ESAB LAF 1001 / LAF 1001M Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d'instructions
0449 503 101 FR 20171018
Valid for: serial no. 536-xxx-xxxx
LAF1001/
LAF 1001M
TABLE DES MATIÈRES
0449 503 101 © ESAB AB 2017
1
SÉCURITÉ ..................................................................................................... 4
1.1 Signification des symboles ..................................................................... 4
1.2 Précautions de sécurité........................................................................... 4
2
INTRODUCTION............................................................................................ 8
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.......................................................... 9
4
INSTALLATION.............................................................................................. 10
4.1 Emplacement ............................................................................................ 10
4.2 Raccordements ........................................................................................ 11
5
FONCTIONNEMENT...................................................................................... 12
5.1 Commandes.............................................................................................. 12
6
ENTRETIEN ................................................................................................... 13
6.1 Nettoyage .................................................................................................. 13
6.1.1 Générateur de soudage ......................................................................... 13
6.1.2 Contacteur.............................................................................................. 13
7
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE .................................................. 14
DIAGRAMME........................................................................................................ 15
INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT ............................................................. 17
NUMÉROS DE COMMANDE ............................................................................... 19
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
1 SÉCURITÉ
0449 503 101
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
1.1 Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel: Signifie Attention! Soyez vigilant!
DANGER!
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT!
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION!
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT!
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de
sécurité (SDS).
1.2 Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
son utilisation
l'emplacement de l'arrêt d'urgence
son fonctionnement
les règles de sécurité en vigueur
les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer des points suivants:
que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement;
que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être:
adapté aux besoins,
à l'abri des courants d'air.
1 SÉCURITÉ
0449 503 101
- 5 -
© ESAB AB 2017
4. Équipement de protection:
Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Mesures de précaution:
Vérifiez que les câbles sont bien raccordés;
Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements
haute tension;
Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé;
N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT!
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM:
Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
Éloigner le visage des fumées de soudage.
Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC Danger pour les yeux et la peau.
Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.
1 SÉCURITÉ
0449 503 101
- 6 -
© ESAB AB 2017
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE!
ATTENTION!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour un
usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse
tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classeA devient
difficile, à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
1 SÉCURITÉ
0449 503 101
- 7 -
© ESAB AB 2017
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à
un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB
le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeurESAB ou de consulter notre
siteWeb.
2 INTRODUCTION
0449 503 101
- 8 -
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCTION
Les modèles LAF1001/LAF1001M sont des générateurs de soudage triphasés équipés
d'une commande à distance pour le soudage à l'arc sous protection gazeuse mécanisé
(MIG/MAG) ou le soudage à l'arc submergé (SAW) de productivité élevée.
Les générateurs de soudage sont refroidis par un ventilateur et sont surveillés par un
coupe-circuit thermique contre les surcharges. Lorsque le coupe-circuit thermique est
déclenché, le témoin jaune sur le panneau avant s'allume automatiquement. La
réinitialisation s'effectue automatiquement lorsque la température a baissé à un niveau
autorisé.
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
0449 503 101
- 9 -
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LAF1001 LAF1001M
Tension de secteur 380/400/415/500V, 3~ 50Hz
440/550V, 3~ 60Hz
230/380/400/415/500 V,
3~50Hz
230/440/550 V, 3~ 60 Hz
Z
max
0,04ohm 0,04ohm
Courant primaire
I
max
84 A I
max
138 A
Valeurs de la charge conventionnelle:
100% facteur de marche 800 A/44 V 800 A/44 V
facteur de marche de 60% 1000 A/44 V 1000 A/44 V
Plage de réglage SAW 100-1000A/24-44V 100-1000A/24-44V
S
sc min
4,8MVA 4,8MVA
Tension à vide 53 V 56 V
Alimentation sans charge 180 W 178 W
Rendement au courant
maximum 90% 86%
Facteur de puissance au
courant maximum 0,95 0,96
Puissance apparente I
2
au
courant maximum
51,6kVA 52,9kVA
Puissance active I
2
au
courant maximum
48,9 kW 51,0 kW
Température de
fonctionnement
-10 à +40 °C (+14 à +104 °F) -10 à +40 °C (+14 à +104 °F)
Poids 330 kg (727,5 lb) 330 kg (727,5 lb)
Dimensions L×l×h 646×552×1090 mm
(25,4×21,7×42,9po)
646×552×1090 mm
(25,4×21,7×42,9po)
Classe d'isolation
transformateur
H H
Classe de protection IP23 IP23
Classe d'application
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou
à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les
zones présentant un risque électrique élevé.
4 INSTALLATION
0449 503 101
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI61000-3-12, à condition que la
tension de court-circuit soit supérieure ou égale à S
scmin
au point d'interface
entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à
l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de
distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec
tension de court-circuit supérieure ou égale à S
scmin
. Voir les caractéristiques
techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
4.1 Emplacement
AVERTISSEMENT!
Fixez l'équipement, surtout lorsque le
sol est inégal ou en pente.
Placer le générateur de soudage sur un sol plat.
S'assurer que rien n'empêche le refroidissement.
Instructions de levage
4 INSTALLATION
0449 503 101
- 11 -
© ESAB AB 2017
4.2 Raccordements
À la livraison, le générateur est connecté à400V.
Pour une autre tension d'alimentation:
Déposer la plaque latérale gauche.
Commuter le transformateur de commande et principal
conformément à la section «Instructions de
raccordement».
Choisir un câble d'alimentation secteur avec la bonne
section de câble et le protéger avec un fusible correct,
conformément aux réglementations locales (voir le
tableau ci-dessous «Raccordement au secteur»).
Déposer les plaques avant (x2).
Raccorder le câble de masse à la vis marquée .
Serrer le serre-câble (1).
Raccorder le câble d'alimentation secteur aux bornes de connexion principales L1, L2
et L3 (5).
Raccorder le câble de commande entre le générateur de soudage et le boîtier de
commande au connecteur à 28broches (2) à l'intérieur du générateur de soudage.
Raccorder le câble de mesure à 1broche (4) pour mesurer la tension d'arc à la tête
de soudage/au câble de retour.
Raccorder un câble de soudage et de retour adapté aux connecteurs (3) marqués par
un + et un - sur l'avant du générateur de soudage.
Monter les plaques avant/latérales.
Raccordement au secteur
LAF1001 50 Hz 60 Hz
tension (V) 380 400 415 500 440 550
Courant de phase I
1eff
(A) 67 64 64 52 64 52
Section de câble (mm
2
)
4×16 4×16 4×16 4×16 4×16 4×16
Fusible, lent (A) 80 63 63 63 63 63
Mini coupe-circuit (A) 80 80 80 63 80 63
LAF1001M 50 Hz 60 Hz
tension (V) 230 380 400 415 500 230 440 550
Courant de phase I
1eff
(A) 108 67 64 64 51 108 64 51
Section de câble (mm
2
)
4×50 4×16 4×16 4×16 4×16 4×50 4×16 4×16
Fusible, lent (A) 125 80 63 63 63 125 63 63
Mini coupe-circuit (A) 125 80 80 80 63 125 80 63
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles
d'alimentation doivent être adaptés à l'application et conformes aux
réglementations nationales et locales.
5 FONCTIONNEMENT
0449 503 101
- 12 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre «Sécurité» de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l'équipement!
AVERTISSEMENT!
Veillez à ce que les panneaux latéraux restent fermés pendant l'opération.
REMARQUE !
Le générateur doit être réglé en mode analogique pour pouvoir utiliser la
commande PEI.
5.1 Commandes
Le panneau avant comprend les éléments suivants:
1. Coupe-circuit principal pour allumer/couper la tension d'alimentation et le
ventilateur du générateur de soudage.
Position «1»: marche
Position «0»: arrêt
2. Le témoin (blanc) s'allume lorsque le commutateur principal est
placé en position de marche.
3. Témoin de surchauffe (jaune)
Le témoin s'allume lorsque le coupe-circuit thermique est déclenché
en raison d'une température excessive dans le générateur de
soudage.
Le témoin s'éteint lorsque la température du générateur de soudage
a diminué à un niveau autorisé.
4. Le bouton-poussoir permet de réinitialiser le fusibleFU2 pour une tension
d'alimentation de 42V.
6 ENTRETIEN
0449 503 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
6 ENTRETIEN
ATTENTION!
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant
la période de garantie.
6.1 Nettoyage
6.1.1 Générateur de soudage
AVERTISSEMENT!
Des entrées ou sorties d'air obstruées entraînent une surchauffe.
Nettoyer le générateur de soudage selon les besoins.
Pour le nettoyage, il est recommandé d'utiliser de l'air comprimé sec.
6.1.2 Contacteur
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser d'air comprimé pour nettoyer le contacteur sans le démonter
complètement au préalable.
REMARQUE !
Pour assurer un fonctionnement fiable du contacteur, les aimants doivent rester
propres.
Si le contacteur doit être nettoyé, il doit être démonté, et toutes les pièces doivent
être nettoyées.
Sinon, le contacteur peut être remplacé.
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
0449 503 101
- 14 -
© ESAB AB 2017
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION!
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à
un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de
rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Les modèles LAF1001/LAF1001M sont conçus et testés conformément aux normes
internationales et européennes 60974-1 et 60974-10. Il incombe aux responsables des
entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux
normes susmentionnées après leur intervention.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande,
mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence
correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des
commandes et garantit la conformité de la livraison.
DIAGRAMME
0449 503 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMME
DIAGRAMME
0449 503 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT
0449 503 101
- 17 -
© ESAB AB 2017
INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT
INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT
0449 503 101
- 18 -
© ESAB AB 2017
NUMÉROS DE COMMANDE
0449 503 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering no. Denomination Type
0460 513 880 Welding power source LAF 1001
0460 513 881 Welding power source LAF 1001M
0459 839 057 Spare parts list LAF 1001 / LAF 1001M
De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse: www.esab.com
ESAB subsidiaries and representative offices
www.esab.com
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB LAF 1001 / LAF 1001M Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur