ISX-80

Yamaha ISX-80 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Yamaha ISX-80 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Integrated Audio System / Système Audio Intégré
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
G
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Italiano Español РусскийSvenskaEnglish Français Deutsch
Nederlands
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Français
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
English
© 2015 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia ZU83030
i Fr
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à
l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de
l’humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace minimum suivant.
Au-dessus : 15 cm, Sur les côtés : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable
de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où
l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa
décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi
longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche
et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la
finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension
plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de
l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d’alimentation et toute
antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour
toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit
la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple,
pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Veuillez vous reporter à la section « Guide de dépannage » concernant les erreurs de
fonctionnement courantes avant d’en conclure que l’appareil est défectueux.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur A pour placer l’appareil en veille puis débranchez la
fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas,
débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas,
coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble
d’alimentation est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme,
etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
Remarques à propos des télécommandes et piles
Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants:
très humides, par exemple près d’un bain
très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage
exposés à des températures très basses
poussiéreux
Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
Changez toutes les piles lorsque les symptômes suivants se présentent:
la portée du boîtier de télécommande diminue
le témoin de transmission ne clignote pas ou l’intensité est faible
Si la pile est plate, retirez-la immédiatement de la télécommande pour éviter tout risque d'explosion
ou de fuite d'acide.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant,
même si l’appareil en soi est éteint par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode
veille, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions
médicales.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un stimulateur
cardiaque ou d’un défibrillateur.
Fr ii
Français
Si vous remarquez une fuite au niveau des piles, mettez-les immédiatement au rebut en prenant soin
de ne pas toucher le produit qui a fui. Si le produit qui a fui entre en contact avec votre peau ou vos
yeux ou votre bouche, rincez immédiatement et consultez un médecin. Nettoyez soigneusement le
logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées. Cela risque de réduire la durée de vie
des nouvelles piles ou d'entraîner une fuite des piles usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des
piles au manganèse). Les caractéristiques des piles peuvent être différentes même si elles semblent
identiques. Il y a risque d’explosion en cas d’erreur dans la mise en place des piles.
Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment.
Mettez la pile au rebut conformément aux lois en vigueur dans votre région.
Conservez les piles hors de portée des enfants. SI une pile est avalée accidentellement, contactez
immédiatement votre médecin.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles
de la télécommande.
N’essayez pas de charger ou de démonter les piles fournies.
L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou
désassembler le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa
totalité. En ce qui concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l’entreprise
proprement dite ainsi que ses partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions
figurant dans cette clause. Si les termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être
respectés, l’utilisateur devra immédiatement cesser d’utiliser le logiciel.
Information concernant la collecte et le traitement des piles
usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient
que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne
doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les
déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point
de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de
l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous
souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et
électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou
votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans
ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique
en question.
Yamaha Music Europe GmbH certifie la conformité de cet appareil aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
2 Fr
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE
QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
......i
Introduction......4
Accessoires fournis......4
Quelques mots sur ce mode d’emploi......4
Noms des pièces......5
Panneau supérieur......5
Panneau arrière/latéral......6
Afficheur du panneau avant......7
Télécommande......8
Préparations......9
Raccordement de l’antenne FM......9
Raccordement de l’adaptateur secteur......9
Installation......10
Mise sous tension......13
Installation de l’application « MusicCast
CONTROLLER »......14
Connexion au réseau......15
Connexion au réseau en partageant le réglage du
périphérique iOS......16
Réglage de l’horloge......17
Écoute de contenus réseau......18
Écoute des morceaux de
l’ordinateur
......19
Réglage du partage des fichiers multimédia pour les
fichiers musicaux......19
Lecture de morceaux sur le PC......20
Écoute de la webradio......21
Préréglage de contenus
réseau
......22
Préréglage de contenus......22
Sélection de contenus préréglés......22
Écoute de musique avec
AirPlay
......23
Lecture de morceaux avec l’iPod......23
Lecture de morceaux avec iTunes......23
Écoute de la musique via la
connexion Bluetooth
......24
Jumelage d’un périphérique Bluetooth avec
l’appareil......24
Jumelage et lecture de musique......25
Connexion d’un périphérique Bluetooth jumelé
et lecture de musique......26
Écoute de sources externes......27
Écoute de stations de radio
FM
......28
Syntonisation de stations FM......28
Préréglage de stations FM......29
Sélection des stations FM préréglées......29
Utilisation de la fonction
d’alarme
......30
3 types d’alarmes......30
Source......30
Répétition de l’alarme......30
Réglage de l’heure de l’alarme à l’aide de
l’appareil......31
Activation/désactivation de l’alarme......33
Bref arrêt de l’alarme (répétition de l’alarme)......33
Désactivation de l’alarme......33
Utilisation de la minuterie de
mise en veille
......34
Réglage de la luminosité de
l’afficheur du panneau avant
......35
Mise à jour du
microprogramme
......36
Mise à jour à l’aide d’un périphérique mobile......36
Mise à jour à l’aide de l’appareil......36
Désactivation de la fonction sans
fil
......37
Désactivation de la fonction Wi-Fi......37
Désactivation de la fonction Bluetooth......37
Guide de dépannage......38
Généralités......38
Réseau......39
Bluetooth......41
Réception FM......42
Périphériques/supports et
formats de fichier pris en
charge
......43
Caractéristiques techniques......44
Marques commerciales......45
Table des Matières
Fr 3
Français
Pose sur étagère ..... 10
Espace musical autour de l’étagère
Fixation murale....... 11
Intérieur musical en harmonie avec le mur
2 modes d’installation
4 Fr
Introduction
Vérifiez le contenu de l’emballage et les points utiles de ce manuel.
Accessoires fournis Quelques mots sur ce mode d’emploi
Le fonctionnement de cet appareil est décrit principalement en utilisant la
télécommande.
Les périphériques mobiles iOS et Android sont globalement désignés en tant que
« périphériques mobiles ». Le cas échéant, le type précis de périphérique mobile est
mentionné dans les explications.
L’« iPod », décrit dans ce manuel peut également faire référence à un « iPhone » ou à un
«iPa.
Les illustrations peuvent varier du véritable article représenté.
Symboles :
Télécommande Antenne FM Adaptateur secteur
(N° modèle : NU40-R150266-I3
ou EADP-38EB A)
Câble d’alimentation
Couvercle x 2 Guide d’installation
MusicCast
Serre-câble x 2
Pied Patin antidérapant
(pour la fixation au mur)
x 2
Patin antidérapant
(pour l’installation sur
une étagère) x 2
Signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’appareil et les limites
de ses fonctions.
Donne des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
&
Indique la ou les pages de référence correspondantes.
Fr 5
Français
Noms des pièces
Familiarisez-vous avec toutes les pièces et les fonctions suivantes.
Panneau supérieur
1 Témoin Wi-Fi (& P.15)
2 Témoin Bluetooth (& P.25, 26)
3 A (Alimentation)/CONNECT (& P.15)
4 SOURCE (& P.31)
5 VOLUME–/+
Pour régler le volume.
6 PRESET (& P.22, 29)
7 ALARM (& P.31)
6 Fr
Noms des pièces
Panneau arrière/latéral
1 Orifice pour fixation murale (& P.11)
2 Trou fileté pour fixation du fil de sécurité (M4)
3 Prise ANTENNA (& P.9)
4 Gorge d’acheminement du câble (& P.9)
5 Trou fileté pour installation du pied (& P.10)
6 Prise AUX (& P.27)
7 Connecteur d’entrée DC (& P.9)
8 Commutateur CLOCK (& P.17)
9 Section de l’antenne sans fil
N’insérez aucun objet étranger, notamment une
carte ou un bout de papier dans l’ouverture. Cela
risquerait de provoquer un incendie ou une
panne.
Fr 7
Noms des pièces
Français
Afficheur du panneau
avant
1 Témoin de source
Affiche la source sélectionnée.
2 Capteur de lumière
Détecte la lumière ambiante. Ne recouvrez pas ce
capteur.
3 Témoin de lecture
Affiche le mode de lecture.
4 Capteur de télécommande (& P.8)
5 Témoin multifonction
Affiche diverses informations, notamment l’heure ou la
station FM.
6 Témoin de la minuterie de mise en veille
S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est réglée
(& P.34).
7 Témoin d’alarme
S’allume si l’alarme est réglée (& P.31).
Réglage de la luminosité de l’afficheur
Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur du
panneau avant en appuyant sur la touche DIMMER
de la télécommande (& P.35).
8 Fr
Noms des pièces
Télécommande
1 Émetteur de signaux infrarouges
2 A (Alimentation) (& P.13)
3 Touches de sélection de la source
Pour commuter la source audio à lire.
4 DIMMER (& P.35)
5 CLOCK SETUP (& P.17)
6 ALARM (& P.31, 33)
7 SNOOZE/SLEEP (& P.33, 34)
8 / (& P.17, 20)
9 (& P.20)
0 PRESET 1 - 6 (& P.22, 29)
A VOLUME +/–
Pour régler le volume.
B MUTE
Coupe ou rétablit le son.
Quand le son est coupé, VOLUME –/+ clignote sur
l’appareil.
* Avant d’utiliser la télécommande, retirez la feuille isolante.
Utilisation avec la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’appareil.
Remplacement de la pile
Repérez la borne « + » de la pile et insérez-la dans le
bon sens.
Tout en poussant l’onglet d’ouverture dans le sens ,
retirez le porte-pile en le tirant dans le sens .
Feuille
isolante
*
6 m
Type CR2025
Pile au lithium
Fr 9
Français
Préparations
Raccordez une antenne FM ou l’adaptateur secteur et mettez l’appareil sous tension.
Ne branchez pas le câble d’alimentation de l’appareil avant d’avoir fini de raccorder tous les câbles.
Raccordement de
l’antenne FM
1 Raccordez l’antenne fournie à
l’appareil.
2 Passez le câble d’antenne dans la
gorge d’acheminement du câble, à
l’arrière de l’appareil.
Raccordement de
l’adaptateur secteur
1 Raccordez l’adaptateur secteur.
2 Passez le câble dans la gorge
d’acheminement du câble, à l’arrière
de l’appareil.
Si la réception de la radio avec l’antenne fournie n’est pas satisfaisante, une antenne extérieure disponible dans le
commerce peut améliorer la réception.
1
2
12
10 Fr
Préparations
Installation
1 Fixez les patins antidérapants sur le
dessous de l’appareil (2 endroits).
Fixez le serre-câble fourni sur le dessous de
l’appareil afin de pouvoir rassembler proprement
les câbles.
2 Fixez le pied fourni.
3 Fixez le couvercle.
Si vous utilisez une antenne extérieure ou si vous
raccordez un appareil à la prise AUX, il est possible
que vous ne puissiez pas fixer le couvercle. Dans
ce cas, utilisez l’appareil sans couvercle.
4 Installez l’antenne FM avec des
broches à un emplacement où
l’appareil peut obtenir une bonne
réception.
5 Raccordez le câble d’alimentation à
l’adaptateur secteur.
En cas d’installation sur une étagère
Posez un linge doux ou un tapis de protection par-dessus la table avant de procéder à l’installation.
3
12
45
Fr 11
Préparations
Français
1 Fixez le couvercle.
Si vous utilisez une antenne extérieure ou si vous
raccordez un appareil à la prise AUX, il est possible
que vous ne puissiez pas fixer le couvercle. Dans
ce cas, utilisez l’appareil sans couvercle.
2 Fixez les patins antidérapants à
l’arrière de l’appareil (2 endroits).
3 Insérez une vis dans le mur.
Préparez une vis autotaraudeuse du commerce
(diamètre de la vis compris entre 3,5 mm et 4 mm).
Ne fixez pas l’appareil sur du contreplaqué fin ou
sur un mur constitué d’un matériau souple. Sinon,
la vis risque de se détacher de la surface et
l’appareil risque de tomber, ce qui peut
l’endommager ou provoquer des blessures.
Ne fixez pas l’appareil au mur avec des clous, de
l’adhésif ou une quincaillerie instable. L’utilisation
et les vibrations à long terme peuvent provoquer la
chute de l’appareil.
Suite à la page suivante \
En cas de fixation de l’appareil au mur
La solidité de l’installation relève de la responsabilité du propriétaire. Yamaha décline toute responsabilité en cas
d’accident consécutif à une installation incorrecte. En cas de doute concernant la solidité du mur, consultez un
installateur spécialisé.
3
12
10 mm
Mur/
Matériau de
renforcement
20 mm minimum
12 Fr
Préparations
4 Accrochez l’orifice pour fixation
murale à la tête de la vis.
Assurez-vous que la vis est bien accrochée à la
partie étroite de l’orifice.
Pour éviter la chute de l’appareil, il est
recommandé de fixer un fil de sécurité disponible
dans le commerce. Fixez-le à l’aide d’une vis
disponible dans le commerce (M4 x 8 mm).
5 Installez l’antenne FM avec des
broches à un emplacement où
l’appareil peut obtenir une bonne
réception.
6 Raccordez le câble d’alimentation à
l’adaptateur secteur.
Disposez le câble en veillant à ce qu’une main ou
un pied ne risque pas de s’y accrocher.
4
56
Fr 13
Préparations
Français
Mise sous tension
Branchez le câble d’alimentation à la prise
murale et appuyez sur
A.
L’appareil se met sous tension.
Appuyez à nouveau sur
A pour le mettre hors tension
(mode veille).
En réglant le commutateur CLOCK situé sur le côté de
l’appareil (& P.6) alors que l’affichage de l’horloge est
activé ou désactivé, vous passez en mode « Veille » ou
« Veille écologique », respectivement (reportez-vous au
tableau à droite ci-contre).
La veille automatique peut être activée/
désactivée en suivant la procédure ci-dessous.
1 Maintenez la touche SOURCE de
l’appareil enfoncée et branchez le
câble d’alimentation dans une prise.
2 Maintenez la touche SOURCE
enfoncée.
L’afficheur du panneau avant indique « ON » ou
«OF.
Statut en veille/veille écologique
Veille automatique
Veille
Veille
écologique
Réglage de l’horloge Oui Non
Activation/désactivation de
l’alarme
Oui Non
Commande depuis
l’application
Oui Non
Affichage de l’horloge Oui Non
Connexion au réseau Oui Non
Connexion Bluetooth Oui Non
Réglez le commutateur CLOCK sur « ON » lorsque
vous utilisez l’application « MusicCast
CONTROLLER ».
Lors de la première mise sous tension de l’appareil
après l’achat, le témoin Wi-Fi clignote et l’appareil
démarre automatiquement pour rechercher un
périphérique iOS (& P.16).
Quand la veille automatique est activée (réglage
par défaut), l’appareil passe automatiquement à
l’état de veille dans les cas suivants.
- Quand l’appareil ne reproduit aucun son de
l’entrée audio et qu’il n’est pas utilisé pendant
20 minutes environ après que Bluetooth ou NET
ait été sélectionné comme source.
- Quand l’appareil n’a pas été utilisé pendant
8 heures, quelle que soit l’entrée audio.
14 Fr
Préparations
Installation de l’application « MusicCast CONTROLLER »
Pour connecter l’appareil à un réseau et écouter le contenu des services de streaming ou la webradio, vous devez utiliser
l’application gratuite dédiée « MusicCast CONTROLLER » pour périphérique mobile. Pour plus d’informations, recherchez
« MusicCast CONTROLLER » sur l’App Store ou Google Play
TM
.
Cette application prend en charge l’iPhone/iPad/iPod touch et les périphériques mobiles Android.
Définit les paramètres réseau de cet appareil et le connecte au réseau Wi-Fi
Lit les morceaux stockés sur des ordinateurs (serveurs)
Sélectionne une station de webradio
Distribue et reçoit le son entre l’appareil et d’autres périphériques Yamaha MusicCast
Règle l’horloge
Règle l’alarme
Règle la tonalité du son
Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide d’installation MusicCast ».
Fonctionnalités de « MusicCast CONTROLLER »
Fr 15
Préparations
Français
Connexion au réseau
Vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur votre
PC, des périphériques mobiles, un NAS compatible DLNA
*
ou du contenu audio disponible sur Internet en
connectant cet appareil au réseau. Vous pouvez
également utiliser l’appareil avec votre périphérique
mobile.
* Digital Living Network Alliance
1 Démarrez « MusicCast CONTROLLER ».
2 Dans « MusicCast CONTROLLER »,
définissez le réseau.
3 Suivez les instructions de « MusicCast
CONTROLLER » pour maintenir
enfoncée la touche CONNECT de cet
appareil.
L’appareil est alors prêt à être connecté au réseau
et le témoin Wi-Fi (& P.5) clignote.
4 Configurez les réseau en suivant les
indications de « MusicCast
CONTROLLER ».
Quand l’appareil est connecté au réseau, le
témoin Wi-Fi (& P.5) s’allume.
« MusicCast CONTROLLER » est requis pour la connexion au réseau. Il est nécessaire que le périphérique mobile sur lequel
« MusicCast CONTROLLER » a été installé soit connecté au routeur sans fil (point d’accès) avant d’établir la connexion.
Pour plus d’informations sur la connexion à Internet, consultez les modes d’emploi de vos périphériques réseau.
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un
routeur) peuvent bloquer l’accès de l’appareil à ces derniers ou à Internet. Dans ce cas, modifiez le réglage du logiciel de
sécurité ou des périphériques réseau.
Initialisation des paramètres réseau
1 Appuyez sur A pour mettre l’appareil hors tension.
2 Débranchez la fiche de la prise.
3 Tout en appuyant sur A, branchez le câble d’alimentation
sur une prise.
- Quand le témoin de source (NET et ) a clignoté pendant
quelques secondes, l’affichage de l’horloge apparaît à l’écran.
Cet appareil
Internet
Routeur sans fil
(point d’accès)
Périphérique mobile
PC
NAS
16 Fr
Préparations
Connexion au réseau en partageant le réglage du
périphérique iOS
Lors de la première mise sous tension de l’appareil après l’achat ou l’initialisation des paramètres réseau (& P.15), le témoin
Wi-Fi clignote et l’appareil démarre automatiquement pour rechercher un périphérique iOS (comme un iPhone). Vous
pouvez facilement configurer une connexion sans fil en appliquant les paramètres réseau aux périphériques iOS.
Avant de continuer, vérifiez que votre périphérique iOS est connecté à un routeur sans fil (point d’accès).
Affichez l’écran de configuration Wi-Fi sur le périphérique iOS et sélectionnez l’appareil sous
« SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER... ».
Suivez les instructions affichées sur le périphérique iOS.
Il vous faut un périphérique iOS de version iOS 7.1
ou ultérieure.
Les paramètres réseau des périphériques iOS ne
peuvent pas être appliqués à l’appareil pour établir
une connexion sans fil si votre routeur sans fil
(point d’accès) utilise le cryptage WEP.
Fr 17
Préparations
Français
Réglage de l’horloge
Dès que l’horloge est réglée, la fonction d’alarme
est disponible.
1 Enfoncez .
L’affichage de l’horloge clignote.
2 Réglez l’horloge à l’aide de / .
3 Appuyez sur pour terminer le
réglage.
SNOOZE
/SLEEP
2
1
,3
Le réglage de l’horloge est perdu si vous
débranchez le câble d’alimentation de la prise
murale pendant une semaine environ. Réglez à
nouveau l’horloge.
Vous pouvez modifier le format de l’horloge
(12 heures/24 heures) en appuyant sur la touche
SNOOZE/SLEEP tout en réglant l’horloge.
«A ou «P nest affiché quen cas de
sélection du format 12 heures.
Pour annuler le réglage, appuyez sur
A.
Vous pouvez utiliser le commutateur CLOCK pour
activer ou désactiver l’affichage de l’horloge en
mode veille.
ON : affichage de l'horloge désactivé (veille)
OFF : affichage de l’horloge désactivé (veille
écologique)
18 Fr
Écoute de contenus réseau
Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux, par exemple des fichiers MP3, WMA ou FLAC (format de compression de données audio sans perte)
mémorisés sur l’ordinateur (serveur) connecté au réseau ou au NAS. Vous pouvez aussi écouter des stations de radio du monde entier via Internet.
NAS
Routeur sans fil
(point d’accès)
Modem
Internet
Cet appareil
iPod (AirPlay)
PC
1 Écoute de la webradio (& P.21)
2 Écoute de fichiers musicaux stockés sur votre PC
(& P.19)
3 Écoute de fichiers musicaux stockés sur votre NAS
(& P.19)
4 Écoute de votre iPod avec AirPlay (& P.23)
/