Insignia NS-P502Q-10A Guide d'installation rapide

Taper
Guide d'installation rapide

Ce manuel convient également à

Quick Setup Guide I Guide d’installation rapide I Guía de instalación rápida
NS-P42Q-10A / NS-P501Q-10A / NS-P502Q-10A 42" and 50" Plasma TV
Téléviseurs à écran plasma de 42 et 50 po NS-P42Q-10A/NS-P501Q-10A/NS-P502Q-10A
Televisor de plasma de 42 y 50” NS-P42Q-10A/NS-P501Q-10A/NS-P502Q-10A
Step 1 Get to know your plasma TV
Check out the front, side, and back panels to familiarize yourself with button controls and connection options.
Étape 1 Identication des fonctionnalités de ce téléviseur plasma
Identier tout d'abord les touches de commande et les options de connexions situées à l'avant, sur les côtés et au dos de l’appareil.
Paso 1 Familiarizándose con su televisor de plasma
Revise los paneles frontal, lateral y posterior para familiarizarse con los botones de control y con las opciones de conexión.
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product.
Your plasma TV is designed for reliable and trouble-free performance.
Use this guide for initial setup of your TV. See your User Guide for more
information on using your TV.
Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Ce
téléviseur à écran plasma a été conçu pour des performances et une
abilité exceptionnelles. Utiliser ce guide pour la première mise en
service du téléviseur. Voir le Guide de l’utilisateur pour toute
information sur l’utilisation du téléviseur.
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su televisor de plasma está diseñado para proveer un
rendimiento conable y libre de problemas. Utilice esta guía para la
conguración inicial de su televisor. Reérase a su Guía del usuario
para obtener más información acerca del uso de su televisor.
See your User Guide for more information on base assembly
and mounting your TV to a wall. (Screwdriver required)
Voir le Guide de l’utilisateur pour toute information sur le
montage du socle et du téléviseur sur un mur. (Tournevis requis)
Ver su Guía del usuario para más información acerca del
montaje de la base y del televisor en pared. (Se requiere un
destornillador)
Step 2 Install the remote control batteries
Remove the cover from the back of the remote control, insert batteries as indicated,
then replace the cover.
Étape 2 Installation des piles de la télécommande
Retirer le couvercle à l’arrière de la télécommande, insérer les piles tel qu’illustré,
puis remettre le couvercle.
Paso 2 Instalando las pilas del control remoto
Retire la cubierta de la parte posterior del control remoto, inserte las pilas como se
muestra y vuelva a colocar la cubierta.
Universal remote control TV codes (for all Insignia TVs manufactured after Jan. 1, 2007)
Codes des téléviseurs pour la télécommande universelle (pour tous les téléviseurs Insignia fabriqués après le 1er janvier 2007)
Códigos de televisores para el control remoto universal (para todos los televisores Insignia fabricados después del 1ro. de enero del 2007)
Philips
PHDVD5, PH5DSS,
PMDVR8, PDVR8
DirectTV
RC23
RCA
RCU807
One for All
URC-6690
Sony
RM-VL600
Comcast
M1057
Dish Network
VIP508, VIP622
Motorola
DRC800
TIVO
Series 3, HD
115 135 0464 8043 0463 720 0463 0091 10463
Universal remote control makers and models
Modèles et marques de télécommandes universelles
Marcas y modelos de los controles remotos universales
Set-top box makers and models
Modèles et marques de décodeurs
Marcas y modelos de las cajas decodicadoras
Package contents
• Remote control
• AAA batteries (2)
• AC power cord
• Cleaning cloth
(for faceplate only--
not for glass screen)
• Ferrite core for power cord
• Bottom cover
• Holder-Ring (4)
• TV Holder / screw (1)
• Base screws (4)
User Guide
Quick Setup Guide
Contenu de la boîte
• Télécommande
Piles AAA (2)
• Cordon d’alimentation CA
Chion de nettoyage (pour
l’encadrement uniquement,
pas pour l’écran en verre)
Tore magnétique pour le cordon
d’alimentation
Couvercle du dessous
Anneau de support (4)
Support de téléviseur/vis (1)
Vis de socle (4)
• Guide de l'utilisateur
• Guide d’installation rapide
Input Source Select
Sélection de la source d'entrée
Selección de la fuente de entrada
Menu
Menu
Menú
Power On/Standby
Marche-Arrêt/Attente
Encender/Suspensión
Volume + / -
Volume +/-
Volumen +/-
Channel
/
Canal
/
Canal
/
Remote control sensor
Capteur de télécommande
Sensor del control remoto
Speakers / Haut-parleurs / Altavoces
On (black)/Off (red)
Marche (noir)/Arrêt (rouge)
Encendido (negro)/Apagado (rojo)
Contenido de la caja
• Control remoto
Pilas AAA (2)
Cable de alimentación de CA
Paño de limpieza (para la caja únicamente,
no para la pantalla de vidrio)
Núcleo de ferrita para el cable
de alimentación
• Cubierta inferior
Anillo de soporte (4)
Sujetador de TV/1 Tornillo
Tornillos de la base (4)
• Guía del usuario
Guía de instalación rápida
Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos
Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée)
de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como guía. Presione el botón INPUT (Entrada) en su control remoto para alternar entre los equipos.
09-0101
Step 5 Plug & Play Feature
The rst time you turn on your TV, the Plug & Play wizard opens. Follow the on-screen instructions
to complete setup of your TV. See your User Guide for more information.
Étape 5 Fonctionnalité prêt à l’emploi
Quand l'appareil est mis en marche pour la première fois l'assistant de la fonctionnalité « prêt à
l’emploi » s'ache. Suivre les instructions à l'écran an de procéder à la conguration du téléviseur.
Voir le guide de l'utilisateur pour de plus amples informations.
Paso 5 Funcionalidad Plug-and-Play
La primera vez que encienda su televisor, se abrirá el asistente de Plug-and-Play. Siga las
instrucciones en pantalla para completar la conguración de su televisor. Reérase a su
Guía del usuario para obtener más información.
Step 4 Connect power
Connect the AC power cord to the power jack on
the TV and to a power outlet. Press the power
button on the side of your TV or POWER on
your remote control to turn on the TV.
Étape 4 Connexion de l’alimentation
Connecter le cordon CA à la prise d'alimentation du
téléviseur et à la prise secteur. Mettre le téléviseur
en marche en appuyant sur la touche marche-arrêt
sur le côté ou POWER de la télécommande.
Paso 4 Conexión a la alimentación
Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de corriente en el televisor y
al tomacorriente de pared. Presione el botón de encendido en la parte lateral
de su televisor o el botón de encendido (POWER) en su control remoto para
encender el televisor.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y las marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
HDMI 1 and 2 inputs • Entrées HDMI 1 et 2 • Entradas de HDMI 1 y 2
Connect a DVD player or set-top box with an HDMI port (audio cable not required). If using an HDMI-to-DVI cable (HDMI IN 2 only)
or adapter, you must also connect an audio cable. / Connecter un lecteur DVD ou un décodeur avec port HDMI (un câble audio
n’est pas nécessaire). En cas d’utilisation d’un câble HDMI vers DVI (HDMI IN 2 uniquement) ou d’un adaptateur, il est nécessaire de
connecter également un câble audio / Conecte un reproductor de DVD o una caja decodificadora con un puerto de HDMI (no se
necesita un cable de audio). Si usa un cable HDMI a DVI (conectado a la entrada HDMI 2) o un adaptador, tendrá que conectar un
cable de audio.
Digital audio out (optical) • Sortie audio numérique (optique) •
Salida de audio digital (óptica)
Connect a stereo with optical digital audio to listen to your TV over an external stereo or
home theater system.
Connecter un système stéréo avec audio optique numérique pour écouter le son provenant
du téléviseur à travers un périphérique stéréo ou un système de cinéma maison.
Conecte un equipo estéreo con audio digital óptico, para escuchar el sonido de su televisor
en un equipo estéreo externo o un sistema de cine en casa.
Audio output • Sortie audio • Salida de audio
Connect a stereo with L/R analog audio to listen to your TV over an external stereo or home
theater system. / Connecter une stéréo avec audio analogique G/D (L/R), pour écouter le son
provenant du téléviseur à travers un périphérique stéréo ou un système de cinéma maison. /
Conecte un equipo de sonido estéreo con audio analógico izquierdo/derecho (L/R), para
escuchar el sonido de su televisor en un equipo estéreo externo o un sistema de cine en casa.
EX-LINK • EX-LINK • EX-LINK
For service only. Do not use. / Port de maintenance. Ne pas utiliser. / Sólo para servicio. No lo use.
Service port • Port de maintenance • Puerto de servicio
Do not use / Ne pas utiliser / No lo use
Antenna or coaxial cable input • Entrée câble antenne ou coaxial
Entrada de antena o cable coaxial
Connect a digital or analog VHF/UHF antenna’s cable or coaxial cable to watch standard
TV programming. / Connecter un câble d’antenne VHF/UHF numérique ou analogique ou un
câble coaxial pour regarder des émissions télévisées standard. / Conecte un cable de antena
VHF/UHF digital o analógica o un cable coaxial para ver una programación estándar de televisión.
Component input 1 and 2 • Entrées composantes 1 et 2 •
Entradas de componentes 1 y 2
Connect a DVD player, set-top box, or other device with component (YPbPr) video and
L/R analog audio. / Connecter un lecteur DVD, un décodeur câble ou un autre
périphérique avec vidéo à composantes (YPbPr) et audio analogique G/D (L/R). /
Conecte un reproductor de DVD, una caja decodificadora u otro dispositivo con video de
componentes (YPbPr) y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R).
DVI audio input • Entrée audio DVI • Entrada de audio DVI
Connect an audio cable if using an HDMI-to-DVI cable or adapter in the HDMI IN port.
Connecter un câble audio en cas d’utilisation d’un câble HDMI vers DVI ou d’un adaptateur
dans le port d’entrée HDMI (HDMI IN).
Conecte un cable de audio si se usa un cable HDMI a DVI o un adaptador en el puerto de
entrada de HDMI (HDMI IN).
Plug & Play
Select the Antenna source to memorize.
Air
Cable
Auto
Start
Start
Start
Plug & Play
Auto Program in Progress.
Stop
3%
DTV Air : --
DTV Cable : --
Air : 8
Cable : --
11Air
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Insignia NS-P502Q-10A Guide d'installation rapide

Taper
Guide d'installation rapide
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues