Braun 5414, 5415, 5416, Flex Integral Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
Deutsch 4, 68, 73
English 8, 68, 73
Français 12, 68, 73
Español 16, 68, 73
Português 20, 69, 73
Italiano 24, 69, 73
Nederlands 28, 70, 73
Dansk 32, 70, 73
Norsk 36, 70, 73
Svenska 40, 70, 73
Suomi 44, 71, 73
Magyar 48, 71, 73
âesky 52, 71, 73
Polski 56, 71, 73
Türkçe 60, , 73
∂ÏÏËÓÈο 64, 72, 73
Internet:
www.braun.com
5-476-097/03/X-03/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/H/CZ/PL/TR/GR
Printed in Germany
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
5476097_S2 Seite 1 Dienstag, 14. Oktober 2003 8:26 08
12
Français
Nos produits sond conçus pour satisfaire aux plus
hautes exigences en motière de qualité, fonction-
nalité et design. Nous espérons que vous serez
pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Précautions
N’utilisez pas votre rasoir à proximité d’eau
(baignoire, douche lavabo rempli …).
Vérifiez periodiquement les deux extrêmités du
cordon d’alimentation, le remplacer s’il tient mal
dans la prise du rasoir ou est endommagé.
1 Description
1 Capot de protection de la grille
2 Triple tête de rasage
3 Double bloc-couteaux
4 Tondeuse escamotable (« trimmer »)
5 Verrou de blocage de mise en marche « lock »
6 Interrupteur marche/arrêt
7 Témoin lumineux vert de charge
8 Témoin lumineux rouge de décharge
(5416/5415 uniquement)
9 Prise d’alimentation du rasoir
j Interrupteur pour bloquer la tête pivotante
head lock ») et pour activer la tondeuse
excamotable (« trimmer »)
q Bouton d’ouverture de la tête de rasage
2 Mise en charge du rasoir
Pour les 3 premières mises en charge : brancher le
rasoir sur le secteur et le laisser en charge pendant
au moins 4 heures (l’interrupteur sur la position
« off ») puis se raser sans le cordon d’alimentation,
jusqu’à ce que le témoin rouge de décharge
s’allume.
(Pour le modèle 5414 : se raser sans le cordon
jusqu’à ce que le rasoir ralentisse distinctement.)
La pleine capacité est atteinte après plusieurs
cycles de mise en charge et décharge.
Les recharges suivantes ne prendront qu’1 heure.
Wattage : 5 watts
Le rasoir s’adapte automatiquement à toutes les
tensions : 12–240 V Q / 50 ou 60 Hz
La température ambiante pendant la recharge doit
se situer entre 15 °C et 35 °C.
off on
lock
+35°C
+15°C
5476097_4_bis_78 Seite 12 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10
13
3 Témoins lumineux
Le témoin lumineux vert de charge indique que le
rasoir est branché sur le secteur.
Le témoin vert s’éteint lorsque les batteries sont
complètement rechargées. Si par la suite, le témoin
vert s’allume de nouveau, cela indique que le rasoir
est en train de se recharger pour retrouver sa pleine
capacité.
Pour le modèle 5416/5415 uniquement :
Le témoin rouge de décharge s’allume lorsque la
capacité de la batterie est descendue en-dessous
de 20 %, sous réserve que le rasoir soit en marche.
La capacité restante permet encore 2 ou 3 rasages.
4 Rasage
4.1 Verrou de blocage
Le rasoir est livré avec le verrou de blocage activé en
position « lock ». Poussez le verrou vers le haut
avant la première utilisation. Pour éviter une mise en
marche accidentelle (par exemple en voyage),
poussez le verrou sur la position « lock ».
4.2 Positions de l’interrupteur
off = arrêt
on = marche Rasage avec la tête pivotante
Le système de coupe pivotant s’adapte
automatiquement aux contours du
visage.
head lock Rasage avec la tête pivotante bloquée
(pour faciliter le rasage sur les zones
difficiles, telles que sous le nez).
trimmer Tondeuse en fonctionnement
(pour tailler les pattes, la moustache
et la barbe).
trimmer
head lock
trimmer
head lock
off on
lock
off on
lock
off on
lock
5476097_4_bis_78 Seite 13 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10
14
4.3 Rasage avec le cordon d’alimentation
Lorsque les batteries sont déchargées, vous pouvez
vous raser directement sur le secteur (100–240 V ~).
(Si le rasoir ne se met pas en marche
immédiatement, laissez-le relié au courant environ
1 minute avec l’interrupteur en position «off».)
5 Maintenir le rasoir au meilleur
de sa forme
5.1 Nettoyage
Après le rasage, arrêtez l’appareil. Appuyez sur le
bouton d’ouverture de la tête de coupe, retirez la
triple tête de rasage et tapotez-la doucement sur
une surface plane.
Puis nettoyer soigneusement le double bloc-
couteaux ainsi que la face interne de la tête
pivotante avec la brossette.
Environ toutes le 4 semaines, nettoyer le double
bloc-couteaux avec la lotion de nettoyage Braun.
Si vous avez une peau très sèche et constatez en
même temps une diminution du temps de rasage,
versez une goutte d’huile pour machine à coudre sur
la triple tête de rasage.
5.2 Remplacement des pièces de rasage
Pour maintenir le rasoir au meilleur de sa forme, il
est recommandé de remplacer la triple tête de
rasage et le double bloc-couteaux tous les 18 mois
et en tout cas, dès que ces pièces sont usées.
Conseils d’utilisation pour un rasage parfait
Toujours se e raser avant
la toilette faciale car la
peau a tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle
est humide.
Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) au visage.
Tendre la peau et se raser dans le sens contraire
de la pousse du poil.
90°
lock
5476097_4_bis_78 Seite 14 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10
15
5.3 Maintenir la batterie en bon état
Pour conserver la durée de vie de la batterie, il est
nécessaire de la décharger tous les 6 mois en
utilisant le rasoir.
Puis rechargez le rasoir jusqu’à sa pleine capacité.
Ne jamais soumettre le rasoir à une température
supérieure à 50 °C pendant de longues durées.
6 Accessoires
(Disponibles auprès de votre revendeur ou d’un
centre-service agrée Braun)
6.1 Support mural avec contrôle de charge
6.2 Cordon d’alimentation spécial 12 V
spécial voiture/bateau (Réf. 5-001-687)
Le recharge au moyen de ce cordon prend environ
20 heures.
7 Respect de l’environnement
Cet appareil est livré avec une batterie verte nickel-
hydride. Cette batterie ne contient aucun métal
lourd polluant. Néanmoins, ne jetez pas votre rasoir
dans les ordures ménagères lorsqu’il arrive en fin de
vie. Vous pouvez vous en défaire auprès d’un
centre-service agréé Braun ou d’un centre de
collecte approprié. Cependant, si vous préfèrez
retirer vous-même la batterie, enlevez-la comme
indiqué.
Attention ! L’ouverture par vous-même du rasoir le
détruirait définitivement.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par la Directive
89/336/EEC et par la Directive Basse Tension
73/23/EEC.
X
X
X
X
5476097_4_bis_78 Seite 15 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10
68
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät
– nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen
gegen den Verkäufer – eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material-
oder Herstellungsfehlern beruhen. Die
Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun
Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
normaler Verschleiß und Verbrauch sowie
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs-
tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von
uns autorisierte Braun Kundendienstpartner
sowie bei Verwendung anderer als Original
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift für
Deutschland können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship, either
by repairing or replacing the complete
appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or
its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due
to improper use, normal wear or use as well as
defects that have a negligible effect on the
value or operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la réparation
des vices de fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l'appareil
lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate et
l'usure normale. Cette garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées
par des personnes non agréées par Braun et
si des pièces de rechange ne provenant pas
de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le
Centre Service Agréé Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles
1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
5476097_4_bis_78 Seite 68 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Braun 5414, 5415, 5416, Flex Integral Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur