Aircare 3D6 100 Mode d'emploi

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Mode d'emploi
MINI-CONSOLE
HUMIDIFICATEUR
À EVAPORATION
MODÈLE 3D6100
MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Humidostat automatique
Ventilateur à quatre vitesses
Deux récipients amovible
POUR COMMANDER DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES
APPELEZ LE 1.800.547.3888
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Anglais …...........1
Español …….. ..17
LE CONFORT EST DANS L'AIR
9
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Consignes générales de sécurité
À LIRE AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,
quelqu'un sera gravement blessé ou tué.
AVERTISSEMENT : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas
respectées, quelqu'un risque d'être gravement blessé ou tué.
PRUDENCE : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,
quelqu'un sera peut-être blessé.
1. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, cet humidificateur
possède une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre).
Branchez l'humidificateur directement dans une prise électrique de 120 V,
AC. N'utilisez pas de rallonges. Si la fiche n'entre pas complètement dans la
prise, inversez la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un
électricien qualifié pour installer une prise adéquate. Ne modifiez la fiche en
aucun cas.
2. Ne laissez pas traîner le cordon électrique dans des passages très
fréquentés. Pour réduire le risque d'incendie, ne placez jamais le cordon
électrique sous un tapis, ou à proximité d'une bouche de chaleur, d'un
radiateur, d'un four ou d'un appareil de chauffage.
3. Débranchez toujours l'appareil avant de le déplacer, le nettoyer ou de retirer
l'ensemble de ventilation, ou chaque fois qu'il n'est pas en service.
4. Veillez à ce que l'humidificateur reste propre. Pour réduire le risque de
blessure, d'incendie ou de dommages à l'humidificateur, utilisez uniquement
des produits de nettoyage spécialement recommandés pour les
humidificateurs. N'utilisez jamais de matériaux inflammables, combustibles ou
toxiques pour nettoyer votre humidificateur.
5. Ne placez pas de corps étrangers à l'intérieur de l'humidificateur.
6. Ne laissez pas des enfants se servir de cet appareil comme d'un jouet. Il faut
faire très attention quand cet appareil est utilisé par des enfants ou à
proximité d'enfants.
7. Pour réduire le risque de danger électrique ou d'endommagement de
l'humidificateur, n'inclinez pas, ne heurtez pas et ne faites pas basculer
l'humidificateur quand il est en marche.
8. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le cordon
ou les commandes avec les mains mouillées.
9. Pour réduire le risque d'incendie, n'utilisez pas l'humidificateur près d'une
flamme nue comme une bougie ou une autre source de flamme.
AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas
l'humidificateur si des pièces sont endommagées ou manquantes.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique
ou de blessure, débranchez toujours l'appareil avant d'effectuer une
réparation ou un nettoyage.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
ne versez pas et ne renversez pas liquide dans la zone des commandes ou
du moteur. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher
complètement et faites vérifier l'unité par du personnel d'entretien autorisé.
avant de brancher l'appareil.
10
INTRODUCTION
Votre nouvel humidificateur ajoute de l'humidité dans la maison en faisant passer de
l'air sec à travers un filtre à mèche saturée. Au fur et à mesure que l'air passe au
travers du filtre à mèche,
l'eau s'évapore dans l'air en laissant derrière elle toutes
poussières blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension. Puisque l'eau
est évaporée, il n'y a que de l'air humidifié, propre et invisible.
Au fur et à mesure que le filtre à mèche
d'évaporation emprisonne et accumule les
minéraux contenus dans l'eau, sa capacité d'absorption et d'évaporation d'eau
diminue. Nous recommandons de changer le filtre à mèche au début de chaque
saison. Dans les régions où l'eau est dure, un remplacement pl
us fréquent peut être
nécessaire afin de maintenir l'efficacité de votre humidificateur.
N'utilisez que des produits chimiques et filtres à mèche AIRCARE
®
ou Essick Air
®
en
remplacement. Pour commander des pièces, filtres à mèche et produits chimiques,
app
elez le 1-800-547-3888. Le humidificateur 3D6100 utilise des filtres à mèche
1
040. Seuls les filtres à mèche d'évaporation de marque AIRCARE
®
ou Essick Air
®
garantissent le meilleur rendement de votre humidificateur. L'utilisation de filtres à
mèche d'a
utres marques nuit aux performances de l'appareil et peut annuler votre
garantie.
FONCTIONNEMENT DE
L’HUMIDIFICATEUR
Votre nouvel humidificateur a été conçu
pour satisfaire les exigences d’humidité
domestique au moyen du principe
d’évaporation d’eau dans
l’air.
Une e fois que le filtre est saturé, l’air
est aspiré, passe à travers le filtre et
l’humidité est absorbée dans l’air.
Toute
l’évaporation a lieu dans l’humidificateur
ainsi aucun résidu ne reste dans le
méche.
Ce procédé naturel
d’évaporation
élimine virtuellement la
poussière blanche
.
Description
3D6 100
*Débit par 24h
21L
Capacité d’eau
11,4 L
*Portée en m²
167 Construction étanche
111.5 Construction moyenne
Vitesses du ventilateu
4
Mèche de rechange (2 requises)
1040
Humidostat automatique
Oui
Commandes
Électroniques
ETL mentionnés
Oui
Volts
120
Hertz
60
Watts
40
*Basée sur un espace à isolation moyenne et une hauteur de plafond de 2,50m.
REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT :
Afin de tirer le meilleur parti de votre humidificateur, il est important de placer
l'appareil à un endroit où le plus d'humidité est nécessaire ou là où l'air humide
circulera dans toute la maison comme à proximité d'un retour d'air froid. Si l'appareil
est placé près d'une fenêtre, de la condensation peut se former sur la vitre. Si cela
se produit, il faut déplacer l'appareil.
Ne placez PAS l'appareil directement devant une bouche d'air chaud ou un
11
radiateur. NE le placez PAS sur de la moquette ou un tapis.
Du fait que de l'air humide et frais est libéré de l'humidificateur, il est préférable de
ne pas diriger l'air vers un thermostat ou des bouches d'air chaud.
Placez l'humidificateur à côté d'un mur intérieur sur une surface plane à au moins 4
pouces (10 cm) du mur ou des rideaux.
ASSEMBLAGE
1)
Déballez l'humidificateur.
2)
Retirez tous les matériaux d'emballage.
3)
Retirer les bouteilles d'eau de la base.
4) ENLEVER LE PLASTIQUE ENTOURANT LA MÉCHE SI NÉCESSAIRE.
Pièces détachées disponibles à l’achat
Description
Nº de piece
Châssis
1B72701
Bouteille d’eau gauche
1B71937L
Bouteille d’eau droite
1B71937R
Bouchon de bouteille
1B71780
Mèches (2)
1040
Manuel du propriétaire (non illustré)
1B72698
Vous pouvez commander les pièces détachées et accessoires au
1-800-547-3888. Veuillez avoir le numéro de série de l’humidificateur lors de votre appel..
REMPLISSAGE D'EAU
MISE EN GARDE
: Avant le remplissage, assurez-vous que l'appareil est éteint et
débranché.
NOTE:
Unité continuera de tourner avec ou sans eau. .
1)
Enlever les bouteilles d’eau et son bouchon situé en bas. Remplir les bouteilles
d’eau du robinet. La reboucher en serrant bien le bouchon. Porter chaque
bouteille
à deux mains.
NOTE
: Si l’eau du robinet est adoucie, vous remarquerez la formation d’un amas de
minéraux sur les
mèches.
2)
Remettre les bouteilles en position, en utilisant la poignée en haut de la bouteille.
Les haut de la bouteille doit toucher le haut de l’humidificateur. La valve s’ouvrira
et l’eau pourra circuler.
AVERTISSEMENT: N
e pas faire gicler d’eau sur le moteur. Les composants électriques
doivent rester secs.
REMARQUE : Nous recommandons l'utilisation d'AIRCARE
®
ou du traitement
12
bactériostatique d'Essick Air
®
à chaque remplissage du réservoir d'eau afin d'éliminer
la croissance bactérienne.
Ajoutez le produit de traitement selon les instructions
figurant sur le récipient.
Vous ne devez en aucun cas utiliser des produits de traitement de l’eau conçus pour des
humidificateurs d’air ultrasoniques ou de type « Roto Belt ».
À PROPOS DE L'HUMIDITÉ
Le réglage du niveau d'humidité souhaité dépend de votre niveau de confort
personnel, la température extérieure et la température intérieure.
REMARQUE
: L
es tests CDC récentes montrent que les risques de transmission de la
grippe sont considérablement rédu
its à des niveaux de 43% d'humidité.
*
Vous pouvez acheter un hygromètre pour mesurer le niveau d'humidité chez vous.
Voici un tableau des taux d'humidité recommandés
.
IMPORTANT: Des dégâts causés
par l'eau peuvent se produire si
de la condensation commence à
se former sur les fenêtres ou les
murs. Le point de réglage (SET)
de l'humidité doit être réduit
jusqu'à ce que la condensation
cesse de se former. Nous
recommandons que les niveaux
d'humidité ambiante ne
dépassent pas 50 %.
Lorsque la
température
extérieure est de :
L'humidité relative (HR)
recommandée à
l'intérieur d'une
habitation est de :
°F
°C
-20
-10°
10°
20°
30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-
-
15 - 20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 45%
* Modèle 1990 hygromètre numérique est disponible à l'achat par téléphone au 1-800-547-3888.
REMARQUE
: Lectures de externes et des lectures hygrostat peuvent différer. Les
niveaux d'humidité peuvent varier considérablement, même dans une pièce.
FONCTIONNEMENT
Branchez le cordon dans la prise murale.
Votre humidificateur est maintenant prêt à
l'emploi. L'humidificateur doit être placé à au moins QUATRE pouces (10 cm) des
murs et des bouches de chaleur. Une entrée d'air non obstruée assure une meilleure
efficacité et un meilleur rendement de l'appareil.
REMARQUE :
Cet appareil dispose d'un humidostat automatique situé sur le
panneau de commande qui détecte le niveau d'humidité autour de l'humidificateur.
Il
enclenche l'humidificateur lorsque l'humidité relative à l'intérieur de votre habitation
est inférieure au point d'humidité programmé et l'éteint lorsque l'humidité relative
atteint le point de réglage.
POUR ACATIVER/DÉSCATIVER
P
our la première utilisation, brancher
l’unité (l’écran affichera _ _). Pour arreter
l’unité, appuyer sur VITESSE pendant cinq
secondes.
Les vitesses de ventilation vont de rapide à
lente. L’unité s’initialisera et mesurera le taux
d’humidité
13
LA VITESSE DU VENTILATEUR
1) Appuyer sur le bouton VITESSE pour régler le ventilateur.
2)
CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ
3) L'hygromètre sur le cordon lit la pièce actuelle humidité et affiche le pourcentage
sur l'écran LCD.
4) Pour définir le taux d'humidité désiré, appuyez sur le bouton de HUMIDITY. Le réglage
augmentera de 5 % chaque fois que vous appuierez sur la touche de réglage du taux
d'humidité. À partir d'une valeur de réglage de 65 %, l'appareil fonctionnera sans arrêt.
5) Un niveau d'humidité programmé (SET) de 65 % fait fonctionner l'humidificateur
en continu, avec ou sans eau.
NOTE: Si la condensation est excessive, réduire la vitesse de ventilation.
MISE EN GARDE : Débranchez l'alimentation avant de remplir, nettoyer ou
entretenir l'appareil. Gardez toujours la grille au sec en tout temps.
INDICATEUR D'INSPECTION DU FILTRE
La capacité d'un humidificateur, quel qu'il soit, à produire efficacement de l'humidité
dépend dans une large mesure de l'état du filtre.
Au fur et à mesure que le filtre se
charge d'impuretés, il perd progressivement sa capillarité. Lorsque cela se produi
t,
la production d'humidité est réduite et l'humidificateur doit fonctionner plus
longtemps pour atteindre l'humidité programmée.
1)
Cet humidificateur est équipé d'un mécanisme qui vous rappellera
de vérifier le filtre après 720 heures de fonctionnement. Lorsque le
message Check Filter « CF » (inspecter le filtre) s'affiche, débranchez
le cordon d'alimentation et vérifiez l'état du filtre. Si vous remarquez
la présence de dépôts ou une décoloration, remplacez le filtre pour
restaurer l'efficacité maximale.
Le message CF disparaît lorsque l'humidificateur est rebranché.
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Pour éviter la manipulation indésirable des paramètres de
l'humidificateur, les
commandes peuvent être verrouillées.
PROCÉDURE D'ACTIVATION
Après avoir réglé les fonctions de l'humidificateur, maintenez les deux
boutons pour 5 secondes. L'écran affichera « CL » pendant 2 secondes ;
relâchez les boutons et l'humidité ambiante
s'affichera à nouveau.
L'humidificateur continuera à fonctionner avec les commandes verrouillées. Si les touches sont
utilisées alors que
« CL » est activé, « CL » s'affiche et les réglages ne sont pas affectés.
PROCÉDURE DE DÉSACTIVATION
Pour désactiver
la fonction « CL », appuyez sur les boutons et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes.
« CL » clignotera pendant 2 secondes, puis l'affichage
reviendra à l'humidité ambiante.
REMPLACEMENT DES
MÈCHES
R
EMARQUE : Cet appareil utilise le modèle des filtres à mèches 1040. Remplacez les filtres à
mèche
s au début de chaque saison, et plus souvent dans les régions où l'eau est dure.
MISE EN GARDE : Avant de remplacer le mèche, assurez
-vous que l'appareil
est éteint et débranché.
1)
Enlevez les récipient sd’eau de l’humidificateur et placez-le dans un endroit sûr.
Repérez les deux loquets à ressort internes situés dans la partie avant et arrière
du plateau. Ceci permet de dégager le dessus du boîtier.
2)
Incurvez le loquet de derrière et soulever la partie arrière du boîtier du plateau,
suffisamment afin de libérer le loquet. Incurvez le loquet de devant et soulevez la partie
restante du boîtier du plateau.Placez le dessus du boîtier sur une surface plane.
Affichage de la
fonction Check Filt
(inspecter le filtre)
Affichage du
verrouillage des
commandes
Les vitesses d'affichage sur le panneau numérique ( Maximale F4 Minimale F1).
14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le nettoyage régulier de votre humidificateur aide à éliminer les odeurs et la
croissance bactérienne et fongique.
L'eau de Javel est un bon désinfectant et
pe
ut être utilisée pour essuyer la base de l'humidificateur et le réservoir après le
nettoyage. Nous vous recommandons de nettoyer votre humidificateur au moins
une fois toutes les deux semaines pour maintenir des conditions environnementales
optimales chez vo
us. Nous recommandons l'utilisation d'AIRCARE
®
ou du
traitement bactériostatique d'Essick Air à chaque remplissage de
l'humidificateur afin d'éliminer la croissance de bactéries.
Ajoutez le produit de
traitement selon les instructions figurant sur le récip
ient. Veuillez appeler le 1-800-
547
-3888 pour commander le traitement bactériostatique, sous le numéro de produit 1970.
DÉTARTRAGE
1)
Éteignez l’appareil et débranchez-le.
2)
Enlevez les récipients d’eau de l’humidificateur et placez-le avec son bouchon
en place dans un endroit sûr. Repérez les deux loquets à ressort internes situés
dans la partie avant et arrière du plateau. Ceci permet de dégager le dessus du
boîtier. Incurvez le loquet de derrière et soulever la partie arrière du boîtier du
plateau, suffisamment afin de libérer le loquet. Incurvez le loquet de devant et
soulevez la partie restante du boîtier du plateau. Placez le dessus du boîtier sur
une surface plane.
3)
Prendre la base de l'unité et le laver. Suivez les instructions DE DÉTARTRAGE
et DÉSINFECTION DE L'APPAREIL.
4)
Transportez le plateau vers un évier. Soulevez les filtres à mèche en laissant
l’excès d’eau s’écouler.
5)
Rincez le filtre à mèche sous de l’eau fraîche uniquement. N’utilisez pas de
savon, de détergent ni d’autres nettoyeurs sur les filtres à mèche. Laissez-le
s’égouter dans l’évier.
6)
Videz l’eau contenue dans le plateau et les récipients d’eau. Remplissez le
plateau et les récipients d’eau et d’une tasse (8 oz) de vinaigre. Laissez agir
pendant 20 minutes. Videz la solution.
7)
Mouillez un chiffon doux avec du vinaigre blanc et essuyez les récipients et la base
pour enlever les dépôts. Rincez abondamment les récipients et le plateau avec de
l’eau fraîche pour enlever les dépôts et la solution nettoyante avant de désinfecter.
DÉSINFECTION DE L’APPAREIL
8)
Remplissez les récipients d’eau et le plateau avec une solution comprenant 1 c. à thé d’eau
de javel dans 3,8 litres (1 gallon) d’eau. Mouillez toutes les surfaces du récipient et du
plateau uniquement. Laissez agir la solution pendant 20 minutes, puis rincez avec de l’eau
jusqu’à ce que l’odeur de l’eau de javel ait disparue. Séchez avec un chiffon doux. Vous
pouvez essuyer les parois extérieures de l’appareil et du récipient d’eau à l’aide d’un chiffon
doux mouillé avec de l’eau fraîche.
9)
Remplissez l’appareil et remontez-le selon les directives de MONTAGE.
ENTREPOSAGE L’ÉTÉ
1)
Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur les « Soins et l’entretien ».
2)
Jetez les filtres à mèche usés et toute eau dans les récipients. Laissez le boîtier
sécher complètement avant de le ranger. N’entreposez pas l’appareil avec de
l’eau dans les récipients.
15
3) N’entreposez pas l’appareil dans un grenier ou dans un endroit où la
température est élevée, ou des dommages peuvent survenir.
4) Installez nouveau filtres à mèche avant le début de la saison
POLITIQUE DE GARANTIE DE L'HUMIDIFICATEUR - À COMPTER
DU 01 JANVIER 2014 :
FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE RÉCLAMATION
VISANT À FAIRE VALOIR LA GARANTIE.
Ce produit est garanti contre les défauts de fabrication et de matériaux à compter de
la date de vente des composants installés en usine comme indiqué ci-dessous :
2 ans pour les commandes, le moteur et la base.
1 an pour les pièces/composants installés en usine tels que les réservoirs et bouchons.
Trente (30) jours pour les mèches et filtres.
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur original du produit si ce
dernier a été acheté chez un détaillant/distributeur de renom.
La présente garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un accident, d'un
emploi non conforme, d'une modification, de réparations non autorisées, d'un usage
non autorisé, d'une manipulation sans précaution, d'une utilisation déraisonnable,
d'un abus, y compris le fait de pas avoir procédé à une maintenance raisonnable, de
l'usure normale, d'un emploi sur un circuit électrique caractérisé par une tension
supérieure de plus de 5 % à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique,
ou d'une installation, d'un câblage ou d'un entretien d'équipements ou de produits ne
respectant pas les instructions de ce mode d'emploi.
Les modifications comprennent la substitution d'éléments de marque, y compris,
mais non limités à, les mèches et le traitement des bactéries.
CE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. CECI EST LA
SEULE ET UNIQUE GARANTIE ACCORDÉE PAR LE FABRICANT RELATIVE AUX
PRODUITS ET, DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, ELLE
SE SUBSTITUE À TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS,
EXPLICITES ET IMPLICITES, OCTROYÉES PAR LA LOI OU AUTREMENT, Y
COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET/OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER.
Aucun employé, agent, revendeur ou autre individu n'est autorisé à accorder des
garanties ou des conditions au nom du fabricant. Le client devra assumer tous les
coûts de main-d'oeuvre engagés.
Dans les limites de cette garantie, l'acheteur en possession d'un appareil
défectueux doit contacter le service client au 800-547-3888 pour obtenir des
instructions sur la façon d'obtenir des pièces de rechange sous garantie
comme indiqué ci-dessus. Une copie de la facture d'achat est nécessaire afin de
faire valoir la garantie sur les pièces. Le fabricant remplacera la pièce/le produit
défectueux, à sa discrétion, en prenant à sa charge les frais de transport pour le
renvoi du produit au client. Il est convenu qu'un tel remplacement est le seul recours
offert par le fabricant et que, DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA
LOI, LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
QUELCONQUES, Y COMPRIS DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
SECONDAIRES, OU DES PERTES DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS.
Cette garantie sera considérée comme nulle et non avenue si l'acheteur tente
de réparer ou remplacer des pièces mécaniques ou électriques.
La garantie confère des droits spécifiques au client, et ce dernier peut également
jouir d'autres droits en fonction de la Province ou de l'État dans lequel il réside.
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Aircare 3D6 100 Mode d'emploi

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues