Caso PJ 800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Caso Entsafter PJ 800 5
20 Mode d´emploi .................................................................. 34
20.1 Généralités ...................................................................................................... 34
20.2 Informations relatives à ce manuel ............................................................... 34
20.3 Avertissements de danger ............................................................................. 34
20.4 Limite de responsabilités ............................................................................... 35
20.5 Protection intellectuelle ................................................................................. 35
21 Sécurité ............................................................................. 35
21.1 Utilisation conforme ....................................................................................... 36
21.2 Consignes de sécurités générales ................................................................ 36
21.3 Dangers du courant électrique ...................................................................... 37
22 Mise en service ................................................................ 38
22.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 38
22.2 Inventaire et contrôle de transport ................................................................ 38
22.3 Déballage ......................................................................................................... 38
22.4 Elimination des emballages ........................................................................... 38
22.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................................................. 39
22.6 Raccordement électrique ............................................................................... 39
23 Assemblage et Fonction ................................................. 40
23.1 Vue d'ensemble ............................................................................................... 40
23.2 Assemblage : ................................................................................................... 40
23.3 Performances .................................................................................................. 41
23.4 Plaque signalétique ........................................................................................ 41
24 Commande et fonctionnement ....................................... 41
24.1 Avant la première utilisation .......................................................................... 41
24.2 Mise en service ............................................................................................... 41
25 Nettoyage et entretien ..................................................... 42
25.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 42
25.2 Nettoyage ........................................................................................................ 43
26 Réparation des pannes ................................................... 43
26.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 43
26.2 Résolution des problèmes ............................................................................. 43
27 Elimination des appareils usés ...................................... 44
28 Garantie ............................................................................ 44
29 Caractéristiques techniques ........................................... 45
Caso Entsafter PJ 800 33
Mode d´emploi
Extracteur de jus PJ 800
N°. d'article 3520
Caso Entsafter PJ 800 34
20 Mode d´emploi
20.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre PJ 800 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez
conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
20.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient PJ 800 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des
indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et
l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et
mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service,
son utilisation,
sa réparation et/ou
son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
20.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures
dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
Caso Entsafter PJ 800 35
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation
de l'appareil.
20.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de
fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au
moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de
nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et
descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles l'utilisation de pièces non autorisées
des modifications techniques, modifications de l’appareil
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la
garantie.
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute
responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos
soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
20.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann
GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
21 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet
appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non
conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
Caso Entsafter PJ 800 36
21.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux
Extraction du jus des fruits et/ou des légumes.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de
danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
21.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes
générales de sécurités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais
mettre en marche un appareil détérioré.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau
câble par un électricien agréé.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les
personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au
préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels
dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé
par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par
un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours
en garantie est supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges
d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-
vaisselle.
Ne surchargez pas l’appareil et ne l’utilisez pas à vide.
Caso Entsafter PJ 800 37
Remarque
Ne videz pas le bac à déchets avant d’avoir retiré le cordon d’alimentation de la prise de
courant.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement montées et tiennent bien.
Montez toutes les pièces avant d'utiliser la machine. Assurez-vous que le couvercle est
en place et les clips sont engagés.
Ne pas utiliser l'appareil si le tamis à jus est endommagé.
Ne pas extraire le jus d’aliments extrêmement durs (par exemple, les noix), les aliments
riches en fibres (par exemple, la canne à sucre) ou les aliments qui contiennent peu de
jus (par exemple, bananes).
La nourriture doit répondre aux normes nationales.
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut entraîner des blessures.
Ne pas utiliser si le tamis à jus ou le couvercle transparent est endommagé ou présente
des fissures de l'appareil.
Eteignez l'appareil et enlever le bouchon avant de remplacer des pièces ou toucher les
parties mobiles.
Évitez de toucher les pièces en mouvement.
Assurez-vous que le courvercle transparent est bien fermé avant de mettre le moteur.
Ne pas retirer les pinces en cours d'utilisation.
Ne pas utiliser sans le bac à déchets se trouve l'appareil correctement.
N'utilisez pas l'appareil à un usage autre qu'un usage domestique.
Attention
Ne mettez pas la main dans la colonne de remplissage, utilisez le poussoir.
Ne mettez pas vos doigts ou d'autres objets en cours d'utilisation dans l'ouverture
(colonne de remplissage). Lorsque les aliments coincés dans le tuyau d'alimentation,
utiliser le poussoir ou un morceau de fruits / légumes pour se rendre à l'enfoncer. Si
cela ne fonctionne pas, éteignez l'appareil et démonter pour enlever la nourriture.
Débrancher l'appareil de sa prise dès qu’il reste inutilisé et avant le nettoyage et avant
de monter ou de démonter des pièces.
21.3 Dangers du courant électrique
Danger
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension !
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité
suivantes :
En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un
spécialiste agréé par le constructeur.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur sont détériorés,
lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter
tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV
ou une personne spécialement qualifiée.
Caso Entsafter PJ 800 38
Danger
N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des
raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou
électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements.
22 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de
l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
22.1 Consignes de sécurité
Attention
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les
biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
22.2 Inventaire et contrôle de transport
La PJ 800 est livré de façon standard avec les composants suivants ::
Bourroir Couvercle transparent
Tamis à jus Bague centrale
Levier Bac à déchets
Réservoir à jus Corps de l’appareil Mode d’emploi original
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
22.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
22.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage
ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est
pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières
épargne les matières premières et restreint le volume des déchets.
Caso Entsafter PJ 800 39
Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système
de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en
garantie.
22.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation
doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit être posé sur une surface plane et stable.
Ne pas utiliser l'appareil extérieur.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces
chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un
élément de cuisine.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple
un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes
professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
Si l’appareil est utilisé rarement, il faut le ranger dans un endroit sec et bien ventilé afin
d’éviter que le moteur ne subisse l’humidité et ne soit soumis à la moisissure.
22.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications
suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent
correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit
d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers
potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le
Ice Master ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
Caso Entsafter PJ 800 40
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un
circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est
interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier
l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un
conducteur de masse absent ou interrompu.
23 Assemblage et Fonction
Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l’assemblage et la
fonction de la machine.
23.1 Vue d'ensemble
1. Poussoir
2. Couvercle transparent
2a Colonne de remplissage
3. Tamis à jus
4. Bague centrale
4a Sortie de jus
5. Levier
5a Corps tournant
6. Bac à déchets
7. Corps de l’appareil
8. Réservoir à jus
23.2 Assemblage :
1. Poser le corps de l'appareil sur la table.
2. Poser la bague centrale sur le corps de l'appareil.
3. Poser soigneusement le tamis à jus sur le corps tournant et l'enclencher en le tournant
légèrement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (démontage dans le sens
des aiguilles d'une montre
4. Poser le couvercle transparent sur la bague centrale.
5. Enclencher le bac à déchets sous l'évacuation et l'emboîter autour du couvercle
transparent.
Caso Entsafter PJ 800 41
6. Relever le levier et l'enclencher.
7. Pousser le réservoir à jus au-dessus de la sortie du jus.
Remarque
Cet appareil est équipé d’un verrouillage de sécurité. Si les différents éléments ne sont
bien emboîtés, le moteur ne se met pas en marche.
Assurez-vous avant usage que le tamis à jus et le corps tournant sont enclenchés.
A la première utilisation, il est possible que le moteur dégage une odeur bizarre due à
des résidus d'usine. Cette odeur disparaîtra dès les utilisations suivantes.
23.3 Performances
1. Grâce aux capacités importantes de la colonne de remplissage, il est même possible
d’extraire le jus d’une pomme ou d’une poire entière. Il n’est pas nécessaire de
découper le fruit en petits morceaux – c’est simple et rapide.
2. Le design est élégant et sobre, en harmonie avec la structure. Facile à utiliser et à
nettoyer.
3. Moteur à grande vitesse de rotation avec protection de surchauffe – une grande
efficacité, une économie de temps et d’énergie et une grande durée de vie.
4. Le verrouillage de sécurité de l’appareil a spécialement été conçu pour rendre son
utilisation sécurisée et fiable.
23.4 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve
sous l'appareil.
24 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir
intervenir rapidement en cas de danger.
24.1 Avant la première utilisation
Nettoyez l'appareil (voir "Nettoyage).
24.2 Mise en service
Prudence
Ne pas ouvrir le couvercle du réservoir à jus pendant l’utilisation. Ne mettez pas votre
main ou tout autre objet dans l’appareil ou dans la colonne de remplissage, il y a un
risque de blessure et l’appareil peut être endommagé.
Caso Entsafter PJ 800 42
1. Après avoir correctement assemblé l’appareil, mettez la fiche dans la prise de courant.
L’écran clignote „1“ pour la vitesse sélectionnée.
2. Pour mettre en marche l’appareil, appuyez sur la touche ON/OFF lorsque le numéro
cessent de clignoter et passent en éclairage constant. Pour arrêter l’appareil, appuyez
à nouveau sur la touche ON/OFF. Le numéro clignote à nouveau.
3. Appuyez sur la touche + ou – pour augmenter ou pour réduire la vitesse.
Vitesse la plus basse : 1, vitesse la plus grande : 4
4. Si vous avez besoin que l’appareil fonctionne à grande vitesse pendant une courte
durée, appuyez sur la touche „Impulsion“. L’appareil fonctionne alors au niveau de
vitesse 4 tant que vous maintenez la touche enfoncée
Niveau de vitesse Fruits/légumes Vitesse de rotation (r/min)
1 Raisin/pastèque/pêche etc. 7000
2 Citron/orange/poire etc. 8800
3 Ananas/melon etc. 10200
4 Pomme/gingembre etc. 12000
Extraction du jus
Consultez le tableau de niveau de vitesse ci-dessus pour déterminer la vitesse correcte
pour les fruits / légumes que vous utilisez.
Remarque
Laissez l’appareil fonctionner pendant 1 minute. Faites une pause de 1 minute et
répétez 3 fois cette procédure. Ensuite laissez l’appareil totalement refroidir avant de
l’utiliser à nouveau. De cette manière, vous prolongerez la durée de vie du moteur et il
fonctionnera avec plus d’efficacité.
25 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son
bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
25.1 Consignes de sécurité
Prudence
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil:
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou si vous ne l'utilisez
pas.
Ne plongez pas l'appareil ou le câble ou la prise dans l'eau ou dans un autre liquide et
ne mettez pas au lave-vaisselle.
Les lames sont très affûtées et doivent être manipulées avec beaucoup de précautions.
Caso Entsafter PJ 800 43
25.2 Nettoyage
1. Laissez-le refroidir avant de le nettoyer et enlever le cordon d'alimentation.
2. Tout d'abord, ouvrir le levier. Enlever le couvercle, filtre à jus, poussoir, contenant de
jus et conteneur à déchets. Nettoyer à l'eau claire. Utilisez une brosse de nettoyage.
3. Pour nettoyer le tamis à jus, retirez le bague centrale.
4. Ne nettoyez pas le corps de l’appareil. Contentez vous de l’essuyer avec un chiffon
humide. Les autres parties (poussoir, couvercle, partie centrale, bac à déchets,
réservoir à jus) peuvent être nettoyées directement à l’eau.
5. Les lames sont très affûtées. Pour le nettoyage, contentez-vous de les maintenir sous
l’eau courante ; ne les lavez pas à la main.
6. Les incisives du tamis à jus sont très coupantes. Soyez prudent avec elle.
7. Séchez toujours les parties après le nettoyage avec un chiffon sec. Montez-le et
rangez-le dans un endroit sec, coffre-fort.
26 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et
leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
26.1 Consignes de sécurité
Prudence
Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être
effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur.
Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l'utilisateur et pourrait
endommager la machine.
26.2 Résolution des problèmes
Problème Solution
L'appareil ne démarre pas.
Assurez-vous que la fiche est correctement
branchée dans la prise.
Assurez-vous que l’appareil est
correctement assemblé.
La quantité de jus est très réduite et les
résidus sont encore très humides.
Vérifiez que les aliments traités ne sont pas
trop durs.
Les aliments doivent être frais. S'ils ont
séjourné longtemps au réfrigérateur, ils
doivent tremper d'abord 10 minutes dans
l'eau pour les utiliser pour l'extraction.
L'appareil s'arrête pendant l'opération.
Vérifiez si vous n'utilisez pas trop
d'aliments.
Vérifiez si les aliments utilisés n'ont pas de
noyaux trop durs.
Caso Entsafter PJ 800 44
L'appareil fait beaucoup de bruit pendant
l'extraction.
Des bruits importants sont possibles
lorsque vous traitez des aliments très durs.
Prudence
Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service á
la clientèle.
27 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont
indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en
cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne
jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des
services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
28 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les
manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants
BGB-E.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation
non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou
la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les
dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi
que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos
soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager
privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette
utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas
prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le
remplacer par un appareil sans défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.
Caso Entsafter PJ 800 45
Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services
avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
29 Caractéristiques techniques
Appareil
PJ 800
Modèle
GS-332P
N°. d'article
3520
Données de raccordement
220 -240 V, 50-60 Hz
Puissance consommée
800 W
Dimensions
30,9 x 39,8 x 22 cm
Poids net
3,55 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Caso PJ 800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à