Metz mecablitz 58 AF-1 digital Olympus/Panasonic/Leica Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

28
ĸ
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Fonctions flash dédiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3 Préparation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.1 Montage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.2 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.3 Mise en marche et coupure du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.4 Power Pack P76 (accessoire spécial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.5 Coupure automatique du flash / Auto - OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Éclairage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. Modes de fonctionnement du flash (Menu „Mode“) . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1 Procédure de réglage des modes de fonctionnement du flash . . . . . . . . 32
5.2 Mode flash TTL avec contrôle du pré-éclair de mesure . . . . . . . . . . . . . 32
5.3 Dosage automatique flash/ambiance TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.4 Mode flash automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.5 Dosage automatique flash/ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.6 Mode flash manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.7 Mode flash stroboscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Paramètres du flash (menu „Parameter“ (Paramètres) . . . . . . . . . . . . 35
6.1 Procédure de réglage des paramètres du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.2 Position du réflecteur principal (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.3 Correction d’exposition au flash (IL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.4 Puissance partielle manuelle (P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7 Fonctions spéciales (menu „Select „ (Sélectionner)) . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.1 Procédure de réglage pour les fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.2 Fonction bip (Beep) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.3 Séries d’expositions au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.4 Mode zoom étendu (Zoom Ext). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7.5 Adaptation au format de la prise de vue (Zoom Size). . . . . . . . . . . . . . 39
7.6 Mode remote sans fil (Remote) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.7 Commutation mètres - pieds (m / ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.8 Réflecteur secondaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.9 Lumière pilote (ML - Modelling Light). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.10 Coupure automatique du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.11 Verrouillage du clavier (KeyLock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Asservissement de la tête zoom motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9 Diffuseur grand-angle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10 Techniques de photographie au flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.1 Éclairage indirect au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.3 Éclairage indirect au flash avec un réflecteur secondaire . . . . . . . . . . . 43
10.4 Macrophotographie (photographie rapprochée) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10.5 Corrections manuelles d’exposition au flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11 Témoin de disponibilité du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12 Commutation automatique sur la vitesse de synchro flash . . . . . . . . . 45
13 Témoin de bonne exposition avec flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
14 Affichage de la portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
15 Synchronisation du flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
15.1 Synchronisation normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
15.2 Synchronisation sur le 2ème rideau (mode 2nd curtain SLOW2). . . . . . 46
15.3 Synchronisation en vitesse lente / SLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
15.4 Synchronisation haute vitesse HSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
16 Pré-éclairs réducteurs d’yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
17 Illuminateur AF à plusieurs zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
18 Système de flash sans fil Oylmpus RC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
18.1 Modes Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
18.2 Canaux Remote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
18.3 Position du réflecteur en Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
18.4 Vérification du mode flash Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
19 Maintenance et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
19.1 Mise à jour du micrologiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
19.2 Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
19.3 Formation du condensateur de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
20 Remède en cas de mauvais fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
21 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
22 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tableau 3: Nombres-guides pour la puissance maximale (P 1) . . . . . . . . . . 155
Tableau 4: Durée de l’éclair pour les différents niveaux de puissance. . . . . . 156
Tableau 5: Vitesses d’obturation du reflex en mode stroboscope . . . . . . . . . 157
Tableau 6: Temps de recyclage et autonomie pour différents types de piles. . 158
Tableau 7: Nombres-guides en mode HSS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
29
ĸ
Avant-propos
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Metz et sommes heureux de vous
saluer au sein de la grande famille de nos clients.
Nous savons que vous brûlez d’envie d’essayer votre flash. Prenez tout de même
le temps de lire le mode d’emploi. C’est la seule manière de découvrir les poten-
tialités de votre flash et d’apprendre à les utiliser.
Ce flash convient aux
• Olympus - Appareils photo numériques avec contrôle TTL du flash et sabot du
flash système ainsi que les appareils photo numériques Panasonic et Leica.
Ce flash n’est pas compatible avec les appareils d’autres fabricants !
Veuillez également déplier le rabat en dernière page pour consulter les
illustrations.
1 Consignes de sécurité
• Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif en photographie.
• Ne déclenchez en aucun cas un éclair à proximité de gaz ou de liquides
inflammables (essence, diluants, etc.) ! RISQUE D’EXPLOSION !
• Ne photographiez jamais au flash le conducteur d’un bus, d’un train, d’une
voiture, d’une moto ni un cycliste, car sous le coup de l’éblouissement il ris-
que de provoquer un accident !
• Ne déclenchez jamais le flash à proximité des yeux ! L’amorçage d’un éclair
directement devant les yeux de personnes ou d’animaux peut entraîner une
lésion de la rétine et occasionner de graves troubles visuels pouvant aller
jusqu’à l’aveuglement.
• Utilisez exclusivement les sources d’énergie autorisées mentionnées dans le
mode d’emploi.
• N’exposez pas les piles ou accus à une trop grande chaleur, par ex. au
soleil, aux flammes ou autre.
• Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés !
• Sortez immédiatement les piles usées du flash ! En effet, les piles usées peu-
vent „couler“ et provoquer une dégradation du flash.
• Ne rechargez pas les piles sèches !
• Maintenez votre flash et le chargeur à l’abri de l’eau tombant en gouttes et
des projections d’eau !
Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forte humidi-
té de l’air ! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de votre voiture !
• Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas y avoir de matière opaque
directement devant ni sur la glace du réflecteur. La glace du réflecteur ne
doit pas non plus être souillée. En cas de non-respect de cette consigne de
sécurité, l’énergie de l’éclair peut provoquer des brûlures sur la matière opa-
que ou sur la glace du réflecteur.
• Après une séquence d’éclairs, la glace du réflecteur est très chaude. Ne la
touchez pas, risque de brûlure !
• Ne démontez pas le flash ! DANGER HAUTE TENSION !
Le flash ne renferme pas de pièces susceptibles de pouvoir être réparées par
un non-spécialiste.
• Si vous êtes amené(e) à faire des séries de photos au flash à pleine puissan-
ce en bénéficiant du recyclage rapide procuré par le fonctionnement sur
accus NiCd/NiMH, veillez à faire une pause d’au moins 10 minutes après
15 éclairs pour éviter toute surcharge du flash.
• Si vous effectuez des séries de photos au flash à pleine puissance en bénéfi-
ciant de temps de recyclage courts avec une position zoom à 35 mm et en
dessous, le diffuseur grand-angle risque de beaucoup chauffer en raison de
la forte énergie de l'éclair. Le flash se protège contre la surchauffe en pro-
longeant automatiquement le temps de recyclage.
• Le flash ne peut être utilisé conjointement avec le flash intégré de l’appareil
photo que si celui-ci peut être complètement déployé !
• Un changement rapide de température peut entraîner la formation de buée.
Laissez le temps à l’appareil pour s’acclimater !
• N’utilisez pas des piles ou accus défectueux !
30
ĸ
2 Fonctions flash dédiées
Les fonctions flash dédiées sont des fonctions de flash adaptées spécialement à
un système d’appareil photo. Les fonctions de flash supportées dépendent alors
du type d’appareil.
• Témoin de disponibilité du flash dans le viseur de l'appareil photo
• Vitesse de synchro-flash automatique
• Compatible avec le système FourThirds
• Flash automatique / Commande de l'activation
• Contrôle TTL du flash (TTL avec pré-éclair de mesure)
• Dosage automatique flash/ambiance
• Correction manuelle de l'exposition au flash en mode TTL
• Synchronisation sur le 1er ou 2ème rideau (2nd curtain/SLOW2)
• Synchronisation en vitesse rapide FP HSS en modes TTL et M
• Contrôle automatique de la tête zoom motorisée
• Commande de l'éclair d'assistance AF (illuminateur AF à plusiers zones)
• Affichage automatique de la portée de l'éclair
• Flash auto programmé
• Pré-éclairs pour réduire l'effet yeux rouges
• Mode remote sans fil TTL
• Fonction de réveil du flash
• Mise à jour du micrologiciel via la prise USB
Dans le cadre du présent mode d’emploi, il n’est pas possible d’aborder
en détail tous les types d’appareils photo et leurs fonctions flash corre-
spondantes. Nous vous renvoyons à ce sujet à la description de l’emploi
du flash figurant dans le mode d’emploi de l’appareil photo où sont indi-
quées les fonctions de flash supportées par votre appareil photo ou à
régler directement sur l’appareil photo !
3 Préparation du flash
3.1 Montage du flash
Fixation du flash sur l’appareil
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage du
flash !
Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le flash. À présent, le pion d’im-
mobilisation dans le sabot est complètement éclipsé dans le boîtier du flash.
• Engagez le sabot du flash dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le boîtier de l’appareil photo
pour bloquer le flash. Sur les reflex sans trou d’immobilisation, le pion monté
sur ressort reste éclipsé dans le boîtier du flash et n’abîme pas la surface.
Retirer le flash de l’appareil photo
Éteindre l’appareil photo et le flash avant le montage ou le démontage du
flash !
• Tournez l’écrou moleté
jusqu’en butée contre le flash.
• Dégagez le flash de la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
3.2 Alimentation
Choix des piles ou accus
Le flash peut fonctionner sur :
• 4 accus NiCd de 1,2 V, type CEI KR6 (AA / Mignon), ils procurent des temps
de recyclage très courts et sont économiques à l’usage car rechargeables.
• 4 accus au nickel-hydrure métallique de 1,2 V, type CEI HR6 (AA / Mignon),
capacité nettement supérieure à celle des accus NiCd et moins nuisibles à l’en-
vironnement car sans cadmium.
• 4 piles sèches alcalines au manganèse de 1,5 V, type CEI LR6 (AA / Mignon),
source de courant sans entretien pour exigences de performances moyennes.
31
ĸ
• 4 piles au lithium de 1,5 V, type CEI FR6 (AA / Mignon), source de courant
sans entretien à haute performance et avec une perte de capacité minime.
• Power Pack P76 avec câble de connexion V58-50 (accessoire spécial)
Si le flash reste inutilisé pendant une longue période, retirez les piles ou
accus de l’appareil.
Remplacement des piles
Les accus ou les piles sont vides ou usé(e)s lorsque le temps de recyclage (délai
entre le déclenchement d’un éclair à pleine puissance, par ex. sur M, et l’instant
d’allumage du témoin de disponibilité
dépasse les 60 secondes.
• Éteignez le flash en appuyant sur l’interrupteur général
.
• Repoussez le couvercle du compartiment des piles
vers le bas et rabattez-le.
• Introduisez les piles ou les accus dans le sens de la longueur en vous confor-
mant aux symboles de piles puis refermez-le couvercle du compartiment des
piles
.
À la mise en place des piles ou accus, respectez la polarité (voir les sym-
boles de piles figurant dans le compartiment des piles). Une inversion de
polarité peut conduire à la destruction de l’appareil ! Remplacez toujours
les piles et accus par jeu complet de piles/accus identiques d’un même
fabricant et de même capacité ! Pensez à la protection de l’environne-
ment ! Ne jetez pas les piles ou accus à la poubelle, mais apportez-les à
un point de collecte !
3.3 Mise en marche et coupure du flash
Mettez le flash en marche en appuyant sur l’interrupteur général
. Le flash est
sous tension lorsque l’interrupteur général est sur „ON“.
Pour éteindre le flash, repoussez l’interrupteur général
vers la gauche.
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, nous recomman-
dons d’éteindre le flash avec l’interrupteur général
et de retirer les
piles ou accus.
3.4 Power Pack P76 (accessoire spécial)
Il est possible d’utiliser le Power Pack P76 (accessoire spécial) pour alimenter le
flash en énergie si le nombre d’éclairs et les temps de recyclage ne suffisent pas
pour votre application. Le câble de connexion V58-50 (accessoire spécial) per-
met de brancher le Power Pack P76 sur la prise
du flash. Il n’est alors pas
nécessaire de mettre des batteries/accus dans le flash.
Les piles / accus insérées ne doivent pas rester dans le flash
Poussez l’interrupteur général
du flash vers la gauche (ARRÊT ou OFF) pour
pouvoir brancher le Power Pack P76 ou le câble de connexion sur le flash.
L’interrupteur du Power Pack P76 permet alors d’allumer ou d’éteindre le flash
(voir le mode d’emploi du Power Pack).
Pour protéger le flash contre toute surcharge thermique lorsqu’il fonction-
ne avec le Power Pack, le temps de recyclage est prolongé en conséquen-
ce par un circuit de surveillance en cas de sollicitations extrêmes ! Étein-
dre systématiquement le flash et le Power Pack avant de brancher ou de
débrancher le câble de connexion !
3.5 Coupure automatique du flash / Auto - OFF
En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille (Auto-OFF) 10 minutes envi-
ron après
• la mise en marche,
• le déclenchement d’un éclair,
• l’enfoncement à mi-course du déclencheur de l’appareil photo,
• l’arrêt du système de mesure d’exposition de l’appareil photo...
...pour éviter une consommation inutile d’énergie et ménager ainsi les piles ou
accus. Le témoin de disponibilité
et les affichages sur l’écran ACL du flash s’é-
teignent.
Les réglages effectués avant l’arrêt automatique sont conservés et sont rétablis
immédiatement à la remise en marche. Le flash est réactivé en appuyant sur une
touche quelconque ou en enfonçant à mi-course le déclencheur de l’appareil
32
ĸ
photo (fonction de réveil).
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de
couper le flash avec l’interrupteur général
Si nécessaire, le flash peut s’éteindre déjà après 1 minute ou il est possible de
désactiver la fonction d’arrêt automatique (voir 7.10).
4 Éclairage de l’écran
L’écran s’allume pour environ 10 secondes dès que vous appuyez sur une touche
quelconque du flash. L’écran s’éteint lorsqu’un éclair est déclenché avec l’appar-
eil photo ou avec le bouton du flash
.
5 Modes de fonctionnement du flash (Menu „Mode“)
Le flash prend en charge les modes de fonctionnement du flash avec pré-éclair
de mesure , automatique ,, manuel et stroboscope .
Le flash prend en charge d’autres types de fonctionnement du flash en
fonction du type de l’appareil photo. Il est possible de sélectionner ou
d’activer ces modes de fonctionnement du flash dans le menu „Mode“
après un échange des données avec l’appareil photo. Seul le mode flash
TTL est pris en charge sur certains modèles d'appareils photo, pour des
raisons inhérentes au système et en fonction du mode de fonctionnement
de l'appareil photo. Il est impossible de sélectionner ou d'activer alors
d'autres modes de fonctionnement du flash (automatique A, manuel M,
etc.)!
5.1 Procédure de réglage des modes de fonctionnement du flash
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Mode“ jusqu’à ce que „Mode“
apparaisse sur l’écran. Les modes de fonctionnement suivants sont possibles :
Mode flash TTL avec contrôle du pré-éclair de mesure
HSS Mode flash TTL avec synchronisation en vitesse rapide FP HSS
Mode flash automatique
A
TTL
TTL
MATTL
Mode flash manuel
HSS Mode flash manuel avec synchronisation en vitesse rapide FP HSS
Mode flash stroboscope
• Réglez le mode de fonctionnement du flash souhaité avec les touches UP et
DOWN ( , automatique , manuel , etc.). Le mode de fonction-
nement du flash sélectionné est mis en surbrillance. Le réglage prend immédia-
tement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Les paramètres du flash pour les valeurs ISO, l'ouverture du diaphragme, la
distance focale de l'objectif ou la position du réflecteur sont réglées automatique-
ment lorsque l'appareil photo transmet les données correspondantes au flash.
L'affichage de la portée apparaît sur l'écran du flash selon les paramètres trans-
mis par l'appareil photo.
Si l’appareil photo ne transmet pas un ou plusieurs paramètres du flash,
ces derniers doivent être réglés manuellement sur le flash (voir 6).
5.2 Mode flash TTL avec contrôle du pré-éclair de mesure
Le mode flash TTL avec pré-éclair de mesure est un perfectionnement du mode
flash TTL standard des appareils photo argentiques. Au moment de prendre une
photo, le flash émet un ou plusieurs pré-éclair(s) de mesure presque invisible(s)
avant l'exposition proprement dite. La lumière réfléchie du pré-éclair de mesure
est analysée par l'appareil photo numérique. L'exposition consécutive est adap-
tée aux conditions d'exposition (voir le mode d'emploi de l'appareil photo) en
fonction de cette analyse.
En fonction du modèle de l'appareil photo, les pré-éclairs de mesure sont
déclenchés tout juste avant le flash principal si bien qu'il est pratiquement
impossible de les différencier du flash principal ! Les pré-éclairs de mesu-
re ne jouent aucun rôle dans l'exposition de la prise de vue.
MATTL
M
M
33
ĸ
Procédure de réglage:
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Mode“ jusqu’à ce que „Mode“
apparaisse sur l’écran.
• Réglez le mode de fonctionnement du flash avec les touches UP et
DOWN . Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en surbril-
lance. Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Lorsque la photo est correctement exposée, le témoin de bonne exposition „o.k.“
s’affiche pendant environ 3 secondes sur l’écran du flash (voir 13).
5.3 Dosage automatique flash/ambiance
Sur la plupart des appareils photo, le mode de dosage automatique flash/ambi-
ance est activé dans le mode automatique des programmes P et dans les modes
Sujet à la lumière du jour (voir le mode d'emploi de l'appareil photo).
Le dosage automatique flash/ambiance (fill-in) permet de déboucher les ombres
et d'obtenir un éclairage plus équilibré dans les contre-jours en lumière du jour.
Le calculateur du système de mesure de l'appareil photo choisit la combinaison
optimale entre vitesse d'obturation, ouverture de diaphragme et puissance de
l'éclair.
Veillez à ce que la source en contre-jour ne frappe pas directement l'ob-
jectif car cela fausserait la mesure TTL de l'appareil photo !
Aucun affichage/réglage n'a lieu sur le flash pour le dosage automatique
flash/ambiance en mode TTL.
TTL
TTL
5.4 Mode flash automatique
En mode flash automatique A, le capteur photographique
du flash mesure la
lumière réfléchie par le sujet. Le capteur photographique
a un angle de mesure
de 25° environ et ne mesure qu’au cours de sa propre émission de lumière.
L’automatisme d’exposition du flash désactive le flash si la quantité de lumière est
suffisante. Le capteur photographique
doit être orienté vers le sujet.
La portée maximale apparaît sur l’écran. La distance minimale à respecter pour
obtenir une photo correctement exposée au flash est égale à 10 % de la portée
maximale. Le sujet devrait se trouver environ au tiers médian de la portée affi-
chée pour laisser à l’automatisme d’exposition une latitude suffisante pour doser
la lumière.
Procédure de réglage:
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Mode“ jusqu’à ce que „Mode“
apparaisse sur l’écran.
• Réglez le mode de fonctionnement du flash avec les touches UP et
DOWN . Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en surbril-
lance. Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Lorsque la photo est correctement exposée, le témoin de bonne exposition „o.k.“
s’affiche pendant environ 3 secondes sur l’écran du flash (voir 13).
5.5 Dosage automatique flash/ambiance
Pour le dosage automatique flash/ambiance en lumière du jour, une valeur de
correction d’environ -1 EV à -2 EV (Exposure Value = indice de lumination - IL)
est réglée sur le flash en mode flash automatique (voir 6.3 et 10.5). Cela
permet de créer un effet permettant de déboucher les ombres gradué à l’air
naturel sur l’exposition.
A
A
34
ĸ
5.6 Mode flash manuel
En mode flash manuel , le flash émet un éclair non dosé avec sa pleine puis-
sance si aucune puissance partielle n’est réglée. L’adaptation à la situation de
prise de vue s’effectue par ex. en jouant sur le réglage de l’ouverture sur l’ap-
pareil photo ou en sélectionnant une puissance partielle manuelle adaptée.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Mode“ jusqu’à ce que „Mode“
apparaisse sur l’écran.
• Réglez le mode de fonctionnement du flash M avec les touches UP et
DOWN . Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en surbril-
lance. Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Réglage de la puissance partielle :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Para“ (Paramètres) jusqu’à ce que
„P“ pour „Puissance partielle“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur souhaitée (1/1 à 1/256) avec les touches PLUS / MOINS. Le
réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
La distance flash-sujet à respecter pour obtenir une photo correctement exposée
au flash s’affiche à l’écran.
Différents appareils photo ne prennent en charge le mode flash manuel
que dans le mode de fonctionnement de l’appareil photo manuel M !
M
M
5.7 Mode flash stroboscope
Le mode stroboscope est un mode flash manuel. Il est possible d’effectuer
plusieurs expositions au flash sur une prise de vue. Cela est particulièrement inté-
ressant en cas d’études de mouvements et de prises de vues à effet. Dans le
mode stroboscope, le flash émet plusieurs éclairs à une certaine fréquence d’é-
clairs. C’est pourquoi cette fonction n’est possible qu’avec une puissance partiel-
le maximale de 1/4 ou inférieure.
Il est possible de sélectionner la fréquence d’éclairs (éclairs par seconde) compri-
se entre 1 et 50 Hz en pas de 1 Hz et le nombre d’éclairs compris entre 2 et 50
en pas de 1.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Mode“ jusqu’à ce que „Mode“
apparaisse sur l’écran.
• Réglez le mode de fonctionnement du flash avec les touches UP et
DOWN . Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en surbril-
lance. Le réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Nombre d’éclairs en mode flash stroboscope (N)
Il est possible de régler le nombre d’éclairs (N) par déclenchement en mode flash
stroboscope.
Le nombre d’éclairs peut être réglé entre 2 et 50 en pas de 1. La puissance par-
tielle manuelle maximale possible est alors réglée automatiquement.
Fréquence des éclairs (f) en mode stroboscope
Il est possible de régler la fréquence des éclairs (f) en mode flash stroboscope. La
fréquence des éclairs indique le nombre d’éclairs par seconde. Il est possible de
régler la fréquence des éclairs en pas de 1 entre 1 et 50 éclairs. La puissance
partielle manuelle maximale possible est alors automatiquement réglée.
35
ĸ
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Para“ (Paramètres) jusqu’à ce que
le paramètre du flash souhaité (N ou f) apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur souhaitée avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage prend
immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
La puissance partielle manuelle maximale possible est automatiquement réglée
dans le mode stroboscope. Elle dépend des valeurs ISO et de l’ouverture du dia-
phragme. Il est possible de régler manuellement la puissance partielle sur la
valeur minimale 1/256 pour obtenir des durées d’éclairs courtes.
La distance valable pour les paramètres réglés s’affiche à l’écran. Il est possible
d’adapter la valeur de la distance affichée à la distance au sujet en modifiant
l’ouverture du diaphragme ou la puissance partielle.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Para“ (Paramètres) jusqu’à ce que
le paramètre du flash souhaité (P = Puissance partielle manuelle) apparaisse
sur l’écran.
• Réglez la valeur souhaitée avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage prend
immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Le réflecteur additionnel n'est pas pris en charge en mode flash strobosco-
pe. Lorsque le réflecteur additionnel a été activé au menu " Select ", il ne
produit aucun éclair en mode flash stroboscope ! Le symbole du réflec-
teur additionnel n'apparaît pas sur l'écran!
6 Paramètres du flash (menu „Parameter“ (Paramètres)
Il est nécessaire d’adapter différents paramètres du flash, comme par ex. la posi-
tion du zoom du réflecteur principal, l’ouverture, la sensibilité ISO, etc. aux para-
mètres de l’appareil photo pour garantir un bon fonctionnement du flash.
L’appareil photo et le flash doivent, en plus, échanger des données. Pour cela,
enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo. Pour cela, enfoncez à
mi-course le déclencheur de l’appareil photo. La portée maximale s’affiche alors
à l’écran en fonction des paramètres du flash réglés.
6.1 Procédure de réglage des paramètres du flash
La première touche enfoncée active tout d’abord l’éclairage de l’écran.
Différents paramètres de flash s’affichent dans le menu en fonction du mode
flash sélectionné. En ce qui concerne les appareils photo à transmission numéri-
que des données, les paramètres du flash relatifs à l’ouverture (F), la distance
focale de l’objectif (zoom) et la sensibilité (ISO) sont automatiquement réglées
sur le flash. Il n’est cependant pas possible de modifier les paramètres du flash
pour l’ouverture (F) et la sensibilité (ISO).
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Para“ (Paramètres) jusqu’à ce que
le paramètre du flash souhaité (voir ci-dessous) apparaisse sur l’écran.
Les paramètres suivants sont possibles :
TTL/TTL-HSS/A
F
Zoom
EV
ISO
M/M HSS
P
F
Zoom
ISO
N Nombre d’éclairs du stroboscope
Tableau 1
Fréquence des éclairs du stroboscope
Puissance partielle manuelle
Ouverture
Position du réflecteur
Correction manuelle d’exposition au flash
Sensibilité
f
P
F
Zoom
ISO
36
ĸ
• Réglez la valeur souhaitée avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage prend
immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Pour des raisons inhérentes au système, l'ouverture du diaphragme n'ap-
paraît pas sur l'écran du flash !
6.2 Position du réflecteur principal (zoom)
S’il n’y a pas de transmission numérique des données entre l’appareil photo et le
flash, il est possible de régler manuellement les positions suivantes du réflecteur :
24 mm - 28 mm - 35 mm - 50 mm - 70 mm - 85 mm - 105 mm
(film de petit format 24 x 36). „MZoom“ s’affiche à l’écran.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Para“ (Paramètres) jusqu’à ce que
„ Zoom“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur souhaitée avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage prend
immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
En cas de transmission numérique des données entre l’appareil photo et le flash,
les positions du réflecteur principal sont réglées automatiquement. „AZoom“ s’af-
fiche à l’écran.
6.3 Correction d’exposition au flash (IL)
Une correction manuelle d’exposition au flash (IL) peut être nécessaire en cas de
contrastes importants entre le sujet et l’arrière-plan. Il est possible d’afficher des
valeurs de correction de -3 IL à +3 IL par 1/3 IL (voir également 10.5).
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Para“ (Paramètres) jusqu’à ce que
„EV“ (IL) apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur IL souhaitée avec les touches PLUS / MOINS. Le réglage
prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
6.4 Puissance partielle manuelle (P)
Dans le mode flash manuel et le mode stroboscope , il est possible d’adap-
ter la puissance lumineuse à la situation de prise de vue en réglant une puissance
partielle manuelle (P). La plage de réglage pour le mode flash manuel M s’étend de
P 1/1 (pleine puissance lumineuse) à P1/256 par tiers de valeur.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „Para“ (Paramètres) jusqu’à ce que
„P“ apparaisse sur l’écran.
• Réglez la valeur souhaitée (1/1 à 1/256) avec les touches PLUS / MOINS. Le
réglage prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
En mode stroboscope , la puissance partielle manuelle maximale
réglable s’adapte aux paramètres de flash réglés.
Dans le mode flash stroboscope , la réduction de la puissance partiel-
le manuelle n’est possible qu’en valeurs entières !
La puissance partielle n’est pas remise à zéro en cas de remise à la position
initiale du nombre d’éclairs (N) et de la fréquence des éclairs (f).
M
37
ĸ
7 Fonctions spéciales (menu „Select „ (Sélectionner))
La touche „Sel“ (Select (Sélectionner) permet de sélectionner les fonctions spécia-
les. Il existe plusieurs fonctions spéciales en fonction du type de l’appareil photo
et du mode flash réglé. En ce qui concerne les appareils photo qui ne prennent
pas en charge certaines fonctions spéciales, ces dernières n’apparaissent éven-
tuellement pas dans le menu ! Tenez compte également du tableau 2 à ce sujet !
7.1 Procédure de réglage pour les fonctions spéciales
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL“ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Réglez l’option de menu ou la fonction spéciale souhaitée avec les touches UP
et DOWN . L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
Les fonctions spéciales suivantes sont disponibles en fonction du mode flash
sélectionné et de l’appareil photo utilisé :
• Appuyez sur la touche „Set „ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le régla-
ge prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
7.2 Fonction bip (Beep)
L’utilisateur peut souhaiter que certaines fonctions de l’appareil du flash soit sig-
nalées par un bip sonore. Le photographe peut ainsi concentrer toute son atten-
tion sur le sujet et la prise de vue et ne doit pas faire attention à des affichages
visuels supplémentaires de l’état de l’appareil !
La fonction bip signale acoustiquement que le flash est prêt à fonctionner, que
l’exposition au flash est correcte ou une mauvaise manipulation.
Message sonore après la mise en marche du flash :
• Un bref bip (env. 2 s) et continu émis après la mise en marche du flash signale
que le flash est prêt à fonctionner.
Messages sonores après la prise de vue :
• Un bref bip (env. 2 s) et continu émis immédiatement après la prise de vue sig-
nale que la prise de vue a été correctement exposée et que le flash est de nou-
veau prêt à fonctionner. En cas d’absence de bip immédiatement après la prise
de vue, cette dernière a été sous-exposée.
Un bip discontinu (
— — —
) émis directement après la prise de vue signale que
la prise de vue au flash a été correctement exposée. Le flash est cependant de
nouveau prêt à fonctionner seulement après un bip continu d’env. 2s.
Signaux acoustiques pour les réglages en mode flash automatique :
• Un bref bip fait œuvre d’alarme lorsque les réglages de l’ouverture du dia-
phragme et ISO entraîneraient un dépassement de la plage de réglage de la
lumière autorisée dans le mode flash automatique. Le diaphragme automati-
Beep
FB
ZoomExt
Remote
m / ft
ML
Standby
KEYLOCK
Beep
-
ZoomExt
Remote
m / ft
M/M HSS
ML
Standby
KEYLOCK
Beep
-
ZoomExt
ZoomSize ZoomSize ZoomSize
Remote
m / ft Tableau 2
-
ML
Standby
KEYLOCK
TTL/TTL-HSS/A
38
ĸ
que est modifié automatiquement à la valeur autorisée la plus proche.
Lorsque la fonction „Beep „ est activée, le symbole s’affiche en plus à
l’écran.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL“ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „Beep“ (BIP) avec les touches UP et DOWN
. L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le réglage
prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
7.3 Séries d’expositions au flash (FB - Flash-Bracketing)
Dans les modes flash et automatique , il est possible d’effectuer une
série d’expositions au flash (FB - Flash-Bracketing). Une série d’expositions au
flash est composée de trois prises de vue au flash qui se succèdent mais avec des
valeurs de correction d’exposition au flash différentes.
Au moment de régler une série d’expositions au flash, „FB“ et la valeur de cor-
rection s’affichent à l’écran. La valeur de correction est réglable entre 1/3 et 3
EV (IL) par tiers de valeur.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL“ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „FB“ (Flash-Bracketing) avec les touches UP et
DOWN . L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
ATTL
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le réglage
prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
La série d’expositions au flash est désactivée lorsque „FB 0“ s’affiche à l’écran.
• La première photo est prise sans valeur de correction. „FB1“ apparaît égale-
ment sur l’écran.
• La deuxième photo est prise avec une valeur de correction négative. „FB2“ et
la valeur de correction négative (IL) apparaissent également sur l’écran.
• La troisième photo est prise avec une valeur de correction positive. „FB3“ et la
valeur de correction positive (IL) apparaissent également sur l’écran.
• Après la troisième photo, la série d’expositions au flash est automatiquement
effacée. L’affichage „FB“ disparaît de l’écran.
La valeur de correction qui s’affiche est toujours positive au moment de
régler la série d’expositions au flash !
Série d’expositions au flash en mode flash TTL
Une série d’expositions au flash en mode TTL n’est seulement possible que si
l’appareil photo prend en charge le réglage d’une correction manuelle d’exposi-
tion au flash sur le flash (voir le mode d’emploi de l’appareil photo) ! Les photos
sont sinon prises sans valeur de correction !
Série d’expositions au flash en mode flash automatique A
Le type de l’appareil photo n’a aucune importance pour la série d’expositions au
flash en mode flash automatique A.
39
ĸ
7.4 Mode zoom étendu (Zoom Ext)
Dans le mode zoom étendu, la focale du réflecteur principal est décalée automa-
tiquement d’un cran vers les grands-angles par rapport à la focale réglée sur
l’objectif de l’appareil photo. L’élargissement du faisceau procure en intérieur
davantage de lumière diffuse (réflexions) et adoucit ainsi l’éclairage au flash.
Exemple :
La focale de l’objectif monté sur le reflex est de 50 mm. En mode zoom étendu,
le flash se règle sur la position du réflecteur principal de 35 mm. L’écran conti-
nue cependant d’afficher 50 mm !
• Lorsque „ Ext ON“ apparaît sur l’écran, le mode zoom étendu est activé.
• Lorsque „ Ext OFF“ apparaît sur l’écran, le mode zoom étendu est désactivé.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „ SEL“ jusqu’à ce que „ Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „ ZoomExt“ (Zoom étendu) avec les touches UP
et DOWN . L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „ Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le réglage
prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „ Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „ Return „ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Après avoir activé le mode zoom étendu, „ EZoom“ apparaît à côté de la focale
sur l’écran.
Pour des raisons inhérentes au système, le mode zoom étendu n’est pris
en charge que par les focales d’objectifs d’au moins 28 mm
(film de petit format).
7.5 Adaptation au format de la prise de vue (Zoom Size)
Sur certains appareils photo numériques, l'angle d'éclairage du réflecteur princi-
pal peut être adapté au format de la puce électronique (dimensions de l'élément
de prise de vue).
• Lorsque " Size ON " apparaît sur l'écran, l'adaptation du format de la prise
de vue est activée.
La position du réflecteur s'affiche dans le format FourThirds.
• Lorsque " Size OFF " apparaît sur l'écran, l'adaptation du format de la prise
de vue est désactivée.
La position du réflecteur s'affiche dans le format film de petit format (24 x 36).
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „ SEL“ jusqu’à ce que „ Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „ ZoomSize“ avec les touches UP et DOWN
. L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „ Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le réglage
prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „ Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „ Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Après avoir activé l’adaptation au format de la prise de vue, „ SZoom“ apparaît
à côté de la focale sur l’écran.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo pour de plus amples
détails.
40
ĸ
7.6 Mode remote sans fil (Remote)
Lorsque „Remote OFF“ apparaît sur l’écran, le mode remote sans fil est désactivé.
• Lorsque „Remote Slave“ apparaît sur l’écran, le flash fonctionne de manière
effrénée comme un flash esclave. Voir également le chapitre 18.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL“ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „Remote“ avec les touches UP et DOWN .
L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le réglage
prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
7.7 Commutation mètres - pieds (m / ft)
La portée peut être affichée sur l’écran du flash soit en mètres (m) soit en pieds
(feet = ft). Le réglage a lieu à l’option du menu „m / ft“.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL“ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „m / ft“ (mètres-pieds) avec les touches UP et
DOWN . L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le réglage
prend immédiatement effet.
- La distance s’affiche en mètres si „m“ apparaît sur l’écran.
- La distance s’affiche en pieds si „ft“ apparaît sur l’écran.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
7.8 Réflecteur secondaire
Le réflecteur secondaire i permet l'éclairage frontal dans les situations de lumino-
sité indirecte lorsque le réflecteur principal g est orienté vers le côté ou vers le
haut (voir 10.3).
Si la quantité de lumière du réflecteur secondaire
est trop importante, il est
possible de la réduire à 1/2 ou à 1/4.
• Réglage „ Off“ (désactivé) : le réflecteur secondaire est éteint.
• Réglage „ P1/1“ : le réflecteur fonctionne à pleine puissance.
• Réglage „ P1/2“ : le réflecteur fonctionne à mi-puissance.
• Réglage „ P1/4“ : le réflecteur fonctionne à 1/4 de la puissance.
Le symbole s’affiche à l’écran après la mémorisation lorsque le réflecteur
secondaire est activé.
En fonction du modèle d'appareil photo, les pré-éclairs sont également
déclenchés par le réflecteur additionnel mÍme si ce dernier n'est pas acti-
vé pour la fonction pré-éclairs de réduction de l'" effet yeux rouges " !
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL“ jusqu’à ce que „Select „
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „ “ avec les touches UP et DOWN .
L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
41
ĸ
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le réglage
prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Veuillez également tenir compte des remarques du chapitre 10.3 !
7.9 Lumière pilote (ML - Modelling Light)
La lumière pilote est une séquence d’éclairs stroboscopiques à haute fréquence
d’une durée de 3 secondes donnant l’impression d’une lumière pour ainsi dire
continue. La lumière pilote permet de mieux apprécier la répartition de la lumiè-
re et des ombres avant même la prise de vue.
• Lorsque „ML ON“ apparaît sur l’écran, la fonction „Lumière pilote „ est acti-
vée.
• Lorsque „ML OFF“ apparaît sur l’écran, la fonction „Lumière pilote“ est désac-
tivée.
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL „ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „ML“ avec les touches UP et DOWN .
L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le réglage
prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return „ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
Après avoir activé la fonction „Lumière pilote“, le symbole s’affiche au
dessus du témoin de disponibilité
ou du bouton du flash
. Appuyez sur le
bouton du flash
pour déclencher la lumière pilote.
La fonction " Lumière pilote " n'est pas prise en charge en mode remote
sans fil. La fonction „Lumière pilote“ ne prend pas en charge le réflecteur
secondaire !
7.10 Coupure automatique du flash (veille)
En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille (Auto-OFF) 10 minutes envi-
ron après
• la mise en marche,
• le déclenchement d’un éclair,
• l’enfoncement à mi-course du déclencheur du reflex,
• la coupure du système de mesure d’exposition du reflex...
...pour éviter une consommation inutile d’énergie et ménager ainsi les piles ou
accus. Le témoin de disponibilité
et les affichages sur l’écran ACL du flash s’é-
teignent.
Les réglages effectués avant la coupure automatique restent conservés et sont rét-
ablis immédiatement à la remise en marche. Le flash est réactivé en appuyant sur
une touche quelconque ou en enfonçant à mi-course le déclencheur de l’appareil
photo (fonction de réveil).
Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de l’é-
teindre avec l’interrupteur général
!
Le symbole s’affiche à l’écran lorsque la coupure automatique du flash est
activée. Le flash se met alors en veille pour économiser de l’énergie lorsqu’il reste
inutilisé une ou dix minute(s). Appuyez sur une touche quelconque pour le remet-
tre en marche ou enfoncez à mi-course le déclencheur du reflex (fonction de
réveil).
42
ĸ
Procédure de réglage :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL“ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „Standby“ (Veille) avec les touches UP et
DOWN . L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance.
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN . Le réglage
prend immédiatement effet.
• Appuyez sur la touche „Return“ . L’écran revient à l’affichage normal. Si
vous n’appuyez pas sur la touche „Return“ , l’écran revient automatique-
ment à l’affichage normal après 5 secondes environ.
- Lorsque „Standby 10min“ (Veille 10 mn) s’affiche à l’écran, cela signifie que
la coupure automatique du flash a lieu après 10 minutes.
- Lorsque „Standby 1min“ (Veille 1 mn) s’affiche à l’écran, cela signifie que la
coupure automatique du flash a lieu après 1 minute.
- Lorsque „Standby OFF“ (Veille DÉSACTIVÉE) s’affiche à l’écran, cela signifie
que la coupure automatique du flash est désactivée.
7.11 Verrouillage du clavier (KEYLOCK)
La fonction de verrouillage du clavier (KEYLOCK) permet de verrouiller les tou-
ches du flash pour empêcher tout déréglage inopportun. Le symbole s’af-
fiche à l’écran au-dessus des trois touches du centre lorsque le verrouillage du
clavier est activé.
Activation du verrouillage du clavier :
• Appuyez à plusieurs reprises sur la touche „SEL“ jusqu’à ce que „Select“
(Sélectionner) apparaisse sur l’écran.
• Sélectionnez l’option de menu „KEYLOCK „ (Verrouillage du clavier) avec les
touches UP et DOWN . L’option de menu sélectionnée est alors mise en
surbrillance.
• Appuyez sur la touche „Set“ (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la
fonction spéciale.
• Procédez au réglage souhaité avec les touches UP et DOWN .
- Lorsque „KEYLOCK YES?“ (Verrouillage clavier actif ?) s’affiche à l’écran, le
verrouillage du clavier sera activé.
- Lorsque „KEYLOCK NO?“ (Verrouillage clavier non actif ?) s’affiche à l’é-
cran, le verrouillage du clavier sera désactivé.
• Appuyez sur la touche " Set " (Réglage) et confirmez ainsi votre choix.
Suppression du verrouillage du clavier
Le fait d’appuyer sur une touche quelconque fait apparaître „UNLOCK? Press
these keys“ (DÉVERROUILLER ?) Appuyez sur ces touches à l’écran. Le symbole
signale à l’utilisateur que le clavier est verrouillé. Pour supprimer le ver-
rouillage du clavier, appuyez environ 3 secondes sur les deux touches du centre.
L’écran revient à l’affichage normal si le verrouillage du clavier est désactivé.
8 Asservissement de la tête zoom motorisée
La position du zoom du réflecteur principal peut s’adapter à des distances foca-
les d’au moins 24 mm (film de petit format 24 x 36). Il est possible de rabattre le
diffuseur grand-angle
devant le réflecteur principal
pour les objectifs de
focale d’au moins 18 mm.
Les positions du zoom suivantes sont possibles :
24 - 28 - 35 - 50 - 70 - 85 - 105 (Focale en mm)
correspondant au film de petit format 24 x 36)
En cas d’utilisation du diffuseur grand-angle
, le réflecteur principal
est amené automatiquement à la position 24 mm ! 18 mm s’affiche à l’é-
cran à cause du diffuseur grand-angle (voir 9).
43
ĸ
Adaptation automatique du zoom
La position du zoom du réflecteur principal
s'adapte automatiquement à la
distance focale de l'objectif. " AZoom " et la position du réflecteur s'affichent à
l'écran du flash.
Réglage manuel de la position du zoom pour le „A-Zoom“
Il est possible de modifier la position du zoom du réflecteur principal
en cas
d’utilisation du flash avec un appareil photo qui transmet des données pour par
ex. obtenir des effets d’éclairage spéciaux tels que hot-spot, etc. Voir aussi 6.2.
„MZoom“ s’affiche à l’écran après la mémorisation.
Retour au mode „AZoom“
• Enfoncez à mi-course le déclencheur de l’appareil photo pour provoquer un
échange de données entre le flash et l’appareil photo.
• Modifiez la position du zoom à plusieurs reprises jusqu’à ce que „AZoom“
s’affiche à l’écran.
9 Diffuseur grand-angle
Le diffuseur grand-angle
permet de couvrir des focales d’objectifs à partir de
18 mm (film de petit format).
Retirez vers l’avant jusqu’en butée le diffuseur grand-angle
du réflecteur prin-
cipal
puis relâchez-le. Le diffuseur grand-angle se rabat automatiquement
vers le bas.
Le réflecteur principal est amené automatiquement à la position nécessaire. Les
données relatives à la distance et la valeur du zoom sont corrigées à
18 mm sur l’écran.
Pour l’introduire, relevez le diffuseur grand-angle
de 90° vers le haut et intro-
duisez-le complètement.
10 Techniques de photographie au flash
10.1 Éclairage indirect au flash
Avec l’éclairage indirect, le sujet est éclairé en douceur et les ombres portées
sont moins nombreuses. De plus, la perte de lumière due aux lois de la physique
du premier plan à l’arrière plan est réduite.
Pour l’éclairage indirect au flash, le réflecteur principal
du flash est orientable
dans les sens vertical et horizontal. Pour éviter des dominantes colorées sur les
prises de vue, la surface réfléchissante devrait être de teinte neutre ou blanche. Il
est en plus possible d’activer le réflecteur secondaire
dans le menu „Select“
(Sélectionner) pour déboucher frontalement les ombres (voir 7.8).
Veillez à basculer le réflecteur principal d’un angle suffisant dans le sens
vertical pour empêcher que de la lumière directe ne vienne frapper le
sujet. On basculera donc au moins jusqu’à la position de crantage à 60°.
Les indications de portée disparaissent de l’écran lorsque le réflecteur principal
est pivoté.
10.2 Éclairage indirect au flash avec carte-réflecteur
L’éclairage indirect avec carte-réflecteur
intégrée permet de générer des
reflets de lumière dans les yeux de personnes :
• Orientez la tête zoom vers le haut à 90°.
• Retirez par l’avant la carte-réflecteur
et le diffuseur grand-angle
hors de
la tête zoom.
Tenez la carte-réflecteur
et introduisez le diffuseur grand-angle dans la tête zoom.
10.3 Éclairage indirect au flash avec un réflecteur secondaire
Il est également possible d’activer le réflecteur secondaire
dans le menu
„Select“ (Sélectionner) pour déboucher frontalement les ombres du sujet lorsque
le réflecteur principal
est basculé (voir 7.8).
Le recours au réflecteur secondaire
n’est, par principe, judicieux et possible
qu’en cas d’éclairage indirect au flash avec un réflecteur principal
basculé.
44
ĸ
Lorsque le réflecteur principal n’est pas basculé, le réflecteur secondaire n’est
pas déclenché pour la prise de vue.
Si la quantité de la lumière du réflecteur secondaire est trop importante, il est
possible de la réduire à 1/2 dans le menu „Select“ (Sélectionner) (voir 7.8).
Les modes flash stroboscope, lumière pilote (ML) et remote ne prennent
pas en charge le réflecteur secondaire ! Le réflecteur secondaire ne pro-
duit pas de flash lorsque le réflecteur principal est en position normale ou
orienté vers le bas.
10.4 Macrophotographie (photographie rapprochée)
En macrophotographie et en photographie rapprochée il peut se produire des
obscurcissements au bord inférieur de la prise de vue en raison de l’erreur de
parallaxe entre le flash et l’appareil photo. Pour compenser l’erreur de paralla-
xe, le réflecteur principal est orientable vers le bas d’un angle de
-7°. Pour l’abaisser, appuyez sur le bouton de déverrouillage
du réflecteur
puis basculez ce dernier vers le bas.
Si le réflecteur principal est orienté vers le bas, l'écran le précise en affi-
chant " TILT ".
En macrophotographie, il faut veiller à respecter une certaine distance d’éclaira-
ge minimale au sujet pour éviter une surexposition.
La distance d’éclairage minimale est d’environ 10 % de la portée affichée
sur l’écran ACL du flash. Veillez à ce que l’objectif ne projette pas une
ombre sur l’éclair en macrophotographie.
10.5 Corrections manuelles d’exposition au flash
L’automatisme d’exposition au flash du flash de la plupart des appareils photo
est calibré pour une réflectance de 25 % (réflectance moyenne des sujets pris au
flash). Les fonds sombres qui absorbent beaucoup de lumière ou les fonds clairs
très réfléchissants (par ex. contre-jour) peuvent se traduire respectivement par
une sous-exposition ou une surexposition.
Pour rattraper l’erreur d’exposition mentionnée ci-dessus, certains appareils
photo permettent de corriger manuellement l’exposition au flash d’une valeur
adaptée à la prise de vue. La valeur de la correction dépend du contraste entre
le sujet et le fond !
En mode flash TTL et flash automatique, il est possible de régler des valeurs de
correction manuelles d'exposition au flash comprises entre -3 IL (indice de lumi-
nation) et +3 IL (indice de lumination) par tiers de valeur.
De nombreux appareils photo disposent d’un élément de réglage pour les cor-
rections d’exposition au flash qu’il est également possible d’utiliser en mode flash
TTL. Veuillez tenir compte des indications du mode d’emploi de l’appareil photo.
Sujet sombre sur fond clair :
Valeur de correction positive (environ +1 à +2 indice de lumination IL)
Sujet clair sur fond sombre :
Valeur de correction négative (environ -1 à -2 indice de lumination IL)
Le réglage d’une valeur de correction peut entraîner la modification de la portée
affichée sur l’écran du flash et son adaptation à la valeur de correction (suivant
le type d’appareil photo) ! Réglage voir 6.4.
Une correction manuelle d’exposition au flash en mode flash TTL n’est pos-
sible que si l’appareil photo prend en charge cette fonction (voir mode
d’emploi du reflex) ! Si l’appareil photo ne prend pas en charge cette
fonction, la valeur de correction réglée n’a toujours aucun effet. Sur diffé-
rents appareils photo,p. ex. les appareils compacts, il est nécessaire de
régler la valeur de correction manuelle d'exposition au flash sur l'appareil
photo. Aucune valeur de correction ne s'affiche alors à l'écran du flash.
45
ĸ
11 Témoin de disponibilité du flash
Lorsque le condensateur du flash est chargé, le témoin de disponibilité
s’allume sur le flash pour signaler que la prochaine photo peut être prise avec
l’éclairage par le flash. La disponibilité du flash est aussi transmise à l’appareil
photo et est signalée dans le viseur (voir 14).
Si l’on prend la photo avant l’apparition du témoin de disponibilité, le flash n’est
pas déclenché, ce qui peut conduire éventuellement à une sous-exposition si
l’appareil photo a déjà été réglé sur la vitesse de synchro-flash (voir 12).
L’illuminateur AF à plusieurs zones
intégré dans le flash ne peut être
activé que si la disponibilité du flash est affichée (voir 17) !
12 Commutation automatique sur la vitesse
de synchro flash
Suivant le type d’appareil et le mode sélectionné, le recyclage du flash s’accom-
pagne de la commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash (voir le
mode d’emploi de l’appareil photo).
Il n’est pas possible de régler une vitesse plus rapide que la vitesse de synchro
flash de l’appareil photo ou alors elle est commutée automatiquement sur cette
vitesse. Certains appareils disposent d’une plage de synchronisation, par ex.
entre 1/30e s et 1/125e s (voir le mode d’emploi du reflex). La vitesse de syn-
chronisation choisie par l’appareil dépend alors du mode sélectionné sur l’ap-
pareil, du niveau de l’éclairage ambiant et de la distance focale de l’objectif.
Suivant le mode sélectionné sur l’appareil et le mode de synchronisation choisi
pour le flash, il est possible de sélectionner une vitesse plus lente que la vitesse
de synchro-flash (voir également le mode d’emploi du reflex et 15).
Sur les appareils photo qui disposent d'un obturateur focal (voir le mode
d'emploi du reflex) et en cas de synchronisation haute vitesse HSS (voir
15.4), il ne se produit pas de commutation automatique sur la vitesse de
synchro-flash. Il est ainsi possible d'opérer au flash à toutes les vitesses
d'obturation. Pour obtenir la pleine puissance lumineuse du flash, nous
recommandons dene pas régler sur l'appareil photo une vitesse d'obtura-
tion plus rapide que le 1/125 s.
13 Témoin de bonne exposition avec flash
Le témoin de bonne exposition " o.k. "
ne s'affiche que si la prise de vue
effectuée avec le mode flash TTL ou le mode flash automatique à été correcte-
ment exposée !
Si le témoin de bonne exposition „o.k.“
ne s’allume pas après la prise de vue,
c’est que la photo a été sous-exposée et il faut répéter la photo avec une plus
grande ouverture du diaphragme (plus petit indice d’ouverture, par ex. f/8 au
lieu de f/11) ou en se rapprochant du sujet ou de la surface réfléchissante (en
éclairage indirect). Observer l’indication de la portée sur l’écran du flash (voir
14).
14 Affichage de la portée
L’écran du flash affiche la valeur de la portée maximale de l’éclair. La valeur
affichée se rapporte à une réflectance de 25 % du sujet, ce qui est le cas dans la
plupart des situations de prise de vue. Des écarts importants du degré de réflec-
tance, par ex. pour des objets très fortement ou très faiblement réfléchissants,
peuvent fausser le calcul de la portée.
En modes flash TTL- et automatique, le sujet devrait se trouver environ au tiers
médian de la portée affichée pour laisser à l’automatisme d’exposition une lati-
tude suffisante pour doser la lumière. La distance minimale flash-sujet à respecter
pour éviter toute surexposition au flash devrait être égale à 10 % de la valeur
affichée ! L’adaptation à la situation de prise de vue est possible par ex. en
modifiant l’ouverture du diaphragme.
En mode flash manuel M, la distance au sujet à respecter pour obtenir une photo
avec une exposition flash correcte apparaît sur l’écran. L’adaptation à la situa-
tion de prise de vue peut par ex. se faire en jouant sur l’ouverture de l’objectif et
46
ĸ
en choisissant entre la pleine puissance lumineuse et la puissance partielle „P“.
La portée peut être affichée soit en mètres (m) soit en pieds (ft) (voir 7.7).
La portée n’est pas indiquée lorsque le réflecteur principal est basculé et
en mode remote.
Adaptation automatique de l’indication de la portée
Les appareils photo transmettent les paramètres du flash (par ex. relatifs à la
sensibilité ISO, l'ouverture du diaphragme, la distance focale de l'objectif et la
valeur de correction d'exposition) au flash. Le flash adapte ainsi automatique-
ment ses réglages. La portée maximale de l'éclair est calculée à partir des para-
mètres du flash et du nombre-guide et s'affiche à l'écran.
Pour cela, l’appareil photo et le flash doivent échanger des données par ex. en
enfonçant à mi-course le déclencheur de l’appareil photo !
15 Synchronisation du flash
15.1 Synchronisation normale
En synchronisation normale, le flash est déclenché au début du temps de pose
(synchronisation sur le 1er rideau). La synchronisation normale est le mode de
fonctionnement standard et est effectuée par tous les reflex. Elle convient à la
majorité des prises de vue au flash. Suivant le mode sélectionné, l’appareil photo
est commuté sur la vitesse de synchro flash, en général comprise entre 1/30e s
et 1/125e s (voir le mode d’emploi du reflex). Ce mode de synchronisation n’e-
xige pas de réglage sur le flash et n’y est pas signalé de façon particulière.
15.2 Synchronisation sur le 2ème rideau (mode 2nd curtain SLOW2)
Certains appareils photo offrent la possibilité de synchroniser sur le 2ème rideau
(mode 2nd curtain SLOW2). Dans ce cas, l’éclair n’est déclenché que sur la fin
du temps de pose. La synchronisation sur le second rideau ne produit de l’effet
que pour les prises de vue avec temps de pose long (supérieur à 1/30e de
seconde) et pour des sujets animés portant une source lumineuse, car la source
lumineuse mobile laisse alors derrière elle une traînée, contrairement à ce qui est
le cas pour la synchronisation sur le premier rideau où la „traînée“ précède la
source lumineuse. La synchronisation sur le second rideau permet donc de ren-
dre avec naturel les sujets lumineux animés ! Suivant le mode sélectionnée sur
l’appareil photo, celui-ci réglera un temps de pose plus long que celui corre-
spondant à sa vitesse de synchro.
La synchronisation sur le 2ème rideau est réglée sur l'appareil photo (voir le
mode d'emploi de l'appareil photo).
Utilisez un trépied pour éviter le bougé dans le cas de long temps de pose !
15.3 Synchronisation en vitesse lente / SLOW
Dans certains modes de fonctionnement, certains appareils photos sont compatibles
avec une synchronisation du flash en vitesse lente. Ce mode de contrôle permet une
meilleure mise en valeur de l’arrière-plan en faible lumière. Cela s’obtient en adap-
tant la vitesse d’obturation au niveau de lumière ambiante, ce qui donne en règle
générale des vitesses plus lente que la vitesse de synchro-flash. Sur certains appar-
eils photos, la synchronisation en vitesse lente est activée automatiquement dans cer-
tains modes (par ex. programme „nuit“, etc.) (voir le mode d’emploi du reflex). Ce
mode n’exige pas de réglage sur le flash et n’y est pas signalé de façon particulière.
Pour les temps de pose longs, montez votre appareil sur un trépied pour
éviter les bougés !
15.4 Synchronisation haute vitesse HSS
Différents appareils photo prennent en charge la synchronisation haute vitesse
(voir le mode d'emploi de l'appareil photo). Ce mode flash permet d'utiliser un
flash même en cas de temps de pose plus court que le temps de synchronisation
du flash. Ce mode flash est judicieux pour les prises de vue de portrait lorsque la
lumière ambiante est très claire et lorsque la profondeur de champ doit être limi-
tée par une large ouverture du diaphragme (par ex. F 2,0) ! Le flash prend en
charge la synchronisation haute vitesse dans les modes flash TTL (TTL HSS) et M
(M HSS).
En raison des lois de la physique, le nombre-guide et ainsi la portée du flash
47
ĸ
sont, en partie, considérablement limités par la synchronisation haute vitesse
HSS ! C'est pourquoi, vous devez tenir compte de l'affichage de la portée à l'é-
cran du flash ! La synchronisation haute vitesse HSS est réalisée automatique-
ment lorsque le programme d'exposition a réglé manuellement ou automatique-
ment un temps de pose inférieur au temps de synchronisation du flash sur
l'appareil photo.
Tenez compte que le nombre-guide du flash dépend, en plus, du temps de
pose pour la synchronisation haute vitesse en mode FP : plus le temps de
pose est court, plus le nombre-guide est petit. Le réglage se fait dans le
menu Mode (voir 5.1).
16 Pré-éclairs réducteurs d’yeux rouges
L’ „effet des yeux rouges „ se présente toujours lorsque la personne photographi-
ée regarde plus ou moins directement en direction de l’appareil photo, lorsque
la lumière ambiante est faible et que le flash est monté directement sur l’appareil
photo ou à sa proximité directe. L’éclair vient alors frapper le fond des yeux par
l’intermédiaire de la pupille.
Certains types d’appareils photo disposent d’une fonction de réduction d’yeux
rouges pour remédier à l’ „effet des yeux rouges“. Pour cela, un ou plusieurs
pré-éclairs provoquent un rétrécissement de la pupille au moment de l’éclair
principal atténuant ainsi l’effet d’yeux rouges.
Sur certains appareils, la fonction de réduction d’yeux rouges n’est sup-
portée que par le flash intégré à l’appareil photo ou un illuminateur spé-
cial incorporé dans le boîtier du reflex. Le réglage de la fonction de
réduction d’yeux rouges a lieu sur l’appareil photo (voir le mode d’em-
ploi de l’appareil photo). On ne peut pas utiliser conjointement la fonction
de réduction d’yeux rouges et la synchronisation sur le 2ème rideau
(REAR/2nd curtain, SLOW2) !
17 Illuminateur AF à plusieurs zones
Lorsque la lumière ambiante est insuffisante pour permettre une mise au point
automatique, l’appareil photo active l’illuminateur AF à plusieurs zones
du
flash. Pour cela, un réseau de bandes est projeté sur le sujet qui permet à l’ap-
pareil photo de réaliser la mise au point. La portée en fonction du capteur AF
activé est d’environ 6 m à 9 m (pour un objectif standard f1,7/50 mm). La por-
tée maximale est obtenue avec le capteur AF central de l’appareil photo. En rai-
son de l’erreur de parallaxe entre l’objectif et l’illuminateur AF, la limite de mise
au point rapprochée de l’illuminateur AF est comprise entre env. 0,7 m à 1 m.
Afin que l’illuminateur AF à plusieurs zones AF puisse être activé par
l’appareil photo, l’objectif monté sur le reflex doit être réglé sur le mode
autofocus „Single-AF (S) „ et le flash doit afficher qu’il est prêt à fonction-
ner. Certains types d’appareils photo ne prennent en charge que l’illumi-
nateur AF interne au reflex. L’illuminateur AF à plusieurs zones du
flash n’est alors pas activé (par ex. appareils compacts ; voir le mode
d’emploi de l’appareil photo) !
Les objectifs zooms peu lumineux (petite ouverture maximale) peuvent, en partie,
réduire considérablement la portée de l’illuminateur AF à plusieurs zones !
Différents types d’appareils photo prennent en charge l’illuminateur AF du flash
seulement avec le capteur AF central. L’illuminateur AF du flash n’est pas activé
en cas de sélection d’un capteur AF décentralisé.
18 Système de flash sans fil Oylmpus RC ( )
Le flash est compatible en tant que flash esclave au système de flash sans fil
Olympus RC (RC = Remote-Control ou Mode Remote). Ce système permet de
télécommander sans fil un ou plusieurs flashs esclaves à l'aide du flash intégré
de l'appareil photo qui fonctionne comme flash contrôleur (mode Remote) La
lumière du flash contrôleur n'a alors qu'une fonction de commande pour les
flashs esclaves et ne contribue pas ou que de manière négligeable à l'exposition
de la prise de vue.
SL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Metz mecablitz 58 AF-1 digital Olympus/Panasonic/Leica Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à