 24 V
XD1.5 Terre fonctionnelle
* La tension auxiliaire n’est pas nécessaire pour le
système MGB2
Broche Description
XD2.1 L1 Tension de service DC 24 V
XD2.2 N2 Tension auxiliaire* 0 V
XD2.3 N1 Tension de service 0 V
XD2.4 L2 Tension auxiliaire* DC 24 V
XD2.5 Terre fonctionnelle
Broche Description
XF1.1 Transmit Data +TD
XF1.2 Receive Data +RD
XF1.3 Transmit Data -TD_N
XF1.4 Receive Data -RD_N
Terre fonctionnelle sur boîtier connecteur
Broche Description
XF2.1 Transmit Data +TD
XF2.2 Receive Data +RD
XF2.3 Transmit Data -TD_N
XF2.4 Receive Data -RD_N
Terre fonctionnelle sur boîtier connecteur
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
18 (trad. mode d’emploi d’origine) 2500235-06-12/22
10.3. Connexions MLI
Les connexions MLI servent à raccorder des modules au module de bus MBM. Les capuchons obturateurs sont disponibles
séparément (set complet AC-SET-BP-M12, code article 156739)
Raccordement Description
ML1D (direct plug) Connecteur de module pour le montage direct dans un bloc.
Important! À n’utiliser que pour le montage direct.
ML1C (cable connect) Connecteur de module pour le montage déporté (câble1).
ML2C (cable connect) Connecteur de module pour le montage déporté (câble2).
10.3.1. Montage direct
Tenez compte des points suivants pour le montage direct:
ÌVeillez à ce que les modules soient superposés sans interstices. De trop grands écarts réduisent l’indice de protection.
Attention: les modules sont simplement interconnectés.
ÌVeillez à munir les connexions non utilisées d’un capuchon obturateur.
ÌMontez chaque module comme spécié sur la surface de montage.
Avant le montage direct, il est nécessaire de retirer le capuchon obturateur de la connexion ML1D (voir la gure ci-dessous).
19
2500235-06-12/22 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
FR
10.3.2. Montage dépor
Tenez compte des points suivants pour le montage déporté:
ÌLa longueur de câble maximale d’un faisceau de câbles ne doit pas excéder 40m.
ÌIl est possible de faire fonctionner au maximum 3modules par faisceau de câbles. Si vous avez besoin d’une autre
conguration, adressez-vous à notre service d’assistance.
ÌIl est possible de faire fonctionner au maximum 18modules ou sous-modules sur un module de bus MBM. Les sous-mo-
dules comptent comme un module. Tenir compte de la consommation globale maximale admissible (voir 16. Caractéris-
tiques techniques)
ÌLe nombre d’appareils de sécurité est limité à 12 pour l’ensemble d’un système.
ÌUtilisez toujours un connecteur ML1C ou ML2C pour un faisceau de câbles.
ÌPosez le câble de manière à ce que celui-ci soit le plus protégé possible.
ÌVeillez à munir les connexions non utilisées d’un capuchon obturateur.
ÌVeillez à visser correctement les câbles de raccordement pour obtenir l’indice de protection indiqué.
Avant le montage déporté, il est nécessaire de dévisser le capuchon obturateur de la connexion ML1C. Le capuchon obtu-
rateur de la connexion ML1D est utilisé à cet effet comme outil (voir la gure ci-dessous). En cas d’utilisation d’un second
faisceau de câbles, il est nécessaire de dévisser en plus le capuchon obturateur de ML2C. Remettre ensuite en place le
bouchon obturateur de la connexion ML1D.
1
3
2
Mode d’emploi Module de bus
MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET)
20 (trad. mode d’emploi d’origine) 2500235-06-12/22
10.4. Raccordement des modules
Les modules peuvent être raccordés directement les uns aux autres ou de manière déportée en utilisant des câbles (voir
Fig. 2: Raccordement des modules).
Chaque module dispose d’une connexion supérieure et inférieure. Vous pouvez, au choix, utiliser la connexion inférieure ou
supérieure ou les deux dans le cas où le module se trouve intercalé entre deux autres modules.
Le connecteur de module inférieur est déjà intégré. Pour utiliser la connexion supérieure, changez-le de position. Si vous
utilisez les deux connexions, vous devez commander un connecteur de module correspondant. Utilisez uniquement les
connecteurs prévus pour raccorder les modules entre eux (voir Tableau 2: Vue d’ensemble des connecteurs de modules).
La longueur de câble maximale d’un faisceau de câbles ne doit pas excéder 40m.
156718
157025
next module
direct plug
blind plug
stacklight
M12, 5-pin,
male
M12, 5-pin,
female
157024
MGB2-L...
MCM-...
direct plug cable connect
157028
157029
stacklight
next module
cable connect
(
M12, 5-pin,
female)
(
M12, 8-pin,
female)
156718
157025
next module
direct plug
blind plug
157028 next module
cable connect
(
M12, 5-pin,
female)
161345
Fig. 2: Raccordement des modules
Tableau 2: Vue d’ensemble des connecteurs de modules
Fonction Code article Fourni?
Connecteur de module M12, 5broches, connecteur mâle 157024 1x *
Cache 156718 1x *
Set avec capuchons obturateurs pour connexions non utilisées 156739 oui
Connecteur de module 5broches, connecteur femelle, pour le raccordement direct
d’un module supplémentaire 157025
Non, doit être commandé séparément
Connecteur de module M12, 5broches, connecteur femelle, pour le raccordement
d’un module supplémentaire via un câble de raccordement 157028
Connecteur de module M12, 5broches, connecteur femelle pour le raccordement
d’une colonne lumineuse 161345
Connecteur de module M12, 8broches, connecteur femelle pour le raccordement
d’une colonne lumineuse 157029
Câble de raccordement M12, 5broches voir le catalogue ou www.euchner.com
Câble de raccordement M12, 8broches
* sauf pour MGB2-…-Y0000-…
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

EUCHNER Module de bus MBM-PN-..-MLI-… (PROFINET) jusqu’à V1.5.X Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi