Eurosolar 9212 DIGITAL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
GB9212
PAGE
WARNING / LET OP / WARNUNG / ATTENTION / 2
ATTENZIONE / AVISO /
Gebruiksaanwijzing gezichtsbruiner 3
User’s manual facial tanner 8
Bedienungsanleitung Gesichtsbräuner 13
Mode d’emploi du bronzeur visage 18
Istruzioni per l’uso della lampada abbronzante per il viso 23
Manual de Instrucciones de la lámpara de bronceado facial 28
Downloaded from www.vandenborre.be
LET OP:
Tijdens transport kunnen de lampen iets verdraaid zijn waardoor ze even geen contact maken. Door
iets aan deze lampen te draaien wordt dit probleem verholpen. Let op: de lampen branden altijd in
combinatie met een andere. Er branden dus altijd 2 lampen niet of een meervoud daarvan. Helpt
draaien aan de ene niet probeer dan de andere.
WARNING:
It is possible that the lamps don’t make any contact because they moved a little during
tranportation. This problem can be solved by turning the lamps a little. Beware: the lamps are
always switched on in combination with another lamp. So there are always 2 lamps, or a plural of 2
not working. Does drewing the one not work try the other!
WARNUNG:
Während des Transports können sich die Lampen etwas verdrehen und dadurch zeitweise kurz
keinen Kontakt haben. Wenn Sie jedoch etwas an den Lampen drehen, kann dieses Problem behoben
werden. Achtung: jede Lampe brennt immer nur in Kombination mit einer anderen. Es brennen
daher immer 2 Lampen nicht oder eine entsprechend höheren Anzahl. Wenn drehen bei der einen
nicht hilft, versuchen Sie es einfach bei der anderen.
ATTENTION:
Les lampes peuvent se déplacer légèrement durant le transport et il peut ne plus y avoir contact. Ce
problème est résolu en faisant tourner un peu les lampes. Attention : les lampes fonctionnent
toujours en association avec une autre. Il y a donc toujours 2 lampes (ou un multiple de deux) qui
ne fonctionnent pas. Si en tournant l’une, le problème n’est pas résolu, essayez de tourner l'autre.
ATTENZIONE:
Durante il trasporto, le lampadine possono ruotare leggermente e non fare più contatto. Il problema
si risolve avvitandole leggermente. Attenzione: le lampadine si illuminano sempre a due a due.
Pertanto, possono essere spente due lampadine o un multiplo di due. Se avvitare una lampadina non
risolve il problema, provare ad avvitare l’altra.
AVISO:
Podría ser que los fluorescentes inicialmente no estén bien conectados debido a algun movimiento
durante el transporte. Este problema se soluciona girando ligeramente los fluorescentes. Atención:
los fluorescentes están siempre conectados en combinación con otro fluorescente, de manera que
siempre hay 2 fluorescentes o un múltiplo de 2 sin funcionar. Si un fluorescente no funciona
pruébelo con el otro.
:
Downloaded from www.vandenborre.be
Teile und Funktionen: siehe Abbildung
A Knopf, mit dem Sie die Seitenteile öffnen
B Seitenteile
C Zeitschalter
D Ständer
E Schalter für Neigungsverstellung des Gesichtsbräuners
F Sicherheitsschalter (sorgen für automatische Abschaltung der Lampen, wenn
Sie aus Versehen die Seitenteile während der Bestrahlung schließen, was keine
Gewohnheit werden darf, siehe Bedienungsanleitung!)
G Sprungfedern zur reibungslosen Öffnung der Seitenteile
H Lampen des Gesichtsbräuners Cosmedico Cosmolux X 15W/10043
I Schutzabdeckungen für die Lampen
Diverse Neigungsverstellungen mit Hilfe von Schalter E
Mode d’emploi du bronzeur visage
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'installer et d’utiliser le bronzeur visage
GB9212. Tenez-vous en aux durées de traitement, aux intervalles et à la distance de
rayonnement conseillés.
Raccordement
Ne placez jamais le bronzeur visage dans une salle de bain, un sauna ou une autre pièce
humide. Veillez à ce que votre prise de courant corresponde à cet appareil.
Lunettes de protection
Downloaded from www.vandenborre.be
Les rayons ultraviolets sont nocifs pour les yeux. Le bronzeur visage est dès lors fourni avec
une paire de lunettes de protection qui doit toujours être utilisée. Ne remplacez jamais la
paire de lunettes de protection spéciale par des lunettes normales. Le simple fait de fermer
les yeux ne suffit pas à protéger ces derniers.
Mise en marche
Lancez le bronzeur visage en ouvrant les deux panneaux latéraux. Pour ce faire, appuyez
sur le bouton A (voir dessin 1). Les panneaux s’ouvrent automatiquement. Vous pouvez
maintenant ouvrir davantage les panneaux à la main, jusqu’au moment il est impossible
d’aller plus loin (dessin 1 B). Ne forcez pas l’ouverture des panneaux, cela pourrait
endommager le bronzeur visage. Les panneaux doivent présenter un angle bien particulier
pour donner le meilleur résultat possible. Faites tourner le bronzeur visage pour qu’il soit
bien orienté vers le visage. Vous pouvez choisir une position en réglant le bouton se
trouvant sur le côté droit du bronzeur visage (tourner vers la gauche : dessin 1 E). Le
bronzeur visage se met en marche en branchant la fiche dans la prise et en réglant la
minuterie (1 C) (tournez le bouton vers la droite).
DESSIN 1
La minuterie
La mise en marche/à l’arrêt des lampes se fait avec la minuterie : en tournant à droite, il
est possible de régler le nombre de minutes souhaitées (30 minutes max.). La minuterie
coupera automatiquement les lampes, une fois le temps réglé écoulé. Si vous voulez
interrompre ou couper l’utilisation du bronzeur visage, laissez la minuterie continuer jusqu’à
ce qu’elle s’arrête d’elle-même. Ne faites jamais tourner la minuterie dans le sens opposé
car vous pourriez endommager le bronzeur visage !
Entretien, nettoyage et données techniques
Enlevez d'abord la fiche de la prise de courant. Nettoyez la partie extérieure du bronzeur
visage avec un linge légèrement humide. N’employez pas de produits abrasifs ou qui raient.
Downloaded from www.vandenborre.be
Veillez à ne pas verser d’eau dans le bronzeur visage. Les lampes peut être dépoussiérées à
l’aide d’un chiffon sec ou d’une brosse douce. La plaque du réflecteur peut uniquement être
dépoussiérée à l'aide d'une brosse très douce (le cas échéant). Le remplacement des
lampes, des démarreurs ou du câble de connexion (en cas d’endommagement) ne peut être
effectué que par un installateur qualifié afin d’éviter les situations périlleuses. Les lampes
ont une très longue durée de vie d’environ 300 heures. Ce bronzeur visage est construit
selon les normes de sécurité européennes et porte dès lors le signe CE (conformité
européenne). Classe d’isolation II, rayonnement UVA de type 3, tension du secteur 230
volts, 50 Hz, puissance 200 Watt.
Informations générales sur le bronzage
Ce bronzeur visage vous permet de bronzer en toute sécurité durant toute l’année, sans
risque de coups de soleil, à condition de bien suivre les consignes. Notre peau bronze grâce
au rayons ultraviolets invisibles du soleil. Ce rayonnement rend plus foncés les pigments
déjà présents dans la peau et stimule la formation d'une pigmentation plus importante,
connue sous le nom de mélanine. La production de nouvelles cellules de mélanine et le
bronzage qui en découle assurent un maintien plus long du bronzage de la peau. Les rayons
ultraviolets se subdivisent en différents types. On connaît les rayons ultraviolets de type A
(UVA) qui colorent en brun les cellules pigmentaires et les rayons ultraviolets de type (UVB)
qui stimulent la production des cellules de mélanine, mais provoquent aussi les coups de
soleil. Votre bronzeur visage produit surtout des rayons UVA si bien qu'il n’entraîne pas de
coups de soleil. La rapidité de votre bronzage et sa profondeur dépend fortement de votre
type de peau. Ce dernier détermine également la durée de votre bronzage (en toute
sécurité). C’est valable tant pour le soleil naturel que pour l’utilisation du bronzeur visage.
Déterminez d’abord votre type de peau à l’aide du tableau ci-dessous, afin d’utiliser au
mieux votre bronzeur visage. Vous retrouverez plus loin dans ce manuel les différents types
de peau dans le tableau reprenant les durées de traitement conseillées. Si vous appartenez
au type de peau 1, nous vous conseillons de ne pas utiliser le bronzeur visage.
Type de peau
Caractéristiques
de votre type de
peau
Type 1 Type 2 Type 3 Type 4
Couleur des
yeux ?
Bleu clair, gris
ou verts
Bleus, gris
ou verts
Brun clair Brun foncé
Couleur des
cheveux ?
Roux ou
blonds
Blonds Blonds
cendrés ou
bruns
Bruns/noirs
Couleur de la
peau ?
Blanche
(roux)
Blanche Blanche, brun
clair
Brune
Expériences en
matière de
bronzage ?
Bronze à
peine
Bronze un
peu
Bronze assez
bien
Bronze
facilement
Taches de
rousseur ?
Beaucoup Quelques-
unes
Une ou deux Aucune
Expériences en
matière de
coups de soleil ?
Rougit
rapidement et
pèle vite
Pèle vite Brûle un peu
et ne pèle pas
Brûle
rarement,
voire jamais
Le programme de bronzage prévu pour le bronzeur visage GB9212
Lisez attentivement toutes les instructions avant l’emploi !
Type de peau 2 Type de peau 3 Type de peau 4
Traitement Durée du
traitement
(en
minutes)
Traitement Durée du
traitement
(en
minutes)
Traitement Durée du
traitement
(en
minutes)
Downloaded from www.vandenborre.be
1 10 1 10 1 10
2 10 2 10 2 10
3 10 3 10 3 15
4 10 4 15 4 15
5 15 5 15 5 15
6 15 6 20 6 20
7 15 7 20 7 25
8 15 8 20 8 30
9 20 9 25 9 30
10 20 10 25 10 30
11 20 11 30 11 30
12 20 12 30 12 30
Après un traitement, vous devez attendre au moins 48 heures avant d’en commencer un
nouveau.
Nombre maximal de traitements :
Type de peau 2 : 60
Type de peau 3 : 43
Type de peau 4 : 33
Ces durées ne s’appliquent qu'en cas d'utilisation des lampes conseillées. Recherchez votre
type de peau dans le tableau. Vous y trouverez le nombre maximal de minutes pour une
journée de bronzage.
Conservez une distance d’au moins 15 cm entre le visage et les lampes. Vous pouvez
augmenter la distance, mais dans ce cas, le bronzage sera moindre. Utilisez toujours des
lunettes de protection ! Si la peau rougit et/ou devient tendue et hypersensible, nous vous
conseillons de réduire la durée du traitement de 25 % minimum. Après un traitement de 12
jours, une "durée de bronzage" de 30 minutes par semaine suffit au maintien d'un teint
bronzé. Ne dépassez jamais le nombre maximal de traitements convenant à votre type de
peau ! Après utilisation, enlevez la fiche de la prise de courant.
LES LAMPES DOIVENT ÊTRE ÉTEINTES AVANT DE FERMER LES PANNEAUX ! Si vous oubliez
cette consigne accidentellement, le système de sécurité éteindra automatiquement les
lampes. N’en faites toutefois pas une habitude car cela peut endommager le bronzeur
visage.
AVERTISSEMENT !
N’utilisez jamais le bronzeur visage dans une salle de bain, un sauna ou une autre
pièce humide.
Si une ou plusieurs des affections suivantes vous concernent, nous vous conseillons
de consulter un médecin avant d’utiliser le bronzeur visage : diabète, épilepsie,
grossesse, utilisation de produits pharmaceutiques ou de médicaments,
hypersensibiliau rayonnement ultraviolet, vertiges fréquents, pertes fréquentes de
connaissance, hypertension et maladies de la peau.
Si votre peau se couvre de grosses taches de rousseur, si les taches de naissance
deviennent plus grandes et en cas de doute quant à certaines modifications de la
peau, nous vous conseillons également de consulter un médecin. Les personnes qui
souffrent d’un cancer de la peau ou en ont souffert ou encore présentent une
prédisposition importante à ce type de cancer ne doivent pas utiliser le bronzeur
visage.
Certains médicaments, produits pharmaceutiques ou produits cosmétiques peuvent
renforcer votre sensibilité au rayonnement ultraviolet. N’utilisez dès lors pas ces
produits lorsque vous employez le bronzeur visage. Enlevez soigneusement les
Downloaded from www.vandenborre.be
produits cosmétiques avant toute utilisation. N’employez pas de produits solaires
(huile/crème, par exemple) lorsque vous utilisez ce bronzeur visage.
N’utilisez pas le bronzeur visage si votre peau est encore rouge, suite à un coup de
soleil.
N’utilisez pas le bronzeur visage plus d’une fois toutes les 48 heures. Ne vous faites
pas bronzer au soleil le jour où vous envisagez d’utiliser le bronzeur visage.
Les rayons ultraviolets peuvent endommager la peau et les yeux. Suivez dès lors
soigneusement les consignes de ce manuel et utilisez toujours la paire de lunettes de
protection fournie avec l'appareil.
Utilisez le bronzeur visage dans une pièce où vous êtes seul(e). Les personnes qui ne
portent pas de lunettes de protection doivent se tenir à l’écart du bronzeur visage
tant qu’il est utilisé.
Les rayons ultraviolets du soleil ou d’appareils UV peuvent endommager la peau et
les yeux. Ces effets biologiques dépendent de la qualité et de la quantité des rayons
ainsi que de la sensibilité personnelle de la peau et des yeux.
Une exposition excessive aux rayons UV peut provoquer des coups de soleil peut
accélérer le vieillissement de la peau et augmente le risque de tumeurs cutanées.
N’utilisez pas le bronzeur visage si la minuterie est endommagée ou ne fonctionne
pas bien ainsi que si le câble ou d’autres pièces sont endommagées. Consultez le
service d’entretien dans ce cas (voir certificat de garantie ou bon d’achat).
Remplacez uniquement les lampes par des lampes conseillées de type Cosmedico
Cosmolux W 15W/10043. Vous trouverez plus loin dans ce manuel la manière dont
vous pouvez remplacer les lampes (chapitre "remplacement des lampes"). La plaque
du réflecteur ne peut jamais être remplacée par un autre type.
Tenez les objets pouvant se colorer en raison de la présence de rayons ultraviolets
hors de portée du bronzeur visage. Pensez aux tentures et au linge de lit, aux
meubles, aux tableaux, etc. Recouvrez éventuellement ces objets d'un linge.
Ne laissez jamais des enfants utiliser le bronzeur visage. L’interdiction s’applique
aussi aux personnes handicapées qui ne peuvent pas utiliser elles-mêmes l’appareil
et/ou ne peuvent pas suivre les recommandations données dans ce mode d'emploi.
Remplacement des lampes
Lorsque les résultats du bronzage diminuent fortement (la plupart du temps après 300
heures), vous pouvez remplacer les lampes du bronzeur visage. Utilisez uniquement les
lampes COSMEDICO COSMOLUX X 15W/10043 !
11.Veillez à ce que le bronzeur visage soit coupé. Débranchez la fiche de la prise de
courant.
12.Enlevez les protections (signalées par le numéro I sur le dessin 1). Vous les
enlevez en poussant dans le sens indiqué sur le plastique.
13.Enlevez les lampes en les dévissant très délicatement et soigneusement.
14.Mettez les nouvelles lampes dans le bronzeur visage. Serrez-les en les tournant
délicatement à leur place (dans le sens opposé).
15.Replacez les protections.
Pièces et fonctions : voir dessin
A Bouton qui ouvre les panneaux
B Les panneaux
C Minuterie
D Standard
E Bouton qui vous permet de déterminer la position du bronzeur visage.
F Commutateurs de sécurité (permettent de couper automatiquement les lampes
lorsque vous fermez accidentellement les panneaux durant un traitement (cela
ne peut pas devenir un geste habituel ! (voir dessin)
G Ressorts facilitant l’ouverture des panneaux.
H Lampes du bronzeur visage. Cosmedico Cosmolux X 15W/10043.
I Protections des lampes.
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Eurosolar 9212 DIGITAL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire