LG T1008TEFTN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D‘UTILISATION
LAVE-LINGE
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
mettre en service votre lave-linge et conservez-le
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
T1008TEFTN
Rev. : 00
Date : 12.2013
P/N°.:MFL62515408
*MFL62515408*
aractéristiques du produit
C
Le lave-linge ne fonctionne pas si le couvercle est ouvert. Si le couvercle est ouvert pendant les cycles
de lavage, rinçage ou essorage, le lave-linge cessera de fonctionner pour des raisons de sécurité.
Commande à logique FLOUE
Un capteur de charge intégré détecte automatiquement la charge de linge et un microprocesseur
optimise les conditions de lavage telles que le NIVEAU D'EAU et le temps de lavage appropriés.
DÉMARR
AGE
Détection
Capteur de linge
Capteur de niveau
d'eau
Réglage
Condition
de lavage
optimale
LAVAGE
ARRÊT
AUTOMAT
IQUE
Le système de contrôle électronique est doté d'une technologie avancée qui garantit les
meilleures performances de lavage.
Lavage Turbo Drum (Tambour Turbo) (option)
Lorsque les aubes de lavage du système « Punch +3 »
tournent, la cuve tourne dans le sens contraire. Les deux
côtés sont alimentés en eau, ce qui aboutit à de meilleures
performances de lavage grâce à une friction énergique des vêtements.
Lavage 3 temps
Le lavage 3 temps offre les meilleures performances de lavage et un linge peu emmêlé.
Friction
Friction et
brassage
Brassage et
démêlage
REMARQUE
Veillez à bien retirer la base en carton de l'appareil pour qu'il puisse
fonctionner correctement.
ommaire
S
LISEZ CE MANUEL
Vous y trouverez de nombreux conseils utiles sur la manière d'utiliser et d'entretenir
correctement votre lave-linge. Quelques mesures préventives vous permettront d'économiser
du temps et de l'argent tout au long de la durée de vie de votre lave-linge. De nombreuses
solutions à des problèmes courants sont présentes dans la rubrique Dépannage.
Commencez par consulter notre tableau Conseils de dépannage et vous n'aurez peut-être
pas besoin d'appeler le service de réparation.
Consignes de sécurité
Identification des pièces
Informations sur les fonctions
Préparation avant lavage
Utilisation d'eau, de détergent et d'assouplissant
Guide spécial pour l'élimination des taches
Fonction des boutons
FUZZY (MIXTE) (Normal)
WOOL (LAINE)
QUICK (RAPIDE)
JEANS
EXTRA CLEANING (LAVAGE EXTRA)
SOAK (TREMPAGE)
FAVORITE (PRÉFÉRÉ)
SILENT (SILENCIEUX)
TUB CLEAN (NETTOYAGE CUVE)
AIR DRY (SÉCHAGE AIR)
Programmes optionnels
DELAY START (RESERVATION) (DÉMARRAGE DIFFÉRÉ RETARDEMENT)
Autres fonctions utiles
Installation et mise à niveau
Raccordement du tuyau d'alimentation en eau
Raccordement du tuyau de vidange
Problèmes de lavage courants
Dépannage
Méthode de pliage des couvertures
Méthode de mise à la terre
Nettoyage et maintenance
Utilisation de la poignée de verrouillage
Termes de la garantie
Spécifications
onsignes de sécurité
C
Lisez attentivement l'intégralité de cette notice. Elle contient des informations de sécurité importantes qui protègeront
l'utilisateur de dangers inattendus et qui éviteront que l'appareil soit endommagé.
Cette notice se divise en deux parties : Danger et avertissement.
Ce signe de danger alerte sur les applications de l'utilisateur qui
peuvent être dangereuses.
Ce signe désigne des applications.
DANGER
Le non-respect des instructions après ce signe peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions après ce
signe peut entraîner des blessures légères
ou endommager l'appareil.
SÉCURITÉ DU
SYSTÈME DE
PRODUCTION
D'EAU CHAUDE
DANGER
Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de production d'eau
chaude n'ayant pas été utilisés pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène peut être explosif dans ces
conditions. Si vous n'avez pas utilisé l'eau CHAUDE pendant deux semaines ou plus, réduisez le risque
de dégât matériel ou de blessure en ouvrant tous les robinets d'eau chaude et en les laissant couler
pendant plusieurs minutes. Effectuez cette opération avant d'utiliser tout appareil électrique raccordé au
système de production d'eau chaude. Cette procédure simple permettra d'évacuer l'hydrogène accumulé.
L'hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et n'utilisez pas d'appareil ou de flamme nue pendant
la procédure.
INSTALLATION
CORRECTE
AVERTISSEMENT
Si le lave-linge est posé sur un sol recouvert de moquette, veillez à ce que celle-ci
n'obstrue pas l'ouverture de la base.
Installez ou entreposez l'appareil dans un lieu non exposé au gel ou aux intempéries.
Si le produit est exposé à de telles conditions, un choc électrique, un incendie,
une panne ou une déformation peuvent survenir.
Raccordez correctement le lave-linge à la terre conformément à tous les codes et
règlements en vigueur. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions d'installation.
Si l'appareil n'est pas correctement mis à la terre, une fuite ou une panne électrique
peuvent survenir et entraîner un choc électrique.
L'appareil doit être positionné de façon à atteindre la prise.
Si la prise est placée entre le mur et la machine, elle peut être endommagée et
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous que la prise soit complètement enfoncée.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique et un incendie
en raison d'une surchauffe.
: une pression sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour éteindre la machine NE déconnecte PAS
l'appareil de l'alimentation électrique.
onsignes de sécurité
C
EMPLACEMENT
DANGER
Il ne doit pas y avoir de matériaux combustibles comme des peluches, du papier, des chiffons, des produits
chimiques, etc. en dessous ou autour de vos appareils.
Une explosion ou un incendie peuvent survenir si le lave-linge
fonctionne dans un tel environnement.
Une surveillance étroite est requise si cet appareil est utilisé par ou près des enfants.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas sur, avec ou à l'intérieur du lave-linge, ou de tout autre appareil.
Les enfants risqueraient de se noyer dans la cuve.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec les mains mouillées.
Vous risquez l'électrocution.
Ne placez pas votre main, votre pied ou tout autre élément en dessous du lave-linge lorsque
celui-ci fonctionne.
Un mécanisme de rotation étant situé en dessous de l'appareil,
vous risquez d'être blessé.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Utilisez cet appareil uniquement dans le but prévu, tel qu'il est décrit dans ce manuel d'utilisation.
Le lavage en machine peut réduire le caractère ignifuge des tissus. Pour éviter cet inconvénient, suivez
rigoureusement les instructions de lavage et d'entretien du fabricant du vêtement.
Pour réduire les risques de choc électrique, avant toute opération de maintenance ou de nettoyage, débranchez la
prise de l'appareil ou coupez l'alimentation en retirant le fusible correspondant du panneau électrique ou en
déconnectant le disjoncteur.
REMARQUE
Veillez à ce que la vidange fonctionne correctement.
Si l'ouverture du couvercle pendant l'essorage n'arrête pas la cuve en 15 secondes environ, arrêtez
immédiatement la machine.
Ne mettez jamais la main dans le lave-linge lorsque celui-ci est en mouvement. Attendez l'arrêt complet
de la machine avant d'ouvrir le couvercle.
N'essayez jamais de faire fonctionner l'appareil s'il est endommagé, s'il fonctionne mal, s'il est partiellement
démonté ou si des pièces manquent ou sont brisées, y compris un cordon ou une prise endommagés.
N'utilisez pas d'eau à une température supérieure à 50 °C.
onsignes de sécurité
C
UTILISATION
DANGER
N'utilisez pas de prises de courant ni de câbles dont la capacité nominale est inférieure.
Ne mélangez pas d'agent de blanchiment chloré avec de l'ammoniac ou des acides tels que le
vinaigre et/ou un détachant spécial rouille.
Ne lavez ou ne séchez pas d'articles ayant été nettoyés, trempés ou tachés avec des substances
combustibles ou explosives (comme de la cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des solvants
de nettoyage à sec, du kérosène, etc.). N'ajoutez pas ces substances à l'eau de lavage. N'utilisez et
n'installez pas ces substances autour de votre lave-linge ou de votre sèche-linge pendant qu'il
fonctionne.
À L'ARRÊT
AVERTISSEMENT
Fermez les robinets pour soulager la pression des tuyaux et des soupapes et pour minimiser les fuites en
cas de panne ou de rupture. Vérifiez l'état des tuyaux de remplissage : ils peuvent devoir être remplacés
après 5 ans.
Lorsque la température de l'air est élevée et que celle de l'eau est basse, il peut se former de la
condensation qui mouille le sol.
Nettoyez la saleté ou la poussière sur les contacts de la prise d'alimentation.
Avant de vous débarrasser d'un lave-linge, ou de le mettre hors service, retirez le couvercle pour vous
assurer qu'un enfant n'est pas caché dedans.
N'essayez pas de réparer ou de remplacer toute pièce de cet appareil à moins que cela ne soit
expressément recommandé dans ce manuel d'utilisation ou dans des instructions de réparation
publiées pour l'utilisateur, que vous comprenez et dont vous possédez les compétences pour
mener à bien.
Ne trafiquez pas les commandes.
N'arrachez pas le cordon d'alimentation pour essayer de débrancher la prise d'alimentation.
Maintenez fermement la prise pour débrancher la machine.
Lors du nettoyage du lave-linge, n'appliquez pas d'eau directement sur les pièces.
dentification des pièces
I
Machine
Accessoires
REMARQUE
Les pièces peuvent être différentes selon le modèle.
W
ashing Programs
Washing
Programs
Add
the
laundry
Add
the Detergent
(Normal Wash)
Used for normal loads, this
mode automatically selects the
most appropriate conditions
and completes the sequence
in one operation. The built-in
sensor detects the size of the
load and the ideal wash
power and wash, rinse and
spin times are set accordingly.
Use this mode when washing
lightly soiled clothes for a short
time. The highly recommended
laundry amount is under 2.0kg.
POWER
AUTO OFF
1
1
2
5
4
3
2
Select the
QUICK
WASH
program on
the Control
panel.
Add the appropriate
quantity of Detergent as
indicated by the WATER
LEVEL next to
WATER DETERGENT.
Or follow the Detergent
manufacturer’s
instructions
Add the appropriate
quantity of Detergent as
indicated by the
WATER LEVEL next to
WATER DETERGENT.
Or follow the Detergent
manufacturer’s
instructions
1
5
3
2
1
5
3
2
Select the
WOOL
program on
the Control
panel.
Use this program for washing
delicate fabrics such as lingerie
and woolens. (wash onlywater
washable” clothes)
Before washing your woolens
check the care label for the
washing instructions.
(wash only water washable
clothes)
Use neutral
Detergent
appropriate for the
laundry.
When washing
woolens use a mild
Detergent
recommend- ed for
washing wool.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

LG T1008TEFTN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire