Kenwood KWL90 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire
English 2 - 16
Nederlands 17 - 32
Français 33 - 48
Deutsch 49 - 65
Italiano 66 - 81
Português 82 - 97
Español 98 - 113
Dansk 114 - 128
Svenska 129 - 143
Norsk 144 - 158
Suomi 159 - 173
Türkçe 174 - 188
Česky 189 - 203
Magyar 204 - 218
Polski 219 - 236
Eλληνικά 237 - 255
Slovenčina 256 - 271
Українська 272 - 288
´¸∂w
٣٠٣ - ٢٨٩
Découvrez votre robot pâtissier multifonction Kenwood
Nous tenons à vous féliciter d’avoir porté votre choix sur un robot Kenwood. Avec un tel
éventail d’accessoires, votre robot de cuisine est bien plus qu’un simple robot pâtissier.
Vous bénéficiez du robot pâtissier multifonction le plus perfectionné à ce jour. Nous
espérons qu’il vous apportera pleine satisfaction.
Robuste. Fiable. Polyvalent. Kenwood.
Sécurité
O
Lisez et conservez soigneusement ces instructions
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
O
Retirez tous les éléments d’emballage et les
étiquettes.
O
Si le cordon ou la prise sont endommagés, il faut
les faire remplacer, pour des raisons de sécurité, par
Kenwood ou un réparateur agréé par Kenwood pour
éviter tout accident.
O
Éteignez et débranchez l'appareil avant d'installer
ou de retirer les accessoires, après utilisation et
avant le nettoyage.
O
N’approchez jamais vos doigts des éléments ou des
accessoires installés en mouvement.
O
Ne laissez jamais le robot pâtissier multifonction
sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
O
N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le
vérifier ou réparer : reportez-vous à la rubrique
“ Service après-vente “.
O
Ne faites jamais fonctionner votre robot pâtissier
multifonction avec la tête en position levée.
O
Ne laissez jamais le cordon pendre de telle façon
qu’un enfant puisse s’en saisir.
O
Veillez à ne jamais mouiller le bloc moteur, le cordon
d’alimentation ou la prise.
O
N’utilisez jamais un accessoire non agréé ou plus
d’un seul accessoire à la fois.
O
Ne dépassez jamais les quantités et vitesses
maximales indiquées dans le tableau d'utilisation
recommandée.
O
Lorsque vous utilisez un accessoire, veuillez lire et
suivre les consignes de sécurité qui sont fournies
avec.
Français
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
33
O
Faites attention lorsque vous soulevez cet appareil
car il pèse lourd. Assurez-vous que la tête est
correctement disposée en position de fermeture
vers le bas et que le bol, les pièces, les caches des
sorties et le cordon sont sécurisés avant de soulever
l’appareil.
O
Saisissez toujours l'appareil par la base et la tête du
mélangeur lorsque vous souhaitez le déplacer. NE
PAS soulever ni transporter l'appareil par la poignée
du bol.
O
Faites attention lorsque vous retirez les ustensiles
du bol car ils peuvent être chauds.
O
Les enfants doivent être sous surveillance pour
veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
O
N'utilisez jamais l'appareil en mode chauffage
lorsque le bol est vide.
O
N'utilisez jamais le couvercle anti-éclaboussures
avec le bol 5 l. Le couvercle anti-éclaboussures est
conçu pour être utilisé avec le bol 7 l.
O
N'installez pas d'accessoire sur la tête de l'appareil
alors que le bol 5 litres est encore dans le bol
7 litres.
O
N'obstruez jamais les fentes de ventilation.
O
En utilisation, assurez-vous que l'appareil est
positionné sur une surface plane, éloigné du bord.
Assurez-vous qu'il est à au moins 10 cm des murs et
que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
Ne placez pas l'appareil sous un placard haut.
O
N'utilisez jamais le bol avec toute autre source de
chaleur.
O
La partie inférieure du bol reste chaude longtemps
après l'arrêt de la fonction de maintien au chaud.
Faites attention lorsque vous manipulez l'appareil et
utilisez toujours un dessous de plat pour protéger la
surface de travail lorsque vous posez le bol sur des
surfaces sensibles à la chaleur.
O
Le symbole figurant sur le produit indique
une surface dont la température est susceptible
d’augmenter en cours d’utilisation.
O
Ne bougez pas la tête du robot, et ne la soulevez
pas lorsqu’un accessoire est installé car cela pourrait
rendre le robot pâtissier multifonction instable.
34
Avant de brancher l’appareil
O
Assurez-vous que votre alimentation électrique correspond à celle qui est indiquée sur la
partie inférieure de votre appareil.
O
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE
O
Cet appareil est conforme au règlement 1935/2004 de la CE sur les matériaux et les
articles destinés au contact alimentaire.
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois
O
Lavez les pièces : voir «Entretien et nettoyage ».
O
N'utilisez pas votre appareil près du bord ou en
surplomb par rapport à la surface de travail. Ne
forcez pas sur un accessoire installé sur l'appareil,
cette action est susceptible de le rendre instable et
de le faire basculer, entraînant un risque de blessures.
O
Les appareils peuvent être utilisée par des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de l’expérience
nécessaires, si elles ont été formées et encadrées
pour l’utilisation des appareils, et si elles ont
conscience des risques encourus.
O
Toute mauvaise utilisation de votre appareil peut
être source de blessures.
O
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Veuillez garder l’appareil et le cordon hors de
portée des enfants.
O
La consommation d'énergie maximale est basée sur
celle du mini-hachoir/moulin, les autres accessoires
peuvent demander moins d'énergie.
O
N’employez l’appareil qu’à des fins domestiques.
Kenwood décline toute responsabilité dans les cas
où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les
présentes instructions ne sont pas respectées.
O
Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec
un minuteur externe ou un système de commande à
distance séparé.
35
Légende
Sorties pour les accessoires
1
Sortie rapide
2
Sortie lente
3
Sortie planétaire
Robot
4
Cache de la sortie rapide
5
Tête du robot
6
Manette d’ouverture de la tête
7
Interrupteur marche/arrêt
8
Écran
9
Bouton de commande
10
Bloc d’alimentation
11
a Bol chauffant 7 l
11
b Bol 5 l
12
Éclairage « Bowl Bright™ »
13
Couvercle de sortie lente
14
Capteur de température
15
Plaque chauffante
16
Grille d'aération
17
Batteur- K
18
Batteur souple
19
Fouet
20
Pétrin
21
Spatule
22
Protection de la tête
23
Couvercle anti-éclaboussures
24
Couvercle de la cheminée
d'alimentation
Remarque : la clé présente sur
l'illustration n'est là qu'à des fins
d'indication et n'est pas fournie avec
l'appareil.
Accessoires en option
Il existe tout un éventail d’accessoires
en option pouvant être utilisés avec
votre robot pâtissier multifonction.
Reportez-vous à la brochure relative
aux accessoires contenue dans
votre emballage ou consultez le site
www.kenwoodworld.com pour découvrir
la gamme complète et acheter le ou
les accessoires non inclus avec votre
appareil.
Remarque : accessoires pour la sortie
lente
La sortie lente sur le modèle de votre
robot pâtissier comporte le Système
de connexion Twist. Il est conçu pour
accepter les accessoires du Système de
connexion Twist.
Lorsque vous achetez de nouveaux
accessoires pour la sortie lente, vous
devez vérifier leur compatibilité avec
votre robot. Tous les accessoires du
Système de connexion Twist sont
identifiables par le code produit
commençant par KAX, de même que
par le symbole Twist dessiné sur
l’emballage. Pour plus d’informations,
veuillez consulter le site
www.kenwoodworld.com/twist.
Si vos accessoires comportent le
Système de connexion Bar , vous
devez utiliser l’adaptateur KAT002ME
pour raccorder ces derniers au Système
de connexion Twist sur votre robot.
Pour plus d’informations, veuillez
consulter le site www.kenwoodworld.
com/twist.
Utilisation de votre robot -
Mode manuel
Voir les illustrations
A
I
O
Assurez-vous que la zone de la
plaque chauffante, le capteur de
température et la surface externe de
la base du bol sont propres. Le non-
respect de cette consigne affecte
le fonctionnement du capteur de
température, ce qui est susceptible
d'entraîner une mauvaise efficacité
du système de chauffage.
1 Branchez l'appareil et appuyez sur
l'interrupteur marche/arrêt.
2 Baissez le levier et relevez la tête du
mélangeur jusqu'à son verrouillage.
3 Installez le bol, tournez dans le sens
horaire pour le verrouiller.
4 Positionnez l’ustensile requis dans
l’axe. Puis appuyez dessus et tournez
l’ustensile pour le mettre en place.
36
5 Abaissez la tête du robot en
poussant vers le bas la manette
d’ouverture et baissez la tête
du robot jusqu’à ce qu’elle soit
verrouillée.
6 Réglez la durée, la vitesse et le
niveau de chauffage requis.
Tournez le bouton de commande
dans le sens horaire pour utiliser
les vitesses continues, et dans le
sens antihoraire pour utiliser les
fonctions de mélange intermittent et
d'impulsion (P).
Maintenez le bouton de commande
enfoncé pour activer la fonction
d'impulsion.
7 Appuyez sur le bouton de
commande pour démarrer.
8 Appuyez sur le bouton de
commande pour arrêter/mettre en
pause l'appareil à tout moment.
9 Déverrouillez l'accessoire en le
tournant dans le sens horaire, puis
retirez-le.
Important
Veillez à ce que le bol ne comporte
aucun ustensile installé ni entreposé
dedans lorsque vous utilisez d’autres
sorties.
Utilisation des programmes
prédéfinis
Voir les illustrations
J
L
1 Balayez vers la droite pour accéder
au menu des préréglages.
2 Choisissez le programme prédéfini
souhaité.
3 Suivez les consignes apparaissant à
l’écran.
4 Appuyez sur le bouton de
commande pour démarrer.
5 Appuyez sur le bouton de
commande pour arrêter l'appareil à
tout moment. Attention : le bol peut
être chaud.
Après utilisation de la
fonction de cuisson/
chauffage
O
L'utilisation de l'appareil en mode
cuisson/chauffage implique des
températures pouvant être élevées,
il est donc essentiel de faire
attention lorsque vous manipulez
ou touchez une partie de l'appareil,
EN PARTICULIER LE BOL, LA
PLAQUE CHAUFFANTE ET LES
ACCESSOIRES, car ceux-ci restent
CHAUDS longtemps après l'arrêt de
l'appareil.
O
Utilisez les deux poignées latérales
pour retirer le bol et le transporter.
Lorsque le bol ou les accessoires
sont chauds, utilisez des gants de
cuisine.
Utilisation de la fonction de
pesage
Voir les illustrations
M
O
1 Installez le bol.
2 Pour sélectionner la fonction de
pesage, balayez vers la gauche
jusqu'à atteindre l'écran dédié.
3 Mettez la balance à zéro.
4 Pesez les ingrédients.
5 Pour changer d'unité, appuyez sur le
bouton correspondant sur l'écran.
Remarque : Placez toujours l'appareil sur
une surface sèche, plane et stable avant
de peser. N'appuyez pas sur le robot ou
le bol lui-même pendant le pesage, cela
affecterait la précision de la balance. La
fonction de pesage peut être utilisée
avec la tête du robot en position basse
ou haute.
37
Écran : explications
Appuyez cette icône pour ouvrir le menu des paramètres.
Ache la durée choisie en heures (h), minutes (m) et
secondes (s).
Affiche l'intervalle de mélange sélectionné.
Si la fonction de vitesse intermittente (2 Æ 4) est sélectionnée,
l'anneau se complète progressivement et l'appareil se déclenche
lorsqu'il est complet.
Indique le niveau de chauage choisi.
Un fond rouge clignotant indique que le robot est en mode
chauffage.
Un fond rouge fixe indique que le robot a atteint la température
définie.
Indique qu'un paramètre ne peut pas être modifié
Tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire
pour utiliser la fonction de mélange intermittent et la fonction
impulsion.
Tournez le bouton de commande dans le sens horaire pour
utiliser les vitesses en continu.
38
Conseils et astuces pour la fonction chauage/cuisson
Niveaux de
chauage
Utilisation recommandée
1 Ramollir
2
Pousse de pâte
3
4
Meringue suisse
5
6
Faire fondre du chocolat
7
8
Sabayon
9
(P) Impulsion - Sélectionnez cette option pour
utiliser la vitesse maximale de manière
brève.
Pour utiliser la fonction d'impulsion,
maintenez le bouton de commande
enfoncé.
Mélange continu - le robot tourne à
une vitesse lente constante. Utilisé pour
incorporer des ingrédients légers ou
aérés dans des mélanges plus compacts,
par exemple pour les meringues, les
préparations avec morceaux de fruits et les
génoises, et pour incorporer lentement la
farine et les fruits dans les pâtes à gâteaux.
Intervalle de mélange 2 - Mélange
intermittent avec de courtes pauses. Ce
réglage permet un mélange à une vitesse
lente toutes les 5 secondes.
Intervalle de mélange 3 - Mélange
intermittent avec pauses de durée
moyenne. Ce réglage permet un mélange à
une vitesse lente toutes les 15 secondes.
Intervalle de mélange 4 - Mélange
intermittent avec de longues pauses. Ce
réglage permet un mélange à une vitesse
lente toutes les 30 secondes.
Vitesse min - max Vitesses continues augmentant
progressivement jusqu'à la vitesse
maximum
39
Tableau d'utilisation des préréglages
(Max)
Préréglage
Accessoire
recommandé
Paramètres par défaut
(plage)
Utilisations /
Idées de
recettes
5L 7L
Pousse de
pâtes
1 h
(20 min á 1 h)
OFF
2
Apprêt/
levée des
pâtes avec
levure
Poids
total :
2,58 kg
Faire
fondre du
chocolat
10 min
(3 min á 1 h)
7
Mousse au
chocolat
300 g
(coupé
en
morceaux
de 2 cm)
Meringue
suisse
10 min
Max
4
Base pour
glaçage à
la crème au
beurre
240 g
de blanc
d'oeuf
480 g
de sucre
en
poudre
80 g
d'eau
Monter
des blancs
en neige
2 min
(1 á 5 min)
Max
(Min – Max)
OFF
Blancs
d'oeufs pour
mousse au
chocolat
Voir le tableau
d'utilisation
recommandée
Génoise
1 min
(30 s á 5 min)
1 – Max
(1 á Max)
OFF
Génoise
victorienne,
Cupcakes
Voir le tableau
d'utilisation
recommandée
Pétrissage
5 min
(5 á 30 min)
Min to 1
(min á 2)
OFF
Petits pains,
Pizza
Voir le tableau
d'utilisation
recommandée
40
Conseils d’utilisation
Informations données à titre indicatif qui varieront en fonction de la recette et des
ingrédients utilisés
Batteur-K
Pour préparer des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries, du
glaçage, des garnitures, des éclairs et de la purée de pommes de
terre.
Conseils et astuces
Pour éviter les éclaboussures, augmentez progressivement la
vitesse.
Pour bien incorporer les ingrédients, arrêtez le robot et raclez
fréquemment le bol avec la spatule.
Sauf indication contraire sur votre recette, utilisez toujours des
ingrédients froids pour les pâtisseries.
Recette / Action
(Max)
(Minutes)
Bol 5 l Bol 7 l
Pâtisseries et
biscuits : intègre les
matières grasses à
la farine
Quantité de
farine
500 g
910 g
Min
1
2
Préparations pour
gâteaux tout-en-un
Poids total
2 kg 4 kg
Min
Max
45 – 60 s
Batteur souple
Pour le crémage et le mélange d'ingrédients mous.
Conseils et astuces
Pour éviter les éclaboussures, augmentez progressivement la
vitesse.
Pour monter en crème les matières grasses et le sucre pour les
préparations pour gâteaux, utilisez toujours la matière grasse à
température ambiante ou faites-la ramollir au préalable.
Recette / Action
(Max)
(Minutes)
Bol 5 l Bol 7 l
Monter en crème du beurre/de la
margarine/du sucre
1,79 kg 4,55 kg
Min
Max
4
Battre des oeufs dans les
préparations pour gâteaux
Min
Max
1 – 4
Incorporer de la farine, des fruits,
etc.
Min
1
30 – 60 s
Taille des oeufs utilisés = taille moyenne (poids variant de 53 à 63 g).
41
Conseils d’utilisation
Informations données à titre indicatif qui varieront en fonction de la recette et des
ingrédients utilisés
Fouet
Pour les œufs, la crème et les soufflés.
Important
Pour éviter les éclaboussures, augmentez progressivement la
vitesse.
N'utilisez pas le fouet pour les mélanges compacts (gâteaux
tout-en-un et pour le crémage des mélanges d'ingrédients
gras et sucrés) au risque de l'endommager.
Utilisez des oeufs à température ambiante pour un résultat
optimal.
Avant de battre les blancs d’oeufs, vérifiez que le fouet et le bol
sont exempts d’huile/ de beurre ou de jaune d’oeuf.
Recette / Action
(Max)
(Minutes)
Bol 5 l Bol 7 l
Blancs en neige
8 (280 g)
16 (560 g)
Min
Max
1½ - 2
Génoises sans matières grasses
620 g 930 g 4-6
Crème
0,5L 2L 1½ - 3
Pâte à crêpe épaisse
Commencez par placer la farine
dans le bol, avant d’ajouter les
ingrédients liquides.
Utilisez la vitesse la plus basse
pour incorporer les ingrédients.
Farine : 250 g
Lait : 500 g
Oeufs : 200 g
Min
10 s
Max
45-60 s
Mayonnaise
Pour un résultat optimal, raclez
le bol après avoir ajouté l’huile
et remettez en route pendant
10 secondes supplémentaires à
plein régime.
2 jaunes d'oeuf
Moutarde : 10 g
Huile végétale : 200 ml
Max
1 – 1 ½
Taille des oeufs utilisés = taille moyenne (poids variant de 53 à 63 g).
Crème utilisée = crème fraîche à au moins 38 % de matières grasses
42
Conseils d’utilisation
Informations données à titre indicatif qui varieront en fonction de la recette et des
ingrédients utilisés
Accessoire de pétrissage
Pour les préparations levurées souples
Conseils et astuces
Important
Ne dépassez jamais les capacités maximales données (risque de
surcharge).
Si votre robot peine à tourner, éteignez-le, retirez la moitié de la
pâte et travaillez-la en deux fois.
Versez les ingrédients liquides en premier pour que les ingrédients
se mélangent bien.
Levure
Levure sèche (type de levure devant être reconstituée) : versez
l’eau chaude dans le bol. Ajoutez la levure et le sucre et laissez
reposer 10 minutes environ jusqu’à ce que la préparation soit
mousseuse.
Levure fraîche : à émietter dans la farine.
Autres types de levure : suivez les consignes du fabricant.
Recette / Action
(Max)
(Minutes)
Min Max
Pâte à pain
(levurée ferme)
D'eau tiède
195 g 895 g Min
1
60 s
3-4
Farine de force
pour pain blanc
350 g 1,6 kg
Levure à action
rapide
6 g 25 g
Saindoux
10 g 30 g
Sel
3 g 16 g
Poids total
564 g 2,56 kg Re-pétrissez
sur la vitesse 1
60 s
Pâte levurée
souple (enrichie
au beurre et aux
oeufs
Quantité de farine
250 g – 2.,6 kg
Min
1
60 s
3-4
Poids total
478 g – 5 kg
Re-pétrissez
sur la vitesse 1
60 s
Taille des oeufs utilisés = taille moyenne (poids variant de 53 à 63 g).
43
Assemblage du batteur
souple
Voir les illustrations
P
R
Installation de la lame souple
O
La lame souple est livrée déjà
installée sur l'accessoire et doit
toujours être retirée avant le
nettoyage.
1 Montez soigneusement la lame
souple sur l'accessoire en plaçant
la base centrale de la lame dans le
logement prévu, puis insérez un côté
dans la rainure avant d'accrocher
doucement l'extrémité. Répétez avec
l'autre côté.
Utilisation de la fonction
Bowl Bright ™ (éclairage de
l'intérieur du bol)
O
Votre robot pâtissier est équipé d’un
éclairage intégré situé sous la tête du
mixeur.
O
Pour désactiver l'éclairage du bol,
sélectionnez BowlBright™ dans le
menu des paramètres et sélectionnez
« off ».
Remarque : L'éclairage s'active
automatiquement lorsque la machine est
allumée.
Pour retirer et installer les
caches des sorties
Cache de la sortie haute vitesse
1 Pour retirer le cache, utilisez la
languette sur le côté et relevez.
2 Pour remettre le cache, placez-le sur
la sortie et appuyez doucement.
Cache de la sortie vitesse basse
1 Pour retirer le cache, utilisez la
languette située sur le côté et tirez
vers le haut.
2 Pour remettre le cache, placez-le sur
la sortie et appuyez doucement.
Installation et utilisation
de votre
couvercle anti-
éclaboussures
Voir les illustrations
S
T
Remarque : Le couvercle anti-
éclaboussures est conçu pour être utilisé
avec le bol 7 l uniquement.
Montage
Le couvercle anti-éclaboussures se
compose de 2 pièces : le protège-tête et
)3
le couvercle anti-éclaboussures
)4
.
Le couvercle anti-éclaboussures ne peut
pas être installé sur le bol tant que le
protège-tête n’est pas en place.
1 Relevez la tête du robot jusqu’à ce
qu’il soit verrouillé en place.
2 Clipez le protège-tête vers le haut à
l’intérieur de la partie inférieure de
la tête du robot jusqu’à ce qu’il soit
intégralement positionné.
3 Installez le bol sur la base.
4 Abaissez la tête du robot.
5 Posez le couvercle anti-
éclaboussures sur le bord du bol et
et faites-le glisser vers l’avant jusqu’à
ce qu’il soit totalement positionné.
O
Lors du mixage, les ingrédients
peuvent être ajoutés directement
dans le bol par l’entremise de
l’entonnoir d’alimentation.
6 Pour retirer le pare-éclaboussures,
faites-le simplement glisser hors du
bol du robot.
7 Pour retirer le protège-tête, relevez
la tête du robot jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en place. Retirez l’ustensile
si ce dernier est installé, puis tirez le
protège-tête vers le bas à partir de la
partie inférieure de la tête du robot.
Remarque : vous ne pouvez installer le
pare-éclaboussures ni le retirer que si la
tête du robot est en position verrouillée.
Nous vous recommandons de sortir
régulièrement le protège-tête de la
tête du robot pour le nettoyer.
44
Réglage des ustensiles
Voir l'illustration
U
Batteur K, fouet et batteur souple
Les ustensiles sont réglés à la bonne
hauteur, adaptée au bol fourni en usine
et par conséquent aucun réglage ne
s’avère nécessaire.
Toutefois, si vous souhaitez régler
l’ustensile, utilisez une clé de taille
appropriée :
TYPE KWL90 = 19 mm
Puis suivez les instructions ci-après :
1 Débranchez l’appareil.
2 Soulevez la tête du robot et insérez
le fouet ou le batteur.
3 Abaissez la tête du robot. Si l’espace
nécessite un réglage, soulevez la
tête du robot et retirez l’ustensile.
Idéalement, le fouet et le batteur-K
doivent presque toucher le fond du
bol.
Batteur souple - Idéalement, il doit
être en contact avec la surface
du bol afin qu'il vienne « essuyer
» doucement la paroi intérieure
pendant le mélange.
4 À l’aide d’une clé adaptée, desserrez
suffisamment l’écrou pour pouvoir
régler l’axe. Pour rapprocher
l’ustensile du fond du bol, tournez
l’axe dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Pour relever
l’ustensile par rapport au fond du
bol, tournez l’axe dans le sens des
aiguilles d’une montre.
5 Resserrez l’écrou.
6 Installez l’ustensile sur le robot et
abaissez la tête du robot. (Vérifiez sa
position - reportez-vous aux points
ci-dessus).
7 Renouvelez les étapes
susmentionnées autant de fois qu’il
le faut jusqu’à obtention du bon
réglage. Une fois cette opération
terminée, serrez de manière
sécurisée l’écrou.
Remarque : la clé présentée est
uniquement à des fins d’illustration.
Accessoire de pétrissage
Cet ustensile est assemblé en usine et ne
nécessite aucun réglage.
Entretien et nettoyage
O
Éteignez toujours l’appareil et
débranchez-le avant de le nettoyer.
O
Un peu de graisse peut apparaître au
niveau de la sortie lente
lorsque
vous l’utilisez pour la première fois.
Ceci est tout à fait normal – il vous
suffit d’essuyer les traces de graisse.
Bloc d’alimentation et caches des
sorties
O
Essuyez avec un chiffon humide, puis
séchez.
O
N’utilisez jamais de produits abrasifs
; n’immergez jamais dans l’eau.
Bols
O
Lavez-les à la main et séchez-les
minutieusement ; vous pouvez
également les passer au lave-vaisselle.
O
N’utilisez jamais une brosse à récurer,
de la laine d’acier ni de la javel
pour nettoyer votre bol en acier
inoxydable. Utilisez du vinaigre pour
retirer les traces de calcaire.
O
Maintenez à l’abri de la chaleur
(tables de cuisson, fours, micro-
ondes).
O
Pour un rangement facile, le bol 5 l
peut être placé dans le bol 7 l. (Ne
rangez pas d'accessoires dans le bol
5 l lorsqu'il est placé dans le bol 7 l).
Ustensiles et couvercle anti-
éclaboussures
O
Lavez-le à la main et séchez-le
minutieusement ; vous pouvez
également le passer au lave-vaisselle.
Passage au lave-vaisselle
O
Vous pouvez également consulter
le tableau des illustrations au début
de ce manuel pour connaitre les
éléments allant au lave-vaisselle.
45
Service après-vente
O
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre appareil, reportez-vous à la
section « Guide de dépannage » de ce manuel ou consultez la page www.kenwoodworld.
com avant de contacter le service après-vente.
O
N’oubliez pas que votre appareil est couvert par une garantie, qui respecte toutes les
dispositions légales concernant les garanties existantes et les droits du consommateur
dans le pays où vous avez acheté le produit.
O
Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un quelconque défaut,
veuillez l’envoyer ou l’apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour
trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche,
veuillez consulter www.kenwoodworld.com ou le site internet spécifique à votre pays.
O
Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni.
O
Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT
AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS
D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par
l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Recette
Marinade aux pruneaux
200 g de miel liquide clair
50 g de pruneaux doux
50 ml d'eau
1 Placez tous les ingrédients dans
le mini-hachoir/moulin. Placez au
réfrigérateur jusqu'au lendemain.
2 Installez l'accessoire sur le robot.
3 Appuyez sur le bouton de
commande pour une impulsion
pendant 5 secondes.
4 Utilisez selon les besoins.
Pain blanc à apprêt rapide
280ml d'eau tiède
500g de farine de force pour pain blanc
8g de levure à action rapide
10g de saindoux
5g de sel
1 Placez les ingrédients dans le bol
chauffant dans l'ordre indiqué ci-
dessus.
2 Placez le bol sur le robot. Installez
l'accessoire de pétrissage et abaissez
la tête du mélangeur.
3 Pétrissez à vitesse minimale pendant
1minute puis à la vitesse1 pendant
9minutes avec la machine réglée sur
le niveau de chauffage3.
4 Retirez l'accessoire de pétrissage.
5 Monter le couvercle anti-
éclaboussures et lancez l'apprêt de la
pâte au niveau de chauffage3 pour
une durée de 40min.
46
Guide de dépannage
Problème Cause Solution
Le fouet ou le batteur
K racle le fond du bol
ou n’atteint pas les
ingrédients dans le
fond du bol.
La pièce n’est pas à la
bonne hauteur et nécessite
d’être réglée.
Réglez la hauteur à l’aide d’une
clé adaptée – reportez-vous à la
rubrique “ Réglage des pièces “.
L’accessoire sur la
sortie lente ne peut
pas être installé.
Vérifiez la compatibilité
de votre accessoire avec
votre modèle. Système
de connexion Twist requis
(Modèle KAX)
L’accessoire doit être équipé du
système de connexion Twist KAX
pour être installé sur la sortie.
Si vos accessoires comportent le
Système de connexion Bar ,
vous devez utiliser l’adaptateur
KAT002ME pour raccorder ces
derniers au Système de connexion
Twist sur votre robot.
Pour plus d’information,
veuillez consulter le site
www.kenwoodworld.com/twist
Le robot s'arrête en
cours d'utilisation.
L'écran affiche le
message d'erreur
E27.
La protection anti-
surcharge ou surchauffe du
système est activée.
La capacité maximale est
dépassée.
Débranchez et vérifiez qu’il n’y
ait pas une obstruction ou une
surcharge.
Si l’appareil ne fonctionne pas,
retirez une partie des ingrédients
pour réduire la charge et
redémarrez.
Si le problème n’est pas résolu,
débranchez l’appareil et laissez-le
au repos pendant 15 minutes.
Branchez et redémarrez.
Si le robot ne redémarre pas
après l’application de la procédure
susmentionnée, contactez le
service “ Après-vente “ pour plus
de conseils.
Absence
d’alimentation /
Lécran de contrôle
ne s’allume pas.
L’appareil n’est pas
branché.
Bouton Marche/Arrêt sur
Arrêt (O).
L’appareil est en mode
veille.
Vérifiez si l’appareil est branché.
Mettez le bouton marche/arrêt sur
ON.
Touchez l’écran ou tournez le
bouton de commande.
L’appareil ne
fonctionne pas.
Le bouton de commande
n’est pas appuyé.
Appuyez sur le bouton de
commande pour démarrer.
47
Guide de dépannage (suite)
Problème Cause Solution
Le minuteur ne lance
pas le compte à
rebours sur l’écran
d’achage.
Au cours de la phase
de chaue, le minuteur
ne lancera le compte à
rebours que lorsque la
température voulue sera
atteinte.
Fonctionnement normal.
Mouvements
ou vibrations
excessives pendant le
fonctionnement.
Une charge inégale des
aliments dans le bol
provoque des vibrations
excessives.
Capacité maximale
dépassée.
Loutil ou la vitesse
appliquée ne sont pas
corrects.
Réduisez la quantité ou répartissez
uniformément les aliments dans le
bol et redémarrez l’appareil.
Reportez-vous au programme
correspondant et au tableau des
vitesses recommandées pour
savoir quel outil et quelle vitesse
appliquer.
Lécran ache “- -“. La balance revient à zéro. Fonctionnement normal.
Lécran ache une
valeur négative.
Les ingrédients ou le bol
ont été retirés et l'achage
n'est pas remis à zéro.
Des ingrédients ou des
accessoires sont appuyés
contre l'appareil ou
dessous.
L’appareil est appuyé
contre une paroi.
Mettez l'achage à zéro, déplacez
les ingrédients ou réinstallez le bol.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’ingrédients
ou d’autres choses appuyés contre
l’appareil ou se trouvant sous
l’appareil.
Vérifiez qu’il y a un espace entre
l’appareil et les parois de la pièce.
Remettez l’écran à zéro avant de
peser les prochains ingrédients.
Lécran n’ache pas
les petites quantités.
La quantité pesée est trop
faible.
Utilisez des mesures de cuillères
à café ou à soupe pour les très
petites quantités.
Le poids aché
change.
L’appareil a bougé pendant
l’opération.
La tête du robot a été
relevée ou baissée pendant
l'utilisation.
Placez toujours l’appareil sur une
surface plane, stable et sèche
avant de peser les ingrédients.
Assurez-vous que le câble
d'alimentation n'est pas trop tendu.
Ne déplacez pas l'appareil et ne
touchez pas le bol pendant le
pesage.
Mettez l’écran sur zéro avant de
peser les ingrédients suivants.
Impossible de passer
rapidement entre
les deux types
d’unités de mesure
(métriques et
impériales).
L’appareil est en cours
de reconfiguration pour
acher la mesure et
l’unité précédemment
sélectionnées.
Patientez pendant
5 secondes et réessayez.
48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309

Kenwood KWL90 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire