Sensuij ML3-200

Imetec Sensuij ML3-200 Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Imetec Sensuij ML3-200 Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
43
FR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
POUR L’UTILI
SATION
DU COUSSIN MASSEUR
Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes
certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu
et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été
rédigé de manière conforme à la norme européenne EN 62079.
ATTENTION!
Instructions et avertissements pour
une utilisation sûre
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les
instructions d’utilisation et en particulier les avertissements
concernant la sécurité, et respectez-les. Conservez ce manuel
ainsi que le guide illustré s’y rapportant, pour toute la durée
de vie de l’appareil, à des fins de consultation. En cas de
cession de l’appareil à un tiers, veillez à lui fournir aussi toute la
documentation.
Si lors de la lecture de ce mode d’emploi certaines parties sont
difficiles à comprendre ou en cas de doutes, avant d’utiliser
l’appareil, veuillez contacter le service d’assistance au Numéro
Vert indiqué en bas de page.
44
FR
INDEX
CONSIGNES DE SECURITE Page 44
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
ET DES ACCESSOIRES Page 47
MONTAGE/PREPARATION Page 47
UTILISATION Page 47
MAINTENANCE ET CONSERVATION Page 48
ELIMINATION Page 48
ASSISTANCE ET GARANTIE Page 49
Guide illustré I-II
Caractéristiques techniques III
CONSIGNES DE SECURITE
Aps avoir sorti l’appareil de la bte, vérifier l’ingri de la
marchandise en vous référant au schéma, et l’éventuelle présence
de dégâts dus au transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil,
et contacter le service d’assistance agréé.
Le matériel d’emballage n’est pas un jouet pour enfants ! Tenir
le sac plastique hors de portée des enfants; il y a des risques de
suffocation !
Le présent appareil doit être utili uniquement pour l’usage pour
lequel il a été conçu, c’est-dire en tant que masseur à usage
domestique. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et donc dangereuse.
45
L’appareil n’est pas prévu pour être utilipar des personnes (y
compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales duites, ou ayant un manque d’expérience ou
de connaissance, à moins qu’elles ne puissent béficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécuri, d’une
surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être surveils pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
NE PAS exposer l’appareil à l’humidité ou à l’effet d’agents
atmosphériques (pluie, soleil).
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil,
éteignez-le et ne le falsifiez pas. Pour toute paration, adressez-
vous uniquement à un centre d’assistance technique agréé.
Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.
Evitez le contact avec des objets pointus ou acérés qui pourraient
endommager l’appareil.
N’écrasez pas l’appareil, ne le pliez pas, et ne l’utilisez pas à
l’extérieur.
En cas de doute sur votre propre san, consultez votre decin
traitant avant d’utiliser l’appareil. Surtout en cas de:
a) problèmes de circulation sanguine ou de sensibilité cutae
duite;
b) présence de maladies graves ou aps avoir subi une opération;
c) rhumes accompagnés de fièvre, varices, thromboses,
inflammations veineuses, jaunisse, diate, maladies nerveuses
FR
46
FR
(par ex. sciatique), tuberculoses, tumeurs, hémorroïdes,
contusions ou inflammations aigs.
L’utilisation de l’appareil est déconseillée aux personnes portant
un pacemaker, des implants ou d’autres dispositifs similaires, aux
femmes enceintes, ou en présence de douleurs de nature inconnue.
N’utilisez pas l’appareil dans les cas suivants:
a. sur des animaux ;
b. en cas d’hernie du disque ou de conditions pathologiques de la
colonne vertébrale ;
c. en cas de maladies du système cardio-vasculaire et de mal de
te ;
d. d’enflures, de brûlures, de blessures ouvertes, de blessures
centes, d’hématomes, d’hémorragies ou d’autres sions sur
le dos ou sur les jambes ;
e. pendant le sommeil ;
f.
aps avoir pris des dicament, bu de l’alcool ou pris de drogues.
L’appareil est exclusivement desti à une utilisation dans un
contexte domestique, et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins
professionnelles et/oudicales.
ATTENTION!
Le massage doit toujours être agréable et relaxant.
Si vous ressentez des douleurs ou une gêne, changez
de position ou interrompez le massage.
47
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
ET DES ACCESSOIRES [Figure A]
1. Bouton marche/arrêt
2. Logement piles.
3. Têtes massantes avec vibration et lumière.
MONTAGE/PREPARATION [Figure B]
Sortir le produit de son emballage.
Vérifier que le produit soit intègre et non endomma.
Tourner le logement des piles (2) dans le sans anti-horaire en maintenant la
partie inférieure immobile. [Figure B1]
Soulever le logement des piles.
Installez 3 piles AAA (non fournies) dans le logement, en respectant la
polariindiquée à l’inrieur. [Figure B2]
Fermer le logement et le tourner dans le sens inverse au sens d’ouverture.
UTILISATION [Figure C]
Appuyez sur le bouton de marche (1) pour commencer le massage. La
tête éclairante (3) s’allumera.
Appuyez de nouveau sur cette dernière pour arrêter l’appareil.
FR
48
FR
MAINTENANCE ET CONSERVATION
Il est conseillé de retirer les piles pendant les périodes de non utilisation.
Le masseur peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et légèrement
humide. Il est également possible d’utiliser un détergent léger.
Ranger l’appareil masseur hors de portée des enfants, dans un lieu frais
et sec.
ELIMINATION
L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables.
Eliminez-le en vous conformant aux normes de protection de
l’environnement.
En vertu de la norme européenne 2002/96/CE, l’appareil
hors d’usage doit être éliminé selon les gles. Les matières
recyclables contenues dans l’appareil sont cues, afin
d’éviter de dégrader l’environnement. Pour plus d’informations,
adressez-vous au centre de recyclage local ou au revendeur
de l’appareil.
Avertissement:
Ne jetez pas les batteries avec les chets domestiques:
elles doivent être éliminées séparément.
Retirez les batteries de l’appareil.
Apportez les batteries dans un centre de collecte spécifique.
49
ASSISTANCE ET GARANTIE
Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, adressez-vous
au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant
le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet.
L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails,
consultez la feuille de garantie jointe.
Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel quant à
l’utilisation, au soin et à la maintenance de l’appareil, annule le droit à la
garantie du fabricant.
MI000458
1010 (MMYY)
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
FR
/