Konrow Mobile Stone Lite Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
FR
1. Appareil photo arrière
2. Bouton Marche/Arrêt
3. Prise jack
4. Prise micro USB
5. Haut-parleurs
6. Lampe torche
7. Batterie externe
EN
1. Rear camera
2. ON/OFF button
3. Jack
4. Micro USB port
5. Speakers
6. Torchlight
7. Power bank
PT
1. Câmera
2.
3. Tomada
4. Plugue USB Micro
5. Alto-falantes
6. Tocha
7. Bateria externa
IT
1. Fotocamera
2. Tasto di accensione
3. Jack auricolare
4. Connettore Micro USB
5. Altoparlanti
6. Torcia
7. Batteria esterna
NL
1. Camera
2. Knop aan/uit
3. Jack Stopcontact
4. Stopcontact Micro USB
5. Luidsprekers
6. Zaklamp
7. Externe batterij
ES
1. Cámara
2. Botón marcha/interrupción
3. Tomada conmutador telefónico
4. Tomada Micro USB
5. Altavoz
6. Linterna
7. Batería externa
DE
1. Hintere Kamera
2. ON / OFF-Taste
3. Jack
4. Mikro-USB-Hafen
5. Lautsprecher
6. Lampe
7. Externer Akku
HE
תירוחא המלצמ .1
ON / OFF ןצחל .2
תוינזוא עקש .3
USB ורקימ תאיצי .4
םילוקמר .5
סנפ .6
תינוציח הללוס.7
Summary
Français ........................................................... 6
English ........................................................... 12
Português ...................................................... 18
Italiano ........................................................... 24
Nederlands .................................................... 30
Español.......................................................... 36
Deutch ........................................................... 42
תירבע .............................................................. 48
Mentions légales / Legal mentions ............. 54
Français ......................................................... 55
English ........................................................... 59
Declaration of conformity ........................... 63
2
1
6
5
3+4
7
4 5
Konrow vous remercie
d’avoir choisi le mobile Stone Pro. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations
relatives à l’utilisation de ce téléphone portable.
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en

ATTENTION : pour votre sécurité veillez à ne pas retirer le lm de protection de l’écran
qui se trouve sous le lm antistatique (avec languette). Il protège votre écran contre
les rayures légères et en cas de chute il vous assure une protection optimale.
CONTENU DE LA BOITE :
 
 

Konrow thanks you

cellphone in this guide.
CAUTION:
are not part of this product.
WARNING: For your safety, please do not remove the screen’s protective lm,
located under the antistatic lm (with tab). It protects your screen against slight
scratches and provides optimum protection if the phone is dropped.
GIFTBOX CONTENT:
 
 

Konrow danke
Wahl des Stone Pro mobil. Sie werden in diesem Bedienungsanleitung alle Informationen,

ACHTUNG: 
Tags sind nicht dieser Produktteil.
ACHTUNG: für Ihre Sicherheit nden Sie in die Displayschutzfolie nicht entfernt, die
unter dem antistatischen Film (mit der Zunge). Es schützt den Bildschirm vor Kratzern
und Licht fallen gelassen, wenn es einen optimalen Schutz gewährleistet.
PACKUNGSINHALT :
 
 

Konrow ti ringrazia
per aver acquistato il cellulare Stone Pro. Troverai in questa guida informazioni sull’utilizzo
di questo cellulare.
ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro adesivo, le foglie di plastica, gli
spagi e le etichette non fanno parte del prodotto.
ATTENZIONE: per la tua sicurezza, non levare la pellicola protettiva dello schermo che
si trova sotto la protezione antistatica (con linguetta). Protege lo schermo e assicura
una protezione ottima in caso di caduta.
CONTENUTO DELLA SCATOLA:
 
 

Konrow bedankt
Om ervoor gekozen het motief(mobiel) Stone Pro. U vindt in deze gids alle informatie met
betrekking tot het gebruik van de mobiele telefoon.
Waarschuwing: alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren),
moeten de schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product.
Opgelet: voor uw veiligheid bekijk de beschermfolie van het scherm onder de
antistatische lm (met tong). Hij(zij) beschermt het scherm tegen de lichte
strepen(krassen) en in geval van daling verzekert hij(verzekert u van een optimale
bescherming.
INHOUD VAN DE DOOS:
 
 

Konrow le agradece
De haber escogido el móvil Stone Pro. Usted encontrará en este guía todas las informaciones
relativas a la utilización de este teléfono móvil.
ADVERTENCIA:

ATENCIÓN: para su seguridad cerciórese de no retirar el lm protector de la pantalla
que está bajo el lm de plástico antiestático (con lengüeta). Éste protege la pantalla
de arañazos ligeros.
CONTENIDO DE LA CAJA:
 
 

Konrow obrigado
Escolhendo o caminho fácil móvel. Você vai encontrar neste guia todas as informações
relacionadas ao uso do telefone móvel.
AVISO:
e etiquetas não fazem parte deste produto.
AVISO: Para sua segurança, por favor, não retire a película de protecção do ecrã, que
está sob a película anti-estática (com a língua). Ele protege a tela contra riscos e luz, se
deixou cair garante uma protecção óptima.
CONTEÚDO DO PACOTE:
 
 

ךל הדומ Konrow
.הז ךירדמב דיינה ןופלטב שומישל עגונב עדימה לכ תא אוצמל ולכות .Stone Pro דיינ ןופלט תשיכר לע
.הז רצוממ קלח םניא תויוותו םיטוח ,קיטסלפה יופיצ ,הקבדהה טרס :ןוגכ ,הזיראה ירמוח :הרעה
םע( יטטס-יטנאה יופיצל תחתמ םקוממה ךסמה לש ןגמה יופיצ תא ריסת לא אנא ,ךתוחיטב ןעמל :הרהזא
.לפונ ןופלטהש הרקמל תיבטימ הנגה קפסמו תולק תוטירש ינפמ ךסמה לע ןגמ אוה .)תינושלה
:הזיראה תלוכת
שמתשמל ךירדמ 1 דיינ ןופלט 1
ןופלט ןעטמ 1 תירוביד תכרע 1
הללוס 1
6 7
1. Insertion d'une carte SIM
Le mobile Stone Pro est un téléphone portable avec double
carte SIM, qui vous permet d’utiliser deux lignes sur le même
mobile. Votre Stone Pro possède deux ports pour carte SIM
standard. Pour insérer la/les carte(s) SIM :
Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière du
téléphone ainsi que la batterie.
Insérez la carte SIM correctement dans l’emplacement prévu

Remettez ensuite la batterie et la coque arrière du mobile
en place.
2. Insertion d'une carte MicroSD
Il est possible d’augmenter la mémoire interne de l’appareil Stone

Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière ainsi que la
batterie.

Remettez ensuite la batterie et la coque arrière du mobile en
place.
ATTENTION : L’insertion ou le retrait d’une carte SIM et d’une carte
MicroSD requiert l’extinction complète du mobile.
3. Installation et charge de la batterie
Installation de la batterie :
• Retirez la coque arrière de votre mobile
• Insérez la batterie en veillant à ce que le visuel ci-contre soit face à vous.
• Remettez la coque arrière du mobile
ATTENTION : Utilisez uniquement la batterie fournie avec votre mobile. Modèle : Stone Pro
Li-ion 4.2V /2500 mAh.
Pour tout remplacement concernant la batterie, merci de vous renseigner auprès du service
après-vente de votre revendeur.
Charge de la batterie :
Pour charger la batterie, brancher le câble USB (fourni) dans le port USB de votre mobile
et brancher l’adaptateur secteur à une prise de courant.
• L’icône de charge de la batterie s’allume pendant la charge et indique l’état de charge.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez débrancher le câble USB de
l’appareil puis de la prise de courant.
IMPORTANT :

• Veillez à décharger totalement votre mobile avant de le charger pour la première fois
La batterie doit être chargée pendant au moins 5 à 8 heures lors de la première charge.
Note : Vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours de chargement. Il est alors
possible que la durée de charge complète de la batterie soit plus longue.
Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie :
Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre
appareil. N’utilisez aucune autre alimentation ou dispositif électrique.
La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de
l’équipement et doit toujours être facilement accessible.
Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le
redémarrer. Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les
circuits électriques.
Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Ne
Français
pas charger la batterie si la température ambiante dépasse
45°C.
Pour toute réparation ou pour le remplacement de la

La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de
l’utilisation que vous en faites. N’exposez pas la batterie à
des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 60°C.
Son fonctionnement pourrait en être altéré.
D’importantes interférences électromagnétiques ou
des décharges électrostatiques peuvent provoquer
       
l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez le
mobile ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de
courant, puis rebranchez-le.
4. Allumer/éteindre votre mobile

Marche/Arrêt situé sur le clavier du mobile.

mettre en mode veille.

Arrêt.
5. Verrouillage/déverrouillage des cartes SIM
Votre Stone Pro est un mobile double SIM, il vous permet de téléphoner avec deux
         
cartes SIM.
Au démarrage de votre téléphone ce dernier vous invitera à entrer successivement le

La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un numéro d’urgence sans avoir
à saisir le code PIN.
6. Verrouillage/déverrouillage du clavier
Pour déverrouiller le clavier :

la touche * (étoile).
Pour verrouiller le clavier :

la touche * (étoile).
Vous pouvez paramétrer le verrouillage de l’écran en
ajoutant un mot de passe.
ATTENTION : L’oubli ou la perte du mot de passe, code
PIN ou dessin servant au verrouillage de l’écran bloque

En cas d’oubli ou de perte, la garantie du produit
     
        
problème. Par précaution, notez votre mot de passe.
MOT DE PASSE : _________________
Guide de démarrage
FR
Touches de
verrouillage/
déverrouillage
FR
8 9
7. Émettre et recevoir un appel
ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou de recevoir
un appel sur les deux cartes SIM en même temps.
Par exemple si vous êtes en communication sur la ligne
       
joindre sur la carte SIM2 seront automatiquement

       
un appel après avoir composé un numéro ou en

     
dernier appel reçu.
Lors de la réception
de numérotation.

touche Raccrocher (même touche que Marche/Arrêt).
8. Paramètre d'appel
Double SIM : 
SIM à l’aide de cette fonction.
Renvoi d’appel : Cette fonction de réseau vous permet de transmettre les appels entrants vers un autre

Appel en attente : Dès que vous cliquez sur Activer, le téléphone mobile prendra contact

pour reconnaître votre opération. Si la fonction d’appel en attente est activée, le réseau vous

vous appelle alors que vous êtes déjà en conversation.
Appel interdit : La fonction de blocage d’appel vous permet d’interdire les appels, selon les

réseau qui peut être obtenu auprès de l’opérateur réseau. Si le code est incorrect, on vous
demandera un message d’erreur sur l’écran. Après avoir sélectionné une option de blocage
d’appels, continuez à sélectionner Activate ou Deactivate. Le téléphone mobile vous invite
à entrer le code de blocage d’appel et ensuite à communiquer avec le réseau. Un instant
          
le téléphone mobile.
Masquer le numéro : Cette option vous permet de masquer votre numéro et ainsi passer
des appels en « numéro privé ».
Autres :             
également activer le rappel automatique et la vibration ainsi que la réponse automatique
par SMS générée par le rejet d’appel.
9. Général
Date et heure :
à jour les paramètres de l’heure.
Remarque : Si vous retirez la batterie du téléphone mobile ou si la batterie est épuisée
depuis longtemps, vous devrez peut-être réinitialiser la date et l’heure lors de la
réinsertion de la batterie ou allumer/éteindre le téléphone mobile après l’avoir rechargé.
Paramètres de langues : 
Paramètres de raccourci : Sélectionnez votre fonction préférée comme raccourci sur la touche
de direction, selon vos besoins.
Touche de
numérotation
Touche
raccrocher
Paramètres du téléphone
Paramètres
Allumage/Arrêt automatique : Réglez l’heure d'allumage et/ou arrêt automatique du
téléphone mobile.
Restauration des paramètres d’usine : Vous pouvez annuler les réglages que vous avez

10. Paramètre de sécurité
Cette fonction vous donne les paramètres relatifs à la sécurité :
PIN : Pour activer le verrouillage PIN, vous devez entrer le code PIN correct. Si vous activez
le verrouillage PIN, vous devez alors entrer le code PIN chaque fois que vous allumez le
téléphone mobile. Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de suite, vous devez alors
entrer la clé de déblocage PIN (PUK). Le code PUK sert à débloquer et changer le code PIN
bloqué. Pour obtenir le code PUK, contactez l’opérateur du réseau.
Modier PIN2 : Pour changer le code PIN2.
Téléphone verrouillé : La fonction vous permet de verrouiller/déverrouiller le téléphone.
Entrez le mot de passe pour allumer ou éteindre le téléphone. Le mot de passe est requis

Modier le mot de passe du téléphone : Changer le mot de passe du téléphone.
Vie privée :

Verrouillage automatique : La fonction vous permet de verrouiller/déverrouiller le clavier. Régler

Verrouillage de l’écran par touche : Vous pouvez sélectionner d’activer/désactiver cette
fonction.
Liste noire : Le numéro que vous avez ajouté à la liste noire ne peut pas vous appeler.
11. Connexions

Compte réseau : Vous pouvez gérer le compte de votre réseau par cette fonction.
Service GPRS : Vous pouvez choisir d’activer/désactiver cette fonction.
Paramètre de connexion de données : Le paramètre par défaut se connecte en cas de
besoin.
Choix du réseau :          
manuel. Le mode automatique est recommandé. Lorsque le mode de sélection du réseau
         

sélectionner le réseau de l’opérateur réseau lorsque la carte SIM est enregistrée.
Compteur GPRS : 

12. Journal d'appel
Appels manqués : Vous pouvez consulter la liste des appels manqués plus tard.
Remarque : Lorsque le téléphone mobile indique que certains appels sont manqués, vous
pouvez sélectionner Lire pour accéder à la liste des appels manqués. Accédez à un appel

de cet appel.
Appels émis :         


Appels reçus : 

un SMS à ce numéro d’appel).
Appels rejetés :         


FR
10 11
Tout eacer : Vous pouvez supprimer tous les derniers
enregistrements d’appels.
13. Messages
Si la mémoire des SMS est pleine, une icône de message clignotant apparaît en haut de
l’écran. Pour recevoir des SMS normalement, vous devez supprimer certains SMS existants.

est activée, le téléphone émet alors une alerte sonore pour indiquer sa réception.
Nouveau message : Accéder à ce menu pour créer un message texte ou multimédia.
Boîte de réception : Les messages reçus sont répertoriés dans ce menu.
Boîte d’envoi : 
Brouillons : Les brouillons sont répertoriés dans ce menu.
Messages envoyés :
Boîte de réception sécurisée : Les messages reçus peuvent être stockés dans une boîte de

Modèles : 
Message de diusion : 
         

14. Multimédia
Appareil photo : Le téléphone est muni d’une caméra qui prend en charge les fonctions
de photographie. Dans l’interface de capture, cadrer le téléphone pour viser à l’aide de


Enregistreur vidéo : 

Lecteur audio : 
sur la touche de direction, vous pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur audio
: lecture/pause (touche OK), chanson précédente/suivante (touche de direction gauche
           


Lecteur vidéo : 
sur les touches de direction, vous pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur audio
: lecture/pause (touche OK), vidéo précédente/suivante (touche de direction vers haut ou
         
volume.
Mes images : 


Radio FM : Vous pouvez utiliser l’application comme une radio FM traditionnelle avec les canaux
de recherche automatique enregistrés. Avant de l’utiliser, vous pouvez brancher les écouteurs
comme antenne. Dans l’interface de la radio FM, utilisez la touche de direction gauche ou droite

lecture de la chaîne actuelle.
15. Outils
Power bank : Votre mobile peut fonctionner comme batterie externe pour recharger la
quasi-totalité des appareils mobiles pouvant être rechargés par un câble USB.
Calendrier : 
de garder une trace des rendez-vous importants, etc. Les jours avec un événement seront marqués.
Alarme :
Horloge mondiale : Vous pouvez visualiser et sélectionner votre heure en fonction des
fuseaux horaires.
Calculatrice : La calculatrice peut ajouter, soustraire, multiplier et diviser.
Lampe torche : Vous pouvez activer/désactiver la lampe de poche par cette fonction.
Dictaphone : Le téléphone prend en charge les formats WAV et AMR. AMR est un algorithme
de compression. À taille égale, elle a des temps d’enregistrement plus longs que WAV.
Bluetooth : Vous pouvez transférer des données, telles que la musique à tout autre périphérique
à l’aide du Bluetooth. Recherchez l’appareil et recevez/transférez les données. Les données reçues
sont automatiquement enregistrées dans le répertoire.
16. Divertissement
Vous disposez de plusieurs jeux.
17. Mes chiers
Le téléphone prend en charge la carte mémoire. La capacité de la carte mémoire est


Sélectionnez cette option pour entrer dans le répertoire racine de la mémoire. Le répertoire

Lorsque le téléphone mobile est allumé pour la première fois ou lorsque vous n’avez pas
changé le répertoire, le répertoire racine contient les dossiers par défaut uniquement.
18. Internet
            
informations sur le web lorsque vous vous connectez à Internet. Lorsque vous êtes sur

en haut de la fenêtre.
19. Prols

certains paramètres pour vous adapter aux environnements et à des événements

          
          

20. Touches de raccourci
Touche de
verrouillage/
déverrouillage
Accès Menu
Changer le mode de saisie
(SMS/MMS)/
Mode Vibreur ou Silencieux
Insertion
ponctuation
(SMS/MMS)
Accès torche
55
21. Sécurité liée à l'écoute
   
pas à son maximum et ainsi évitez les pertes auditives.

capacités auditives diminuées et non aux personnes possédant des
facultés auditives normales.
• Ne pas utiliser le kit piéton pendant que vous conduisez.
Réglez le volume de telle sorte que vous puissiez entendre les sons
de votre environnement.

pendant une longue durée.
L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut endommager l’oreille de
l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité, bourdonnements, acouphènes et

           
volume, la durée d’utilisation ne doit pas excéder une heure par jour.

dire avec un contrôle de volume qui leur est propre et/ou autoalimenté par une batterie
ou des piles) car ils ne garantissent pas un respect de la puissance sonore maximale.

          

de la Santé Publique relatif aux baladeurs musicaux.
22. Précautions liées aux ondes électromagnétiques

par les autorités européennes. Ces limites comprennent des marges de sécurité permettant
d’assurer la protection de toutes les personnes quel que soit leur âge ou état de santé.
          
d’exposition maximal de l’utilisateur aux ondes électromagnétiques, pour une utilisation à
  

La valeur du DAS est déterminée en se basant sur le niveau le plus élevé de radiofréquences
émis lors des essais en laboratoire. La valeur réelle du DAS lors de l’utilisation du téléphone
est inférieure à ce niveau. La valeur du DAS du téléphone peut varier en fonction des
facteurs suivants : proximité/éloignement par rapport à une antenne-relais, utilisation
d’accessoires et autres.
ATTENTION : L’indice DAS peut varier en fonction des exigences nationales en matière de
divulgation et de tests, et en fonction de la bande de fréquences du réseau.
ATTENTION :
Ne pas utiliser votre mobile dans certains lieux tels que les avions, les hôpitaux, les
stations-services et les garages professionnels ainsi qu’en conduisant un véhicule. Les
ondes électromagnétiques du mobile peuvent perturber le bon fonctionnement des


perturbations.
Si vous utilisez un implant électronique (Stimulateurs cardiaques, pompes à insuline,
        
implant électronique.
En cas d’utilisation de Kit piéton, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes
enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.
Conseil d’utilisation pour réduire le niveau d’exposition aux rayonnements
électromagnétiques :
Français
Mentions légales
Legal mentions
56 57
des mesures de sécurité importantes visant à vous protéger. Si vous ne parvenez pas à
insérer complètement la prise dans la prise électrique murale, contactez votre électricien
pour remplacer la prise murale obsolète.
Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une
longue période.
Éteignez l’appareil dans les lieux présentant des risques d’explosion et lorsque vous

Ne touchez pas le cordon d’alimentation lorsque vos mains sont mouillées et ne tirez
pas sur le chargeur pour le débrancher.
Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte que l’on ne marche pas dessus
ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il est branché et
à l’endroit d’où il sort de l’appareil.
Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source d’alimentation
comme indiqué.
N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur telles que des plaques

Avertissement sur le téléphone au volant
En France, conformément à l’article R412-6-1 du Code de la route l’usage d’un téléphone
tenu en main par le conducteur d’un véhicule en circulation est interdit. Les sanctions
relatives au non-respect de cet article sont une amende ainsi qu’un retrait de points du
permis de conduire.
Il est également interdit de porter tout système de type écouteurs, kit piéton, oreillette,
casque, susceptibles de limiter tant l’attention que l’audition des conducteurs.
ATTENTION : cette réglementation s’applique uniquement en France. Lors de vos
voyages à l’étranger, veuillez consulter au préalable la réglementation en vigueur
dans votre pays de destination.
Avertissement sur l’épilepsie
À lire avant toute utilisation d’un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant.
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie ou d’avoir des pertes

dans notre environnement quotidien. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles
regardent certaines images télévisées ou lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo.
Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n’a pas d’antécédent médical
ou n’a jamais été confronté à une crise d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre
 
en présence de stimulations lumineuses, veuillez consulter votre médecin avant toute
utilisation. Nous conseillons aux parents d’être attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent
avec des jeux vidéo.
           

mouvement involontaire ou convulsion, veuillez immédiatement cesser de jouer et
consulter un médecin.
Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo :
Ne vous tenez pas trop près de l’écran. Jouez à bonne distance de l’écran de télévision
et aussi loin que le permet le cordon de raccordement.
Utilisez de préférence les jeux vidéo sur un écran de petite taille. Évitez de jouer si vous
êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
• Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée.
• En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.
Veillez à utiliser votre mobile dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer
      
déplacement en transport (train, voiture)).
Un icône de réception vous indique la qualité de réception de votre téléphone, un

        
kit piéton.

nous conseillons aux adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre,et aux
femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du ventre.
23. Précautions d'emploi et consignes de sécurité
• Lisez attentivement ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Suivez toutes les instructions.
• Prenez en compte les avertissements.

Ne pas tenter de démonter l’appareil, il ne serait plus couvert par la garantie. Ne pas
mettre d’objets pointus directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser de

Ne pas exercer de fortes pressions sur l’écran et ne pas poser d’objets dessus. Cela
pourrait endommager l’écran.




          
nécessaire si l’appareil était endommagé d’une manière ou d’une autre, si le câble
d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si un liquide s’est déversé ou si des
objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou
s’il a subi une chute.
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à
toute autre source extrême de chaleur ou de froid.
• Utilisez votre mobile dans le respect de la vie privée d’autrui.
• Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces, clés…).
Ne le laissez pas à proximité de champs magnétiques qui pourraient engendrer une
perte de données ou endommager l’appareil.
• Ne pas laisser tomber l’appareil.
• Ne pas l’exposer aux chocs, frictions et impacts.
         
papier) des informations enregistrées dans l’appareil.
Pour éviter toute interférence, n’utilisez pas l’appareil à côté d’autres appareils
électroniques, d’un stimulateur cardiaque ou à proximité d’équipements médicaux.
• Température d’utilisation : 0°C et 40°C.
AVERTISSEMENT : An de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique :
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas exposer le produit à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures et ne placer
aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil.

          
être facilement accessible.

être déconnectée de la prise électrique.



ronde pour la prise de terre. La broche la plus large et la troisième broche constituent
58 59
       
chaleur, l’humidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France métropolitaine.
La garantie ne couvre pas les manuels d’utilisation, ni les applications, réglages,
contenus ou données quel qu’il soit.
La garantie ne couvre pas l’usure normale du produit (écrans, batteries et appareil
photo).
La garantie ne couvre pas toute détérioration du produit due à une mauvaise
utilisation, notamment celles causées par des objets, une pression, une chute.
La garantie ne couvre pas toute utilisation du produit non conforme aux précautions
d’emploi stipulées dans le manuel d’utilisation.
La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés au produit par un autre produit
connecté ou utilisé avec, un accessoire ou un logiciel non fourni par Konrow.
• La garantie ne couvre pas tous dommages occasionnés sur la batterie.

d’une quelconque façon.


garantie ne s’applique pas.


avec tout liquide quel qu’il soit.
• La garantie ne couvre pas toute détérioration de(s) lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD.
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément

21. Listening safety
Before using the pedestrian kit, check that the volume is not set to
maximum to prevent hearing loss.
The high volume settings are intended for individuals with reduced

• Do not use the pedestrian kit while driving.

To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long
periods.


In order to prevent these risks it is recommended not to use the device at full volume;

          

adherence to the maximum volume.
        



22. Electromagnetic waves safety information (SAR)
     



  
Fraunhofer IIS et Thomson.
           
UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE PAR UN CONSOMMATEUR POUR

           
CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES AUPRÈS
       
AUTRE LICENCE N’EST ACCORDÉE OU IMPLICITE POUR UNE AUTRE UTILISATION. VOUS
         
REPORTEZ-VOUS À http://mpegla.com.
             
       
((TM)) ou (R) ne sont pas repris dans ce manuel.
Recyclage

un équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut

        



éviter les décharges de plus en plus nombreuses.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs privés : lorsque vous
n’utilisez plus l’appareil, enlevez la batterie et mettez-la au rebut ainsi que l’appareil en

les autorités locales ou le revendeur de l’appareil.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les utilisateurs professionnels : les
        
générales du contrat d’achat et s’assurer que cet appareil n’est pas mélangé à d’autres
déchets commerciaux lors de sa mise au rebut.
En cas de problème :
Contactez notre service après-vente depuis la page contact de notre site
Internet : www.konrow.com
Fabriqué en RPC

En cas de problème irrésolu, veuillez contacter votre revendeur. Pour des raisons de sécurité
seule notre station technique est habilitée à intervenir sur nos produits, dans cette optique
nous ne fournissons aucune pièce détachée.
La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il
              
détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. En particulier, la garantie ne
s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une
fausse manœuvre, d’un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la
English
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Konrow Mobile Stone Lite Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à