Silkn At-Home Professional Hair Removal System Le manuel du propriétaire

Catégorie
Épilation légère
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

20
Français
Démarrage rapide
Pour de meilleurs résultats avec le Silk’n Flash&Go™, prévoyez vos séances d’épilation à l’avance.
Séances 1 à 4 espacées de deux semaines
Séances 5 à 7 espacées de quatre semaines
Séances 8 et ultérieures selon les besoins, jusqu’à l’obtention du résultat désiré
Installation du Silk’n Flash&Go !
1. Sortez de la boîte l’ÉPILATEUR et les autres composants du Silk’n Flash&Go™.
2. Vérifiez que L’AMPOULE REMPLAÇABLE est correctement insérée à l’extrémité de l’ÉPILATEUR.
3. Branchez le cordon de L’ADAPTATEUR dans la prise de L’ÉPILATEUR Silk’n Flash&Go™.
4. Branchez L’ADAPTATEUR sur une prise secteur. Le VOYANT LUMINEUX INDICATEUR DE VEILLE s’allume.
Votre Silk’n Flash&Go™ est prêt à être utilisé.
Silk’n Flash&Go, un traitement sûr et propre !
5. Choisissez les zones à traiter qui n’ont pas été récemment exposées au Soleil.
6. La peau de la zone à traiter doit être rasée, propre, sèche et sans résidu de poudre ou de déodorant.
Ne pas épiler à la cire ni arracher les poils.
Le rasage est une étape importante pour obtenir le résultat escompté.
7. Appuyez sur le BOUTON MARCHE/VEILLE. Le VOYANT LUMINEUX INDICATEUR DE PUISSANCE (orange)
s’allumera et vous entendrez un bruit de ventilation (semblable au bruit d’un sèche-cheveux).
8. Environ 3 secondes et demie après avoir appuyé sur le BOUTON MARCHE/VEILLE, le VOYANT LUMINEUX
PRÊT (vert) s’allumera. L’appareil est alors prêt à libérer la première impulsion au niveau d’énergie le plus bas.
9. Dans le cas d’un premier traitement, choisissez le niveau d’énergie.
Le Flash&Go™ dispose de 5 niveaux d’énergie allant de 1 (le plus faible) à 5 (le plus élevé).
Pour choisir le niveau d’énergie adapté pour votre premier traitement, testez séparément chaque zone à traiter :
Placez la SURFACE DE TRAITEMENT sur votre peau puis appuyez sur la gâchette pour émettre
une impulsion.
Si vous n’avez ressenti aucune gêne anormale, appuyez une fois sur le bouton + puis émettez
une nouvelle impulsion à un endroit diérent au niveau d’énergie 2.
Continuez à augmenter le niveau d’énergie jusqu’à atteindre le plus haut niveau pour lequel vous vous
sentiez à l’aise. Si après une heure vous ne ressentez aucun eet indésirable, vous pouvez commencer
un traitement complet à ce niveau d’énergie.
Répétez ce test pour chaque partie du corps que vous voulez traiter.
Test de peau
21
Français
10. Réglage du niveau d’énergie. Si vous désirez augmenter ou réduire la puissance, appuyez sur le SÉLECTEUR DE
PUISSANCE à l’aide du « + » et du « - » jusqu’à ce que la diode indicatrice du niveau de puis sance désiré s’allume
(pour plus d’informations, consultez le chapitre “Niveau d’énergie” dans ce manuel).
11. Pressez le VOYANT LUMINEUX INDICATEUR PRÊT sur la peau pour que le contact soit régulier. Dès que la
SURFACE DE TRAITEMENT est complètement en
contact avec la peau, le VOYANT LUMINEUX INDICA TEUR
DE VEILLE se met à clignoter.
12. Appuyez sur le PULSATEUR. Le dispositif vérifiera tout d’abord la couleur de la peau. Si la couleur de la peau est
susamment claire pour une application sécuritaire, l’appareil libérera alors une impulsion sur la peau et le VOYANT
LUMINEUX INDICATEUR PRÊT s’éteindra.
Vous verrez un flash lumineux et simultanément, vous entendrez un léger “bip” à chaque impulsion, ce qui est normal.
Vous ressentirez une légère sensation de chaleur et des picotements.
Votre appareil Silk’n Flash&Go™ se rechargera immédiatement entre chaque impulsion. Après 3 secondes et demie, la le
VOYANT LUMINEUX INDICATEUR PRÊT s’allumera de nouveau.
13. Retirez la SURFACE DE TRAITEMENT de la zone de peau traitée.
14. Déplacez la SURFACE DE TRAITEMENT sur une autre région de peau à traiter. Les traces de la pression de l’appareil
laissées sur votre peau devraient vous aider à vous aligner correctement pour administrer une nouvelle impulsion, évitant
de superposer les impulsions ou de trop les espacer.
15. Continuez jusqu’à ce que la zone de traitement soit entièrement couverte.
Si des brûlures ou des cloques apparaissent, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT !
Évitez de superposer les impulsions !
Mise en garde : ne traitez pas la même zone de peau plus d’une fois par séance !
Le traitement répété au même endroit augmente les risques d’eets secondaires.
22
Français
Droit d’auteur 2011 © Home Skinovations Ltée Tous droits réservés.
Date d’impression April 2013
Home Skinovations Ltée se réserve le droit de faire des changements à ses produits ou spécifications pour améliorer la
performance, fiabilité ou fabricabilité. Les informations fournies par Home Skinovations Ltée sont considérées comme
étant exactes et fiables au moment de la publication. Cependant, Home Skinovations Ltée n’assume aucune responsabilité
pour son utilisation. Aucune licence n’est accordée pour son implication ou autrement en vertu d’un brevet ou droits de
brevet de Home Skinovations Ltée
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous aucune forme ou par aucun moyen, électronique
ou mécanique, à toutes fins, sans l’autorisation expresse écrite de Skinovations Home Ltée.
Les données sont sujettes à changement sans préavis.
Home Skinovations Ltée a des brevets et demandes de brevet en instance, marques, droits d’auteur ou autres droits de
propriété intellectuelle couvrant l’objet de ce document. La remise de ce document ne vous confère aucune licence sur
ces brevets, marques, droits d’auteur ou autres droits de propriété intellectuelle, sauf stipulation expresse contraire par un
accord écrit de Home Skinovations Ltée. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Home Skinovations Ltée. Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 20692, ISRAËL www.silkn.com, inf[email protected]
1. Avant de commencer .................................................................................................................................................................................................. 23
1.1. Présentation de l’appareil Silk’n Flash&Go
......................................................................................................................................... 23
1.2. Contenu du paquet ................................................................................................................................................................................................... 24
1.3. L’AMPOULE REMPLAÇABLE ............................................................................................................................................................................. 24
2. Utilisation prévue de votre appareil Silk’n Flash&Go
...................................................................................................................... 24
3. La sécurité avec le Silk’n Flash&Go
.............................................................................................................................................................. 25
4. Contre-indications ........................................................................................................................................................................................................... 25
5. Ne pas utiliser l’appareil Silk’n Flash&Go
si : ............................................................................................................................................. 28
6. Ne pas utiliser le Silk’n Flash&Go
dans les cas suivants : .................................................................................................................. 29
7. Eets secondaires éventuels avec Flash&Go
.............................................................................................................................................. 29
8. Épilation durable façon Silk’n Flash&Go
......................................................................................................................................................... 31
9. Lancez-vous !......................................................................................................................................................................................................................... 32
9.1. À quoi faut-il s’attendre avec le Silk’n Flash&Go
? ...................................................................................................................... 35
9.2. Après le traitement par le Silk’n Flash&Go
......................................................................................................................................... 35
10. Maintenance de votre appareil Silk’n Flash&Go
............................................................................................................................ 36
10.1. Nettoyage du Silk’n Flash&Go
.................................................................................................................................................................. 36
10.2. Changement de L’AMPOULE REMPLAÇABLE ..................................................................................................................................... 36
11. Dépannage ......................................................................................................................................................................................................................... 37
11.1. Mon Silk’n Flash&Go
ne démarre pas ................................................................................................................................................. 37
11.2. Il n’y a pas d’impulsion, lorsque j’appuie sur le PULSATEUR ............................................................................................... 37
12. Service client .................................................................................................................................................................................................................. 38
13. Spécifications ................................................................................................................................................................................................................... 39
14. Emballage ............................................................................................................................................................................................................................ 59
Table des matières
23
Français
1. Avant de commencer
Avant d’utiliser le Silk’n Flash&Go
pour la première fois, veuillez lire ce manuel d’utilisation dans
son intégralité. Portez particulièrement attention aux paragraphes portant sur l’utilisation et le
fonctionnement de l’appareil et après son utilisation.
Nous vous recommandons de vous familiariser à nouveau avec ce manuel d’utilisation avant chaque
utilisation de votre Silk’n Flash&Go
.
Silk’n Flash&Go
est un appareil puissant et pour des raisons de sécurité, il doit être utilisé avec
certaines précautions.
Veuillez lire tous les avis et avertissements de sécurité avant usage et veiller à leur stricte application
pendant l’utilisation de Silk’n Flash&Go
.
Le Silk’n Flash&Go
est un appareil de photoépilation avec des résultats permanents qui s’utilise à domicile.
1.1. Présentation de l’appareil Silk’n Flash&Go
Votre appareil Silk’n Flash&Go
comprend un épilateur sur lequel se trouve un Panneau DE COMMANDE
et une la AMPOULE REMPLACABLE. Un PULSATEUR se trouve sur la POIGNÉE DE L’ÉPILATEUR du
Silk’n Flash&Go
. L’AMPOULE REMPLAÇABLE se trouve à l’extrémité de L’ÉPILATEUR.
1
4
2
3
6
5
8
7
9
11
12
10
15
16
14
13
Épilateur
Panneau de commande
Pulsateur
Ampoule remplacable
Capteur de couleur de peau
Surface de traitement
Panneau de commande
Bouton marche/arrêt
Voyant lumineux indicateur de veille
Voyant lumineux indicateur marche
Sélecteurs d’intensité de puissance
Indicateurs lumineux de l’utilisation
Voyants lumineux d’utilisation de l’ampoule de lampe
Voyant lumineux de fonctionnement de l’appareil
Voyant lumineux de la couleur de la peau
Voyant lumineux prêt
1
4
2
3
5
6
7
16
15 1615
13
14
11
10
9
8
12
24
Français
1.2. Contenu du paquet
Voici ce que vous trouverez dans le contenu de l’emballage contenant votre Silk’n Flash&Go
:
Épilateur Silk’n Flash&Go
Adaptateur Secteur
Le manuel de l’utilisateur
Un DVD d’accompagnement.
1.3. Ampoule remplaçable
L’AMPOULE REMPLAÇABLE polyvalente du Silk’n Flash&Go
a une capacité définie d’impulsions lumineuses
(quel que soit le niveau d’intensité).
Pour information, un traitement corporel complet nécessite généralement entre 7,000 et 10,000
impulsions lumineuses.
En plus de la L’AMPOULE REMPLACABLE multifonctions ordinaire, une CARTOUCHE DE LAMPE DE
PRÉCISION conçue pour atteindre les petits endroits diciles d’accès est également oerte.
Les modèles L’AMPOULE REMPLAÇABLE fournis avec votre appareil ainsi que leur capacité (nombre
d’impulsions lumineuses) sont indiqués sur l’emballage de votre Silk’n Flash&Go
.
Le Silk’n Flash&Go™ est un appareil d’épilation qui sert à éliminer les poils indésirables du corps.
Les régions de traitement par le Silk’n Flash&Go™ couvrent les aisselles, le maillot, les bras, les jambes, le dos, les
épaules et le torse.
Flash&Go est aussi destiné à produire des résultats permanents, c’est-à-dire à long terme. La permanence
des résultats de l’épilation se définit en tant qu’une réduction stable à long terme du nombre de poils qui
repoussent après une série de traitements.
2. Utilisation prévue de votre appareil Silk’n
Flash&Go™
25
Français
La sécurité est prioritaire avec le Silk’n Flash&Go
La technologie HPL
ore un maximum de sécurité avec un niveau minimum d’énergie
L’épilation par la technologie Home Pulsed Light
permet d’obtenir des résultats permanents avec une intensité
de puissance moindre comparée à d’autres méthodes de photoépilation. La faible énergie utilisée par Silk’n
Flash&Go
réduit les probabilités de blessures ou de complications et contribue à votre sécurité générale.
Le Silk’n Flash&Go est conçu avec un dispositif de protection.
L’appareil d’épilation Silk’n Flash&Go de Silk’n ne convient pas aux personnes dont la peau est
naturellement foncée ou bronzée. L’appareil est muni d’un dispositif de sécurité, un capteur qui vérifie la
pigmentation de la peau traitée et détecte celle qu’il juge compatible. Ce procédé exclusif de sécurité ne
vous permettra pas de traiter les endroits où la peau est trop foncée ou trop bronzée.
De plus, la surface de traitement de1,3 X 3 cm² par laquelle l’impulsion de lumière est émise est encastrée
dans L’ampoule Remplaçable. Voilà qui vous assure une protection optimale en évitant le contact direct de
la peau avec la surface de traitement.
Le Silk’n Flash&Go possède un dispositif de protection pour les yeux
L’appareil Silk’n Flash&Go
est muni d’un dispositif de sécurité pour la protection oculaire. Il a été conçu de
manière à ce que l’impulsion ne puisse pas être émise si la surface de traitement est dirigée dans le vide. Le dispositif
de sécurité fait fonctionner l’appareil uniquement lorsque la surface de traitement est en contact avec la peau.
3. La sécurité avec le Silk’n Flash&Go™
L’usage du Silk’n Flash&Go
ne convient pas à tous. Avant de l’utiliser, veuillez lire les directives suivantes Pour
obtenir des renseignements additionnels ou des conseils personnalisés, veuillez consulter le site Internet au
www.silkn.com ou le site internet du distributeur dans votre région. Enfin, en cas de doute, quant à l’utilisation
personnelle du Silk’n Flash&Go™, veuillez consulter votre dermatologue ou votre médecin traitant.
L’épilation laser ou au moyen d’impulsions lumineuses intenses peut entraîner une augmentation
de la croissance pilleuse chez certains individus. Selon les données présentement disponibles,
les groupes les plus à risque de cette réponse sont les femmes originaires de Méditerranée,
Moyen-Orient et l’Asie du Sud lors des traitements au visage et au cou.
Renseignements importants sur la sécurité – à lire avant l’emploi
4. Contre-indications
26
Français
Mise en garde
Résultats possibles
Conseils de sécurité
Ne pas utiliser le Silk’n
Flash&Go
sur une peau
naturellement foncée.
Voir le tableau de couleur de
peau sur le couvercle intérieur
Le traitement d’une peau fon-
cée avec le Silk’n Flash&Go
peut entraîner des eets sec-
ondaires, tels que rougeurs et
inconforts.
Le Silk’n Flash&Go
a été conçu avec
un CAPTEUR détecteur de couleur
qui vérifie la pigmentation de la peau
traitée au début de chaque séance
et de temps en temps en cours
d’utilisation. Ce CAPTEUR a pour
fonction de vérifier que l’énergie est
uniquement administrée aux types de
peau qui conviennent.
Ne pas utiliser le Silk’n
Flash&Go
sur une peau
bronzée ou après une
exposition récente aux rayons
du Soleil ou aux UV de salon
de bronzage.
N’exposez pas les zones
traitées au Soleil.
Le traitement avant ou après
une exposition au Soleil avec
le Silk’n Flash&Go
peut en-
traîner des eets secondaires,
tels que rougeurs et inconforts.
Une peau bronzée, en par-
ticulier après une exposition
au Soleil, contient de grandes
quantités de mélanine.
Ceci s’applique à tous les types
et toutes les couleurs de peau,
y compris celles qui ne sem-
blent pas bronzer rapidement.
La présence de grandes quan-
tités de mélanine expose la
peau à un risque accru lors
de l’utilisation d’une méthode
d’épilation par la lumière, peu
importe laquelle.
Évitez de vous exposer aux rayons
du Soleil pendant les 4 semaines qui
précèdent un traitement avec le Silk’n
Flash&Go
.
Exposition aux rayons du Soleil sig-
nifie une exposition sans protection
aux rayons directs pendant une durée
continue d’une quinzaine de minutes
ou une exposition sans protection
aux rayons indirects pendant une
heure continue. Veillez à protéger la
peau traitée avec de l’écran solaire
indice 30 ou plus durant toute la
période du traitement et au moins
deux semaines après la dernière
séance d’épilation.
Ne jamais utiliser le Silk’n
Flash&Go
autour ou près
des yeux.
Le Silk’n Flash&Go
Il n’est pas
recommandé pour le traite-
ment du visage.w
L’appareil Silk’n Flash&Go
est muni
d’un dispositif de sécurité pour la
protection oculaire. Il a été conçu de
manière à ce que l’impulsion lumineu-
se ne puisse pas être émise si la SUR-
FACE DE TRAITEMENT est dirigée
dans le vide. Le dispositif de sécurité
fait fonctionner l’appareil uniquement
lorsque la SURFACE DE TRAITE-
MENT est en contact avec la peau.
Non sécuritaire !
27
Français
Mise en garde
Résultats possibles
Conseils de sécurité
Ne pas utiliser l’appareil sur des
tatouages, du maquillage permanent,
des taches marron foncé ou noires
(comme de grandes taches de rousseur,
des taches de naissance, des grains de
beauté ou des verrues), le bout des
seins, les organes génitaux et les lèvres.
Utiliser le Silk’n Flash&Go
sur
une peau foncée ou davantage
pigmentée peut entraîner des
eets secondaires, tels que des
brûlures, des cloques et des
changements de carnation (hyper
ou hypopigmentation).
Couvrir la zone avec un
cache qui n’absorbera pas
la lumière, comme un tissu
blanc ou un sparadrap blanc.
Ne traitez pas sur de l’eczéma actif,
psoriasis, lésions, blessures ouvertes
ou infections (boutons de fièvre),
conditions de peau anormales causées
par des maladies systémiques ou du
métabolisme (diabètes par exemple)
Les traitements optiques peuvent
causer des réactions nocives sur les
zones déjà sensibles.
Attendez que la zone
aectée guérisse avant
d’utiliser Silk’n Flash&Go
.
Une zone de traitement qui a subi des
poussées d’herpès.
Les traitements par la lumière peu-
vent provoquer des eets indésir-
ables sur les zones déjà sensibles.
Consultez votre médecin pour
recevoir un traitement préven-
tif avant d’utiliser le Silk’n
Flash&Go
.
Ne pas utiliser le Silk’n Flash&Go
si vous
êtes enceinte ou si vous allaitez.
Les changements hormonaux
pendant la grossesse pourraient
augmenter la sensibilité de la peau et
le risque d’eets indésirables.
Ne pas traiter les zones où vous
pourriez un jour vouloir une pilosité.
Les résultats sont permanents.
Tenir le Silk’n Flash&Go
loin
de l’eau ! Ne pas ranger le Silk’n
Flash&Go
dans un endroit d’où il
risque de tomber ou de se retrouver
dans une baignoire ou un lavabo ou
dans tout autre contenant de liquide.
Cela provoquerait une grave
électrocution.
Ne pas utiliser le Silk’n
Flash&Go
en prenant votre
bain, votre douche, s’il est
humide ou mouillé. Le dé-
brancher immédiatement s’il
est tombé à l’eau.
N’essayez pas d’ouvrir ni de ré-
parer vous-même votre appareil Silk’n
Flash&Go
.
Ouvrir l’appareil vous exposerait à de
dangereux composants électriques
et à l’énergie de la lumière pulsée,
pouvant causer de graves dommages
corporels et des blessures oculaires
irréversibles. Vous risqueriez égale-
ment d’endommager l’appareil et
vous annuleriez votre garantie.
Veuillez contacter le service
client Silk’n
si votre appareil
est cassé ou endommagé et
nécessite une réparation.
28
Français
5. Ne pas utiliser l’appareil Silk’n Flash&Go™ si :
L’AMPOULE REMPLAÇABLE est en mauvais état
ou si la SURFACE DE TRAITEMENT est fendue,
brisée ou manquante.
Arrêtez immédiatement l’utilisation
de l’appareil et contactez le service à
la clientèle Silk’n
.
les accessoires ou les composants n’ont pas été
recommandés par Home Skinovations Ltée.
Arrêtez immédiatement l’utilisation
de l’appareil et contactez le service à
la clientèle Silk’n
.
le cordon ou la prise sont endommagés.
Maintenez le cordon
à distance de toute
source de chaleur.
Arrêtez immédiatement l’utilisation
de l’appareil et contactez le service à
la clientèle Silk’n
.
vous voyez ou sentez de la fumée lorsqu’il
fonctionne.
Arrêtez immédiatement l’utilisation
de l’appareil et contactez le service à
la clientèle Silk’n
.
il ne fonctionne pas correctement ou présente
une défectuosité ou un bris.
Arrêtez immédiatement l’utilisation
de l’appareil et contactez le service à
la clientèle Silk’n
.
le CAPTEUR qui vérifie la couleur de peau est
fendu ou brisé.
Arrêtez immédiatement l’utilisation
de l’appareil et contactez le service
à la clientèle Silk’n
.
la coque de l’appareil est craquée ou se
détache en morceaux.
Arrêtez immédiatement l’utilisation
de l’appareil et contactez le service
à la clientèle Silk’n
.
29
Français
Antécédents de formation de chéloïdes.
Consultez votre médecin avant
d’utiliser le Silk’n Flash&Go
.
Épilepsie.
Pathologie liée à la photosensibilité, comme la porphyrie, l’éruption
polymorphe à la lumière, l’urticaire solaire, le lupus etc.
antécédent de cancer de la peau ou zones sujettes à des malignités
dermiques
radiothérapie ou chimiothérapie au cours des 3 derniers mois.
tout autre cas que votre médecin jugerait risqué pour le traitement.
votre peau a été traitée avec un médicament prescrit au cours des 6
derniers mois, consultez votre médecin.
Lorsqu’il est utilisé conformément aux instructions, les eets secondaires et les complications associés à
l’utilisation du Silk’n Flash&Go
sont rares. Toutefois, toutes les procédures cosmétiques, y compris celles
conçues pour un usage domestique, comportent certains risques. C’est pourquoi il est important de
comprendre et d’accepter ces risques et les complications éventuelles lorsque vous utilisez un système
d’épilation à lumière pulsée conçu pour un usage domestique.
7. Eets secondaires éventuels avec Silk’n
Flash&Go™
6. Ne pas utiliser le Silk’n Flash&Go™ dans les
cas suivants :
30
Français
Eets indésirables Degré de risque
Léger inconfort / désagrément de la peau –
Même si l’épilation domestique à lumière pulsée est généralement très bien tolérée, la
plupart des personnes qui l’utilisent ressentent un léger désagrément durant l’utilisation,
souvent décrit comme une sensation de picotements sur la zone traitée. En général, cette
sensation dure le temps de l’application, voire pendant les quelques minutes qui suivent.
Tout inconfort au-delà de ce désagrément est anormal et signifie que vous devriez, soit
arrêter le traitement, car vous ne le tolérez pas, soit que la puissance sélectionnée est
trop élevée.
Mineur
Rougeur de la peau –
Votre peau peut rougir juste après l’utilisation du Flash&Go™ ou dans les 24 heures qui
suivent. La rougeur disparaît généralement dans les 24 heures. Consultez votre médecin
si elle persiste au-delà de 2 à 3 jours.
Mineur
Hypersensibilité de la peau –
La peau est plus sensible dans la zone traitée et votre peau pourrait s’assécher et s’écailler.
Mineur
Changement de la pigmentation –
L’appareil Silk’n Flash&Go vise la racine du poil, plus particulièrement les cellules
pigmentées du bulbe. Néanmoins, il existe un risque d’hyperpigmentation temporaire
(augmentation de la pigmentation ou décoloration marron) ou d’hypopigmentation
(blanchissement) de la peau alentour. Le risque de changement de pigmentation est plus
élevé chez les personnes à la peau foncée. Généralement, le changement de pigmentation
et la décoloration sont temporaires, les cas d’hyperpigmentation ou d’hypopigmentation
permanente sont rares.
Rare
Rougeur excessive de la peau et enflure –
Dans quelques rares cas, la peau traitée peut devenir très rouge et gonflée. Cette réaction
est plus fréquente sur les parties sensibles du corps. La rougeur et le gonflement devraient
disparaître sous 2 à 7 jours pendant lesquels vous appliquerez de la glace régulièrement. Un
nettoyage en douceur ne pose pas de problème, mais vous devez éviter toute exposition
au Soleil.
Rare
31
Français
Résultats escomptés de l’épilation
Types de peau
selon Fitzpatrick
Couleur
du poil
Fluence optique
[J/cm
2
]
Surface de la région
de traitement
2
Nombre de traitement
en moyenne
1
Ecacité (% de l’épilation/
repousse)
1
I-VI
Brun moyen
à brun
3-4.5
Jambe ou cuisse
Séance 10 à 12 – aux
quatre semaines
60 %
de diminution de la pilosité
Bras 50 %
de diminution de la pilosité
Maillot 60 %
de diminution de la pilosité
Aisselles 55 %
de diminution de la pilosité
I-VI Brun à noir 3-4.5
Jambe ou cuisse
Séance 8 à 10 – aux
quatre semaines
70 %
de diminution de la pilosité
Bras 60 %
de diminution de la pilosité
Maillot 70 %
de diminution de la pilosité
Aisselles 65 %
de diminution de la pilosité
1.
Le résultat varie d’une personne à l’autre selon le type de poil et les facteurs biologiques pouvant déterminer le cycle de pousse
du poil. Certaines personnes obtiendront des résultats plus rapidement ou moins rapidement que le nombre moyen de séances
que nous recommandons.
2. On ne peut pas s’attendre à des résultats définitifs en une ou deux séances. La durée du cycle de repos des follicules pileux varie
aussi d’une région à l’autre du corps.
Un cycle de croissance pilaire complet dure en moyenne 18 à 24 mois. Durant cette période, plusieurs séances de Silk’n
Flash&Go seront nécessaires pour obtenir des résultats permanents.
L’ecacité de l’appareil varie d’une personne à l’autre et en fonction de la région traitée, de la couleur des poils et de la
manière dont l’appareil est utilisé.
Planification de vos séances d’épilation par le Silk’n Flash&Go durant un cycle pilaire complet :
Séances 1 à 4 espacées de deux semaines
Séances 5 à 7 espacées de quatre semaines
Séances 8 et ultérieures selon les besoins, jusqu’à l’obtention du résultat désiré
8. Épilation durable façon Silk’n Flash&Go™
32
Français
1. Sortez de la boîte L’ÉPILATEUR et les autres composants du Silk’n Flash&Go
.
2. Vérifiez que L’AMPOULE REMPLAÇABLE est correctement
insérée à l’extrémité de l’appareil et qu’elle n’est pas endommagée.
3. Branchez le cordon de L’ADAPTATEUR dans la prise de L’ÉPILATEUR Silk’n Flash&Go
.
4. Branchez L’ADAPTATEUR sur une prise secteur. Le VOYANT LUMINEUX INDICATEUR DE VEILLE s’allume.
Votre Silk’n Flash&Go
est prêt à être utilisé.
9. Lancez-vous !
Choisissez les zones à traiter qui n’ont pas été récemment exposées au Soleil.
5. La peau de la zone à traiter doit être rasée, propre, sèche et sans résidu de poudre ou de déodorant. Ne
pas épiler à la cire ni arracher les poils. Le rasage est une étape importante pour obtenir le résultat escompté.
6. Appuyez sur le BOUTON MARCHE/VEILLE. Le VOYANT INDICATEUR LUMINEUX DE PUISSANCE
(orange) s’allumera et vous entendrez un bruit de ventilation (semblable au bruit d’un sèche-cheveux).
7. Environ 3 secondes et demie après avoir appuyé sur le BOUTON MARCHE/VEILLE, le VOYANT LUMINEUX
PRÊT (vert) s’allumera. L’appareil est alors prêt à libérer la première impulsion au niveau d’énergie le plus bas.
8. Dans le cas d’un premier traitement, choisissez le niveau d’énergie. Le Flash&Go
dispose de 5 niveaux
d’énergie allant de 1 (le plus faible) à 5 (le plus élevé). Pour choisir le niveau d’énergie adapté pour votre
premier traitement, testez séparément chaque zone à traiter :
Placez la SURFACE DE TRAITEMENT sur votre peau puis appuyez sur la gâchette pour émettre
une impulsion. Si vous n’avez ressenti aucune gêne anormale, appuyez une fois sur le bouton + puis
émettez une nouvelle impulsion à un endroit diérent au niveau d’énergie 2.
Continuez à augmenter le niveau d’énergie jusqu’à atteindre le plus haut niveau pour lequel vous
vous sentiez à l’aise. Si après une heure vous ne ressentez aucun eet indésirable, vous pouvez
commencer un traitement complet à ce niveau d’énergie.
Répétez ce test pour chaque partie du corps que vous voulez traiter.
9. Réglage du niveau d’énergie. Si vous désirez augmenter ou réduire la puissance, appuyez sur le SÉLECTEUR DE
PUISSANCE à l’aide du « + » et « - » jusqu’à ce que la diode indicatrice du niveau de puissance désiré s’allume (pour
plus d’informations, consultez le chapitre “Niveau d’énergie” dans ce manuel).
10.Pressez la SURFACE DE TRAITEMENT sur la peau pour que le contact soit régulier. Dès que la SURFACE DE
TRAITEMENT est complètement en contact avec la peau, le VOYANT LUMINEUX PRÊT (vert) se met à clignoter.
Test de peau
33
Français
11. Appuyez sur le PULSATEUR. Le dispositif vérifiera tout d’abord la couleur de la peau. Si la couleur de la peau est
susamment claire pour une application sécuritaire, l’appareil libérera alors une impulsion sur la peau et le VOYANT
LUMINEUX PRÊT (vert) s’éteindra.
Vous verrez un flash lumineux et simultanément, vous entendrez un léger “bip” à chaque impulsion, ce qui est
normal. Vous ressentirez une légère sensation de chaleur et des picotements.
Votre appareil Silk’n Flash&Go se rechargera immédiatement entre chaque impulsion.
Après 3 secondes et demie, la VOYANT LUMINEUX PRÊT s’allumera de nouveau.
12. Retirez la SURFACE DE TRAITEMENT de la zone de peau traitée.
13. Déplacez la SURFACE DE TRAITEMENT sur une autre région de peau à traiter. Les traces de la pression de l’appareil
laissées sur votre peau devraient vous aider à vous aligner correctement
pour administrer une nouvelle impulsion, évitant de superposer les impulsions ou de trop les espacer.
Couverture de peau
Il faut administrer les impulsions par rangées, d’une extrémité à l’autre et en procédant de façon
systématique par rangées successives. Cette méthode assure un meilleur contrôle des impulsions
et vous aide à mieux couvrir la zone en question tout en vous empêchant de superposer des
impulsions ou de les administrer trop près les unes des autres dans la même zone.
La SURFACE DE TRAITEMENT du Silk’n Flash&Go
est conçue pour laisser une légère marque
temporaire lorsqu’elle est au contact de la peau. Ces marques servent de repères et vous
permettent de positionner l’appareil correctement afin d’administrer la prochaine impulsion.
Évitez de superposer les impulsions !
14. Continuez jusqu’à ce que la zone de traitement soit entièrement couverte.
Si des brûlures ou des cloques apparaissent,
ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT !
Mise en garde : Ne traitez pas la même zone de peau plus d’une fois par séance !
Le traitement répété au même endroit augmente les risques d’eets secondaires.
34
Français
Niveau d’intensité de puissance
Le niveau d’intensité de puissance détermine la puissance de la lumière pulsée administrée dans la peau
durant le traitement, allant du niveau le plus bas (-) au plus haut (+). En augmentant la puissance, vous
obtenez de meilleurs résultats, mais vous augmentez également le risque d’eets secondaires (cf. “Eets
secondaires éventuels” plus bas).
Le Flash&Go dispose de 5 niveaux d’énergie allant de 1 (le plus faible) à 5 (le plus élevé), représentés par
3 voyants lumineux indicateurs du niveau d’énergie :
Niveau 1 (le plus faible) : la diode indicatrice à gauche est allumée en permanence.
Niveau 2 : la diode indicatrice à gauche est allumée et celle au centre clignote.
Niveau 3 : les deux voyants lumineux indicateurs à gauche et au centre sont allumés.
Niveau 4 : les deux voyants lumineux indicateurs à gauche et au centre sont allumés et celle à droite clignote.
Niveau 5 (le plus élevé) : les 3 voyants lumineux indicateurs sont allumés en permanence.
Lorsque votre appareil est en état de marche, son niveau d’intensité sera automatiquement positionné par
défaut à l’intensité la plus faible. Un seul VOYANT LUMINEUX INDICATEUR DE PUISSANCE sera allumé.
Afin de régler la lumière à l’intensité désirée, soit plus élevée ou plus faible, appuyez sur le SÉLECTEUR
DE PUISSANCE à l’aide du « + » et « - » jusqu’à ce que le VOYANT INDICATEUR LUMINEUX
correspondant à l’intensité que vous voulez s’allume.
Le capteur de couleur de peau
L’épilation qui repose sur la lumière pulsée ne convient pas à la peau naturellement foncée et comporte
des risques d’eets secondaires, notamment des risques de brûlure, phlyctène et décoloration de la peau
(hyper ou hypopigmentation).
Pour éviter une utilisation inappropriée, l’appareil est muni d’un procédé exclusif de sécurité, un
CAPTEUR DE COULEUR, qui permet de vérifier la pigmentation de la peau au début de chaque séance
et de temps en temps au cours de la séance. Si le CAPTEUR détecte que la peau est trop foncée,
l’appareil ne pourra plus émettre d’impulsion lumineuse.
Si vous ne voyez aucune impulsion de lumière et que la DIODE Indicatrice DE COULEUR DE PEAU
se met à clignoter, cela signifie que votre couleur de peau, mesurée par le CAPTEUR, est trop foncée
pour une application sécuritaire. Changez de zone de traitement ou vérifiez avec le Service d’aide de
Silk’n Flash&Go™.
Éviter de superposer des impulsions !
Ne pas traiter la même zone plus d’une fois par séance !
35
Français
Éviter de superposer des impulsions !
Ne pas traiter la même zone plus d’une fois par séance !
ARRÊTER IMMÉDIATEMENT le traitement si la peau présente une brûlure ou phlyctène !
9.1. À quoi faut-il s’attendre avec le Silk’n Flash&Go ?
Il se peut que l’utilisation domestique du Silk’n Flash&Go représente pour bon nombre de personnes une
nouvelle expérience en matière d’épilation par la lumière. Le Silk’n Flash&Go est facile à manier et les séances
d’épilation se font rapidement. Voici ce qu’il est normal de voir, d’entendre ou de sentir durant une séance :
Bruit de ventilateur – Le ventilateur de refroidissement du Silk’n Flash&Go fait un bruit ressemblant au
bruit d’un sèche-cheveux. Cela est normal.
Bip à chaque impulsion - À l’activation d’une impulsion de HPL, un léger bruit accompagne le flash lumineux.
Pression modérée de la SURFACE DE TRAITEMENT – nécessaire et utile pour la positionner
correctement sur la zone connexe ; c’est une exclusivité du dispositif de sécurité de Silk’n Flash&Go™.
Sensation de chaleur et picotements – Il est normal de ressentir à chaque impulsion une sensation
modérée de chaleur et des picotements résultant de l’énergie de la lumière.
Peau légèrement rougie ou rosie – Juste après l’utilisation ou dans les 24 heures suivantes, il n’est pas rare
de voir que la peau est légèrement rouge ou rose, notamment autour des poils.
Si des rougeurs évidentes, des cloques ou brûlures apparaissent, arrêtez l’utilisation du Silk’n Flash&Go
immédiatement.
9.2. Après le traitement par le Silk’n Flash&Go
A la fin de votre séance de Silk’n Flash&Go, éteignez votre appareil en appuyant sur le BOUTON MARCHE/
VEILLE. Tous les voyants s’éteindront et la VOYANT LUMINEUX INDICATEUR DE VEILLE s’allumera (assurez-
vous de retenir le dernier niveau de puissance utilisé, car il ne sera pas rétabli lorsque vous rallumerez votre appareil).
Débranchez L’ADAPTATEUR de la prise secteur.
Nous vous recommandons de nettoyer votre Silk’n Flash&Go après chaque séance, en particulier la
Surface De Traitement (voir le paragraphe “Nettoyage du Silk’n Flash&Go™”).
Après le nettoyage de votre appareil, nous vous recommandons de le ranger dans sa boîte et de le tenir
éloigné de toute source d’eau.
Soins de la peau après votre séance d’épilation
N’exposez pas les zones traitées au Soleil. Protégez votre peau avec de l’écran Solaire
tout au long du traitement et au moins deux semaines après la dernière séance
d’utilisation de votre appareil Silk’n Flash&Go.
36
Français
10. Maintenance de votre appareil Silk’n
Flash&Go™
10.1. Nettoyage du Silk’n Flash&Go
Nous vous recommandons de nettoyer votre Silk’n Flash&Go
après chaque séance, en particulier la surface de
traitement.
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Utilisez un chion propre et sec et un nettoyant spécialement formulé pour les équipements électroniques \
pour essuyer délicatement l’appareil Silk’n Flash&Go
et surtout sa SURFACE DE TRAITEMENT.
Ne trempez jamais votre appareil Silk’n Flash&Go
ou l’un de ses composants dans l’eau !
10.2. Nettoyage du Silk’n Flash&Go™
LAMPOULE REMPLAÇABLE du Silk’n Flash&Go a une capacité définie d’impulsions lumineuses. L’intensité
des pulsations est uniquement définie par le réglage du niveau de puissance de l’appareil. Il n’y a pas de baisse
du niveau d’énergie pendant toute la durée de vie utile de L’AMPOULE REMPLAÇABLE.
Il n’y a pas de baisse d’énergie dans la durée de vie d’une.
Cartouche de lampe jetable. Lorsqu’il ne reste que 100 impulsions lumineuses dans LAMPOULE REMPLAÇABLE,
le VOYANT INDICATEUR LUMINEUX DE REMPLACEMENT DE LAMPOULE REMPLAÇABLE clignotera sur le
PANNEAU DE COMMANDE pour avertir que LAMPOULE REMPLAÇABLE devra être changée prochainement.
À mesure que le nombre d’impulsions lumineuses restantes de LAMPOULE REMPLAÇABLE diminue, le VOYANT
LUMINEUX DE REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE LAMPE clignotera clignotera de plus en plus vite.
Lorsque toutes les impulsions lumineuses de LAMPOULE REMPLAÇABLE ont été émises, le VOYANT
LUMINEUX INDICATEUR DE REMPLACEMENT LA CARTOUCHE DE LAMPE restera allumé de
LAMPOULE REMPLAÇABLE restera allumée pour vous avertir qu’aucune autre impulsion ne peut être émise.
Pour continuer votre épilation, vous devez remplacer l’AMPOULE REMPLAÇABLE.
Pour changer L’AMPOULE REMPLAÇABLE :
1. Appuyez sur le BOUTON MARCHE/ARRÊT de votre Silk’n Flash&Go™ pour le mettre en mode veille.
2. Débranchez l’adaptateur de la prise secteur.
3. Saisissez L’AMPOULE REMPLAÇABLE utilisée des deux côtés, tirez-la pour la faire sortir de la douille et
jetez-la avec vos ordures ménagères.
N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer vous-même votre Silk’n Flash&Go™.
Seuls les centres de réparation agréés sont habilités à eectuer des réparations.
37
Français
11. Dépannage
11.1. Mon Silk’n Flash&Go ne démarre pas
Assurez-vous que L’ADAPTATEUR est correctement branché à l’appareil Flash&Go™.
Assurez-vous que L’ADAPTATEUR est correctement branché sur une prise secteur murale.
11.2. Il n’y a pas d’impulsion lorsque j’appuie sur le pulsateur
Assurez-vous que le VOYANT LUMINEUX INDICATEUR PRÊT clignote pour garantir un bon contact avec
la peau et que la surface de traitement est appuyée uniformément et fermement sur la peau. Pour votre
sécurité, le PULSATEUR sera en mesure de libérer une impulsion uniquement si la surface de traitement est
fermement pressée contre la peau.
Vérifiez la le VOYANT INDICATEUR DE COULEUR DE PEAU. Si elle clignote, cela signifie que votre
couleur de peau, mesurée par le CAPTEUR, est trop foncée pour une application sécuritaire. Changez de
zone de traitement ou vérifiez avec le service d’aide de Silk’n™.
Vérifiez la Vérifiez le VOYANT INDICATEUR DU REMPLACEMENT DE LAMPOULE REMPLAÇABLE. Si
elle est allumée, débranchez votre appareil et changez L’AMPOULE REMPLAÇABLE.
Assurez-vous que le VOYANT INDICATEUR PRÊT est allumée.
Si au bout de 10 secondes, le VOYANT INDICATEUR PRÊTreste éteinte, éteignez et rallumez votre
Silk’n Flash&Go™ en appuyant deux fois de suite sur le BOUTON MARCHE/ARRÊT.
Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle Silk’n™ de votre région.
Vérifiez le VOYANT INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT de l’appareil.
Si la lumière est allumée, éteignez et rallumez votre Silk’n Flash&Go en appuyant deux fois de suite
sur le BOUTON MARCHE/ARRÊT.
Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle Silk’n™ de votre région.
Si ces problèmes persistent, contactez le service à la clientèle Silk’n™ de votre région.
4. Déballez une nouvelle L’AMPOULE REMPLAÇABLE.
5. Insérez la nouvelle L’AMPOULE REMPLAÇABLE en la poussant doucement en place.
Remarque : Après avoir changé LAMPOULE REMPLAÇABLE, réglez toujours le niveau d’énergie un niveau
plus bas qu’à votre habitude. Revenez à votre niveau de puissance habituel seulement si vous n’avez ressenti
aucune gêne anormale pendant ou après votre traitement.
38
Français
Ouvrir votre Silk’n Flash&Go vous exposerait à de dangereux composants électriques et à l’énergie de la
lumière pulsée, pouvant causer de graves dommages corporels et/ou des blessures oculaires irréversibles.
Ouvrir votre Silk’n Flash&Go™ comporte des risques d’endommager l’appareil et annulera votre garantie.
Veuillez contacter le service client Silk’n si votre appareil est cassé ou endommagé et nécessite une réparation.
N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer votre
appareil Silk’n Flash&Go™.
Seuls les centres de réparation Silk’n™ sont autorisés à eectuer des réparations.
Pour plus d’informations sur les produits Silk’n
, veuillez visiter le site Internet de votre région,
www.silkn.eu ou www.silkn.com.
Si votre appareil ne fonctionne plus, est endommagé, a besoin de réparations, ou pour toute autre assistance,
veuillez contacter le service client Silk’n
de votre région.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada : 1-877-DO-SILKN / 1-877-367-4556, [email protected]
Pour les clients des autres pays : inf[email protected]
12. Service à la clientèle
39
Français
N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer votre
appareil Silk’n Flash&Go™.
Seuls les centres de réparation Silk’n™ sont autorisés à eectuer des réparations.
13. Spécifications
Taille du point d’impact 1,3 cm x 3 cm [3,9 cm²]
Vitesse 1 impulsion aux 3 secondes et demie : 1,1 cm
2
/ s
Technologie Home Pulsed Light
Puissance maximale
Max 5J/cm²
Longueur d’onde 475-1200 nm
Temps de charge / Source d’énergie Fonctionnement continu
Installation électrique requise 100-240 VAC, 0,9 A
Temps nécessaire pour le traitement des
demi-jambes
30 minutes
Maniement et sécurité
Nouveauté : un capteur détecteur de couleur
de peau assure une utilisation sécuritaire.
Dimensions de l’emballage 22 cm x 22 cm x 14 cm
Poids de l’appareil 0,35 kg
Température
Fonctionnement 10 °C à 40 °C
Stockage -40 à +70°C
Humidité relative
Fonctionnement 30 à 75 % HR
Stockage 10 à 90 % HR
Pression atmosphérique
Fonctionnement 700 à 1060 hPa
Stockage 500 à 1060 hPa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Silkn At-Home Professional Hair Removal System Le manuel du propriétaire

Catégorie
Épilation légère
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à