Sunbeam 2366 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

14
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, toujours prendre les
précautions nécessaires, et en particulier:
1.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE BATTEUR.
2.Pour éviter le risque d'électrocution, ne pas immerger le Batteur
dans l'eau ou d'autres liquides. Peut causser des blessures et/ou
de dégâts à l'appareil.
3.Faites particulièrement attention lorsque le Batteur à Main est
utilisé par, ou en présence d'enfants ou d'invalides.
4.Débrancher après l'usage, à l'installation et à la dépose des pièces
et avant le nettoyage.
5.Éviter tout contact avec les parties mobiles. Garder les mains,
cheveux ou vêtements, ainsi que toute spatule ou autre ustensile
de cuisine à l’écart des fouets durant le fonctionnement afin de
réduire les risques de blessure corporelle ou de dommage du
Batteur.
6.Ne pas faire fonctionner un Batteur dont le fil ou la fiche est
endommagé ou après que l'appareil ait mal fonctionné, qu'il ait été
échappé ou endommagé d'une façon quelconque. Retourner
l'appareil au Centre de Service Autorisé Sunbeam Appliance le
plus près aux fins d'inspection, de réparation, de réglage électrique
ou mécanique.
7.L’utilisation d’accessoires non conseillés ou vendus par Sunbeam
Products présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de
blessure.
8.Ne pas utiliser à l'extérieur ou à des fins commerciales
9.Ne pas laisser le cordon pendre du rebord de la table ou du plan
de travail ni entrer au contact de surfaces chaudes, notamment de
la cuisinière.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
15
10.Détacher les fouets du Batteur avant de les laver.
11. Ne pas placer le Batteur sur ou à proximité d’un brûleur chaud
ou d’un four allumé.
12. Ne pas utiliser le Batteur à des fins autres que celles pour
lesquelles il est destiné.
13. Ne jamais laisser le Batteur en marche sans surveillance.
CET APPAREIL EST PRÉVU POUR USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT
Lors de la première utilisation du batteur Mixmaster
®
, il est possible
qu’il se dégage une odeur, voire une légère fumée, du bloc-moteur.
Cet effet parfaitement normal est produit par la réaction à la chaleur
de l’isolant qui protège le moteur. Il disparaît au bout de
quelques utilisations.
PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA UNIQUEMENT:
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni
d'une fiche polarisée (une des deux broches est plus large que l'autre).
Il n'y a qu'une seule façon d'insérer cette fiche dans une prise de
courant polarisée. Si le branchement n'est pas complet, inverser
la fiche. Si le branchement est toujours incomplet, communiquer
avec un électricien qualifié. NE PAS FORCER CE DISPOSITIF
DE SÉCURITÉ.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
16
1. Bouton d'Éjection
2. Grand Bol Mélangeur
3. Petit Bol Mélangeur
4. Fouets Adaptés au Bol
5. Plaque Tournante
6. Crochets Pétrisseurs*
7. Socle
8. Déblocage de la Tête
9. Levier de Dégagement
du Batteur
10.Burst of Power
®
11.Commande de Vitesse
12.Bouton de positionnement
du plateau
* Certains modèles ne comportent
pas des Crochets Pétrisseurs.
CARACTÉRISTIQUES
Nous vous remercions d’avoir choisi le batteur
De Luxe Mixmaster
®
de Sunbeam
®
. Depuis
plusieurs générations, nous aidons les
cuisiniers à préparer des gâteaux moelleux, des
meringues légères et gonflées et de délicieux
petits fours. Le batteur De Luxe Mixmaster
®
de Sunbeam
®
permet même de faire du pain.
Le batteur De Luxe Mixmaster
®
de Sunbeam
®
comporte un choix de 12 vitesses de marche.
Les fouets et les bols sont conçus pour
mélanger les ingrédients totalement et de
manière homogène. La Commande de Vitesse
permet de déterminer d’un simple coup d’œil la
vitesse utilisée. En outre, rien n’est plus facile
que l’éjection des fouets - il suffit d’appuyer sur
le bouton éjecteur situé à côté de la poignée.
Lors de la préparation de pain, le batteur
DeLuxe Mixmaster
®
de Sunbeam
®
assure un
contrôle électronique de la vitesse des crochets
pétrisseurs afin de fournir la puissance
optimale pour le travail de la pâte.
Nous sommes convaincus que vous trouverez
beaucoup de plaisir à découvrir toutes les
possibilités offertes par votre nouveau batteur!
1
2
3
4
5
12
6
7
8
9
11
10
17
ASSEMBLAGE DU BATTEUR SUR SOCLE
Avant d’assembler le batteur, vérifier que
la Commande de Vitesse est en position
OFF (ARRÊT) et que le cordon électrique
est débranché.
MONTAGE DU PLATEAU TOURNANT
Placer le plateau tournant sur la base du socle
en l’encliquetant sur l’orifice au milieu de
l’encoche de positionnement.
POSITIONNEMENT DU PLATEAU TOURNANT
La position du plateau tournant doit être réglée
en fonction de la taille du bol utilisé (voir
«Mise en Place du Bol»). Pour cela, appuyer
sur le bouton de positionnement et le placer
face au symbole approprié.
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA TÊTE
DE BATTEUR
Pour fixer la tête de batteur, appuyer sur le
levier de déverrouillage du batteur à l'arrière
du socle. Placer la tête de batteur sur le socle
de manière à ce que la tige d'articulation
métallique à la base de la tête s'engage dans
le loquet au sommet du socle.
Lorsque le bouton de déverrouillage est
relâché, la partie supérieure du loquet
enveloppe la tige métallique. Lorsque la tête
est abaissée, elle se bloque en position basse.
Pour relever la tête de batteur, pousser le
bouton de déblocage de la tête vers le bas
en tirant la poignée de la tête vers le haut.
Une fois débloquée, la tête s'enlève
en enfonçant le levier de déverrouillage
du batteur.
Vérifier que de la tête de batteur est solidement
en place avant utilisation.
REMARQUE: Ce batteur N’EST PAS conçu
pour être utilisé autrement que sur son socle.
MISE EN PLACE DU BOL
Placer le bol choisi sur le plateau tournant
en veillant à ce que la rainure sur le dessous
du bol s’engage sur la rainure correcte
du plateau tournant.
Ne JAMAIS utiliser les bols du batteur dans
un four classique, dans un four à micro-onde,
sur une cuisinière ni sur aucune autre
surface chauffante.
REMARQUE: Ne pas utiliser le batteur
si les bols sont rayés ou ébréchés. Ne pas
utiliser les bols du batteur pour mélanger
des liquides chauds.
Levier de Dégagement
du Batteur
Ouverture du Loquet
Rallonge
Roulement à Bille
Tête du
Batteur
Socle
Levier de Dégagement
du Batteur
Tige Métallique
18
MONTAGE DES FOUETS
Vérifier que la Commande de Vitesse est
en position OFF (ARRÊT) et que le batteur
est débranché.
Relever la tête du batteur vers l’arrière et
la tenir en position verticale à l’écart du bol.
REMARQUE: Il est important de placer les
fouets dans leur emboîtement respectif. Sinon,
le battage ne se fera pas correctement. Plutôt
que de risquer de gâcher une recette ou
d’endommager le batteur, il est conseillé de lire
avec attention les instructions suivantes.
L’un des fouets est de forme conique et
comporte un embout en nylon à sa base. Il se
monte dans l’emboîtement du batteur le plus
proche de la paroi du bol. L’autre fouet est de
forme carrée et se monte dans l’emboîtement
le plus proche du centre du bol. Se reporter
aux symboles des fouets figurant sur le
dessous de la tête du batteur.
Introduire les fouets l’un après l’autre, en
tournant et en poussant jusqu’à ce qu’ils
s’encliquètent dans la bonne position.
Si un fouet ne semble pas s’encliqueter
correctement, le sortir et le faire tourner d’un
quart de tour. Introduire une nouvelle fois le
fouet dans l’emboîtement et l’encliqueter dans
la bonne position.
MONTAGE DES CORCHETS PÉTRISSEURS
Tourner le Commande de Vitesse jusqu'à la
position OFF (ARRÊT) et débrancher le cordon
de la prise.
Relever la tête du batteur vers l’arrière et la tenir
en position verticale à l’écart du bol.
REMARQUE: Les crochets pétrisseurs doivent
être placés dans leurs emboîtements respectifs.
Le batteur fonctionne même si les crochets
sont dans la mauvaise position. Toutefois, le
pétrissage ne se fera pas correctement et cela
présente le risque de gâcher une recette ou
d’endommager le batteur, il est conseillé de lire
avec attention les instructions suivantes.
Embout en
nylon
Fouet Carré
Fouet de forme
conique
Paroi du
bol
Fouet
Conique
Fouet
Carré
19
Le crochet pétrisseur muni de la petite rondelle
et du pied se monte dans l’emboîtement du
batteur
le plus proche de la paroi du bol.
L’autre crochet, avec la grande rondelle,
se monte dans l’emboîtement le plus proche
du centre du bol. Se reporter aux symboles
des crochets pétrisseurs figurant sur
le dessous de la tête du batteur.
RÉGLAGE DE LA POSITION FOUET-BOL
La rotation automátique des bols est réglée à
l'usine. Il peut s'avérer nécessaire de temps à
autre de la régler légèrement si le bol ne tourne
pas librement pendant l'emploi.
Pour effectuer ce réglage, relever la tête du
batteur vers l’arrière. La maintenir en position
verticale et repérer l’emplacement de la vis de
réglage sur le dessous de la tête de batteur.
Desserrer le contre-écrou et faire tourner la vis
de réglage dans le sens des aiguilles d’une
montre pour abaisser la tête du batteur,
ou dans le sens inverse pour l’élever.
Resserrer le contre-écrou. Le fouet
comportant l’embout en nylon devrait
légèrement toucher le fond du bol.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
LA COMMANDE DE VITESSE
La Commande de Vitesse sert à mettre en
marche (ON) et à arrêter (OFF) le batteur ainsi
qu’à choisir l’une des 12 vitesses de marche
possibles.
Faire tourner la Commande de Vitesse dans le
sens des aiguilles d’une montre pour accroître
la vitesse de battage et dans le sens inverse
pour la diminuer.
En faisant tourner la Commande de Vitesse,
les numéros de vitesse défilent devant un
repère placé sur le dessus de la tête du batteur.
Le numéro de vitesse aligné sur le repère indique
la vitesse à laquelle fonctionne le batteur.
Faire tourner la Commande de Vitesse jusqu’à
ce que le repère soit en face du numéro de
vitesse désiré.
B
URST OF POWER®
Enfoncer le bouton au sommet de la poignée
pour obtenir instantanément une poussée de
puissance supplémentaire en augmentant
automatiquement la vitesse des fouets de
150 tr/min.
BLOCAGE DE LA TÊTE
Le dispositif de blocage immobilise la tête
du batteur en position basse pour faciliter
la marche et en position haute pour simplifier
le nettoyage. Pour déverrouiller la tête, abaisser
le bouton de déblocage sur le côté du socle.
Pour verrouiller la tête du batteur, l'abaisser
jusqu'à ce que le dispositif de blocage
s'enclenche automatiquement.
Vis de
Réglage
Contre-écrou
Repère de
Vitesse
Guide de
Mélange
Commande
de Vitesse
20
REMARQUE: En raison des variations de quantité et de température des ingrédients, les vitesses
du Guide de Mélange sont fournies à titre indicatif uniquement. Le cas échéant, ajuster la vitesse
autant que nécessaire pour obtenir les résultats recherchés.
Guide de Mélange
Le guide de mélange sur le batteur permet d’éliminer toute incertitude lors de la
préparation d’aliments.
Ces indications servent de guide lors de la préparation des recettes.
GUIDE DE
VITESSE MÉLANGE EXEMPLE
1 Pétrir À utiliser pour le mélange d’ingrédients secs, pour incorporer
une portion de recette dans l’autre, tels des œufs en neige
dans une pâte, ou lorsque la recette requiert un battage
à vitesse LENTE. À utiliser pour le pétrissage du pain.
2 Remuer À utiliser pour l’ajout d’ingrédients liquides ou lorsqu’un
travail délicat est requis pour mouiller des ingrédients secs.
3 Mélanger À utiliser lorsque des pains éclairs nécessitent un bref travail,
suffisamment pour mélanger les ingrédients, mais sans
produire une pâte lisse.
4 Mêler À utiliser pour le mélange en alternance d’ingrédients
secs et liquides.
5 Combiner À utiliser lorsque la recette requiert la combinaison
d’ingrédients.
6
Mélanges à Gâteaux
À utiliser pour la préparation de mélanges à gâteaux
préemballés ou lorsque la recette requiert un battage
à vitesse MOYENNE.
7 Réduire en Crème Utiliser pour battre le beurre et le sucre en crème.
8 Battre À utiliser pour fouetter des pommes de terre ou pour obtenir
une pâte lisse.
9 Crème Fouettée À utiliser pour la préparation de crème fouettée ou pour obtenir
une texture légère et gonflée.
10 Desserts Fouettés À utiliser pour gonfler des desserts fouettés.
11 Glaçages À utiliser pour la préparation de confiseries et glaçages légers
et gonflés.
12 Blanc d'Oeufs À utiliser pour aérer des œufs et des blancs d’œuf. À utiliser
lorsque la recette requiert un battage à vitesse RAPIDE.
21
SOINS DU BATTEUR
DÉMONTAGE DES
FOUETS OU DES
CORCHETS
PÉTRISSEURS
Une fois le mélange terminé, tourner le
Commande de Vitesse jusqu'à la position
OFF (ARRÊT) et débrancher le cordon de la
prise. Pour démonter les fouets ou les crochets
pétrisseurs, appuyer sur le bouton éjecteur
situé près de la poignée.
Racler l’excès de pâte des fouets à l’aide
d’une spatule en plastique ou en caoutchouc.
Ne pas frapper le rebord du bol avec les fouets.
N
ETTOYAGE DU BATTEUR
Après avoir enlevé les fouets ou les crochets,
essuyer la tête du batteur, le socle et la plaque
tournante avec un chiffon humide et sécher.
NE PAS IMMERGER LA TÊTE DU BATTEUR
OU LE SOCLE DANS L'EAU.
Éviter d’utiliser des détergents abrasifs
susceptibles de ternir la finition du batteur.
Laver les fouets et les bols à l’eau chaude
savonneuse après chaque utilisation.
Bien rincer puis essuyer.
Les fouets et les bols peuvent aussi être lavés
au lave-vaisselle.
RANGEMENT DU BATTEUR
Ranger le batteur à main sur son talon d’appui
dans une endroit propre et sec, du type placard
ou étagère, par exemple.
Placer le petit bol à l’intérieur du grand avec les
fouets montés dans les emboîtements corrects.
Placer les crochets pétrisseurs dans le petit bol.
Entreposer les bols sur le plateau tournant.
Les fouets permettent de tenir les bols en place.
Attacher le cordon à l'aide d'un line souple.
ENTRETIEN
Le moteur du batteur a été soigneusement
lubrifié à l’usine et ne nécessite pas de
graissage ultérieur.
À part le nettoyage conseillé et le remplacement
de l’ampoule de travail, le batteur ne nécessite
aucun entretien supplémentaire par l’utilisateur.
Retourner le batteur au Centre de Service
Autorisé Sunbeam pour réparation, et pour
se procurer des pièces de rechange.
22
CONSEILS DE PRÉPARATION ET DE CUISSON
Verser les ingrédients dans le bol comme
indiqué dans la recette. Lors du mélange
d’ingrédients secs et humides, il peut être
utile de mouiller les ingrédients en vitesse
1 ou 2 puis de passer à la vitesse désirée.
Utiliser la vitesse de battage indiquée dans
la recette. Pour une recette ne figurant pas
dans ce livre, se servir du guide de mélange
figurant sur la commande du
batteur pour
déterminer la vitesse appropriée.
Veiller à respecter les durées figurant
éventuellement dans la recette. PRENDRE
GARDE À NE PAS BATTRE PLUS QUE
NÉCESSAIRE. Un battage excessif peut
rendre un mélange extrêmement ferme.
Si un objet, une spatule par exemple, tombe
dans le bol pendant la marche, ARRÊTER
immédiatement le batteur. Puis enlever
l’objet en question.
Démonter les fouets et les placer dans l’évier
le nettoyage.
Lors de la préparation d’une recette, NE PAS
utiliser plus de (3-/2 tasses) de farine.
PAINS
INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES DE
PÉTRISSAGE DU PAIN
Le batteur nécessite plus d’attention pour
le pétrissage du pain qu’avec des mélanges
ordinaires du type pâte à gâteau ou à petits
fours. L’élasticité de la pâte à pain et la forme
des crochets pétrisseurs produisent parfois des
réactions imprévisibles de la part du batteur.
Le bol a tendance à se balancer d’avant en
arrière. Il est conseillé de guider le bol d’une
main pour éviter ce mouvement de balancier.
VEILLER À NE PAS APPROCHER LES MAINS
TROP PRÈS DES CROCHETS PÉTRISSEURS!
Sur une surface de travail glissante, le pétrissage
peut provoquer un déplacement du socle du
batteur. Vérifier que la surface de travail et les
pieds en caoutchouc sous le batteur sont
propres et secs.
ATTENTION: Pour écarter tout risque de
chute, ne pas utiliser le batteur trop près du
rebord de la table ou du plan de travail.
LORS DE L’UTILISATION DES CROCHETS
PÉTRISSEURS, NE PAS LAISSER LE
BATTEUR SANS SURVEILLANCE.
23
NE PAS tenter de pousser la pâte à l’intérieur
des crochets pétrisseurs à la main ou à
l’aide d’une spatule ou de tout autre ustensile
lorsque le batteur est branché sur une prise
ou en marche.
Respecter les durées indiquées dans la
recette.VEILLER À NE PAS TROP TRAVAILLER
LA PRÉPARATION! Un battage excessif tend à
raffermir certains mélanges. Nous conseillons
une durée de battage totale de 6 à 8 minutes.
Si un objet, par exemple une spatule, tombe
dans le bol pendant le mélange, ARRÊTER
immédiatement le batteur, puis enlever l'objet.
Démonter les crochets pétrisseurs et les placer
dans l’évier pour le nettoyage.
PRÉPARATION DU PAIN AVEC
LES CROCHETS PÉTRISSEURS
Verser les ingrédients dans le bol comme
indiqué dans la recette.
Mélanger une petite portion des ingrédients
secs avec les ingrédients humides. Battre à la
vitesse 6. Continuer à ajouter les ingrédients
secs jusqu’à ce que le mélange devienne
collant et passer à la vitesse 1. Ajouter
graduellement le reste des ingrédients secs.
En cas de forte humidité de l’air ambiant,
il peut être nécessaire d’ajouter de la farine
à la recette. Une forte humidité peut également
entraîner un allongement de la durée
de cuisson nécessaire.
Guider le bol à la main. Veiller à garder les
mains à l’écart des crochets pétrisseurs.
Ne pas racler le bol pendant que le batteur
fonctionne. Arrêter le batteur et racler l'intérieur
du bol selon les besoins. Utiliser une spatule
en plastique ou en caoutchouc uniquement.
Pour ordre l’accessoires supplémentaires
our pour les pièces de rechange, appelez
1-800-597-5978.
Description N° de Modèle
Crochets pétrisseurs 4964
Fouet 4950
Grand bol en verre 4938
Petit bol en verre 4939
Grand bol en inox 4951
Petit bol en inox 4952
24
COMMENT FAÇONNER LA PÂTE
POUR LE MOULE À PAIN
1. Au rouleau à pâtisserie, abaisser la pâte en
formant un rectangle.
2. Rouler la pâte sur elle-même en
commençant par le petit côté.
3. Aplatir les extrémités du tranchant de la
main comme indiqué sur la figure.
4. Pincer la pâte le long du joint de
recouvrement pour le fermer.
5. Replier les extrêmités vers le dessous
et poser la pâte, le joint en dessous,
dans un moule à pain bien graissé.
CONSEILS POUR LE LEVAGEDELAPÂTE
Un grand bol à mélanger en verre bien graissé
est une excellent récipient pour la fermentation
ou l’apprêt d’une pâte levée. La température
idéale est 30°C dans une atmosphère sans
courant d’air. Couvrir d’un linge léger.
La dernière phase du levage doit avoir lieu
après avoir façonné et placé la pâte sur une
plaque de cuisson ou un moule graissé,
suivant les indications de la recette.
Couvrir à nouveau la pâte et la placer dans
une atmosphère chaude et sans courant d’air.
En haute altitude, les pains en pâte levée
nécessitent une durée de levage plus courte.
Laisser la pâte fermenter jusqu’à ce qu’elle
ait doublé de volume. Utiliser légèrement
moins de farine car la farine est plus sèche
aux altitudes élevées.
COMMENT DÉGONFLER LA PÂTE LEVÉE
1. Enfoncer le poing au centre de la pâte levée
pour en chasser l’excès de gaz.
2. Ramener les bords extérieurs sur le centre.
Retourner la pâte et la laisser fermenter
jusqu’à ce qu’elle double de volume si la
recette le précise.
GARANTIE LIMITÉE 2 ANS
Sunbeam Products Inc. garantit à l'acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées
ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique
de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat. Cette garantit ne couvre pas
l'usure
normale des pièces ni les dommages résultant des situations suivantes: usage négligent ou abusif du produit,
courant ou tension d'alimentation inadaptés, utilisation en contradiction avec le mode d'emploi ou démontage,
réparation ou modification par toute personne autre que le personnel d'un centre de réparation agréé.
Nos obligations dans le cadre de cette garantie se limitent à la réparation et au remplacement, au choix du
fabricant, du produit pendant la durée de la garantie, à condition que le produit soit renvoyé en port payé,
accompagné de son numéro de modèle et de l'original du justificatif d'achat daté, à l'adresse suivante:
Produits achetés aux États-Unis:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION
117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
Produits achetés au Canada:
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)
S'il vous plait l'appel 1-800-663-8623 ou email nous
Ne pas renvoyer l'appareil au revendeur ou au fabricant; ceci aurait pour effet de retarder le traitement de la
demande de garantie.
Pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé le plus
proche, appeler sans frais le 1-800-597-5978 ou écrire au Sunbeam – Consumer Affairs, P.O. Box 948389,
Maitland, FL 32794-8389.
Au Canada, pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé
canadien le plus proche, appeler sans frais le 1-800-667-8623. Pour toute question relative à cette garantie ou
pour obtenir l'adresse du centre de réparation agréé le plus proche en-dehors des États-Unis et du Canada,
consulter la carte de service de la garantie jointe à l'emballage du produit.
AVERTISSEMENT
La réparation ou le remplacement du produit suivant les termes de cette garantie constituent votre unique
recours.
SUNBEAM PRODUCTS, INC. NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS POUR RUPTURE D'UNE QUELCONQUE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT OU UNE PARTIE DE CE PRODUIT. DANS LES LIMITES DE
LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR, SUNBEAM PRODUCTS, INC. N'OFFRE AUCUNE GARANTIE
I
MPLICITE QUANT À L'ADÉQUATION DE CE PRODUIT OU D'UNE PARTIE DE CE PRODUIT À UN
USAGE PARTICULIER OU À LA COMMERCIALISATION. Certains états ou provinces n'autorisant pas
l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou autorisant uniquement des limitations
sur la durée de validité d'une garantie implicite, les limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s'appliquer à votre situation. Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers et il est possible que
vous ayez d'autres droits, différents d'un état ou d'une province à l'autre.
©1998 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved.
Sunbeam,
®
Mixmaster
®
and Burst of Power
®
are registered trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies.
The configuration and/or color combination of the Mixmaster
®
Mixer
are trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies.
Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company.
©1998 Sunbeam Corporation ou ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.
Sunbeam,
®
Mixmaster
®
et Burst of Power
®
sont marques déposées de Sunbeam Corporation ou de ses sociétés affiliées.
La configuration et/ou la combinaison de couleurs du mélangeur Mixmaster
®
constituent des marques de commerce de Sunbeam Corporation ou de ses sociétés affiliées.
Distribué par Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, ou de une société affiliée.
©1998 Sunbeam Corporation o sus corporaciones afiliadas. Todos los derechos reservados.
Sunbeam,
®
Mixmaster
®
y Burst of Power
®
son marcas registradas de Sunbeam Corporation o de sus corporaciones afiliadas.
La configuración y/o la combinacíon de colores de la Batidora Mixmaster
®
son marcas comerciales de Sunbeam Corporation o de sus compañías afiliadas.
Distribuido por Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, o de una compañía afiliada.
©1998 Sunbeam Corporation ou suas empresas afiliadas. Todos os direitos reservados.
Sunbeam,
®
Mixmaster
®
e Burst of Power
®
são marcas registradas da Sunbeam Corporation ou de suas empresas afiliadas.
A conficuração e/ou combinação de cores do Misturador Mixmaster
®
são marcas comerciais da Sunbeam Corporation ou suas empresas afiliadas.
Distribuído pela Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, ou de uma empresa afiliada.
U.S. Patent No. 4,277,181 P.N. 61638
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sunbeam 2366 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues