Best ICF6IQ100S Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
- 21 -
IAux États-Unis - BEST Hartford, Wisconsin
Au CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada
Modèle ICF6
ENGLISH........................................3
FRANÇAIS...................................21
ESPAÑOL.....................................41
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.BestRangeHoods.com/register
Pour de plus amples informations, visitez www.BestRangeHoods.com
- 23 -
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
CONÇUE POUR LES CUISINES PRIVÉES UNIQUEMENT
!
!
AVERTISSEMENTS
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
PHYSIQUES, RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOU:
1. Utilisez cet appareil uniquement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des ques-
tions, contactez le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant d’effectuer l’entretien ou le nettoyage de l’appareil, mettez-le hors tension sur le panneau
de service et verrouillez ce dernier pour éviter que l’appareil soit mis sous tension par
inadvertance. S’il n’est pas possible de verrouiller le dispositif de déconnexion, apposez un
avertissement bien visible (par exemple une étiquette) sur le panneau de service.
3. L’installation et le raccordement électrique doivent être effectués par du personnel qualifié con-
formément à toutes les réglementations et normes en vigueur, y compris celles concernant les
constructions cotées pour leur résistance au feu.
4. Afin d’éviter un refoulement lors de l’utilisation d’équipements à combustible, une quantité d’air
suffisante est nécessaire pour assurer une combustion et un échappement adéquats des gaz à
travers le conduit (la cheminée). Suivez les consignes du fabricant de l’équipement chauffant et
les normes de sécurité publiées, entre autres, par l’Association nationale de protection contre
l’incendie (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), ainsi que les réglementations locales.
5. Quand vous effectuez une découpe ou un forage dans un mur ou un plafond, veillez à ne pas
endommager des câblages électriques ou d’autres équipements non visibles.
6. Les soufflantes canalisées doivent toujours être dirigées vers l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec un dispositif de commande de vitesse transistorisée séparé.
8. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement des canalisations en métal.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le
risque d’électrocution grâce à un fil permettant au courant électrique de s’échapper.
AVERTISSEMENT - Une mise à la terre inappropriée peut donner lieu à un risque d’électrocution.
Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à
la terre ou si vous n’êtes pas certain(e) que l’appareil est mis à la terre comme il se doit.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’UN FEU DE FRITURE SUR LA TABLE DE CUISSON
A. Ne laissez jamais les appareils de surface sans surveillance quand ils sont sur un réglage élevé.
Les débordements peuvent provoquer de la fumée et des déversements gras risquant de
prendre feu. Chauffez les huiles lentement sur un réglage bas ou moyen.
B. ALLUMEZ toujours la hotte quand vous cuisinez à une chaleur élevée ou quand vous flambez
des aliments (p. ex. des crêpes Suzette, des cerises jubilé ou du boeuf au poivre flambé).
C. Nettoyez souvent les ventilateurs d’aération. Évitez que de la graisse s’accumule sur le
ventilateur ou le filtre.
D. Utilisez des poêles de la taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine adaptés à la
taille de l’élément de surface.
- 24 -
AVERTISSEMENTS
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES PHYSIQUES EN CAS DE FEU DE FRITURE
SUR LA TABLE DE CUISSON, VEUILLEZ PROCÉDER COMME SUIT :*
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un
plateau en métal, puis éteignez le brûleur. SOYEZ PRUDENT(E) AFIN D’ÉVITER LES
BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LE LIEU ET
APPELEZ LE SERVICE DES POMPIERS. 2. NE SAISISSEZ JAMAIS UNE POÊLE
ENFLAMMÉE, vous risquez de vous brûler.
3. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU ni de torchons ou serviettes mouillé(e)s : cela donnerait lieu à une
violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de Classe ABC et savez déjà comment vous en servir.
B. L’incendie est de petite taille et confiné à l’endroit où il a commencé.
C. Le service des pompiers a été averti.
D. Vous pouvez éteindre l’incendie en ayant une sortie derrière vous.
* Basé sur « Kitchen Fire Safety Tips », publié par la NFPA.
ATTENTION
1. Uniquement pour l’utilisation intérieure.
2. Pour réduire le risque d’incendie et obtenir un échappement d’air adéquat, veillez à bien ca-
naliser l’air vers l’extérieur. Ne ventilez pas l’air d’échappement vers des espaces confinés,
des plafonds, des combles, des vides sanitaires ou des garages.
3. Soyez prudent(e) quand vous utilisez des agents de nettoyage ou des détergents.
4. Évitez d’utiliser sous la hotte de cuisine des denrées alimentaires produisant des flammes.
5. À utiliser uniquement pour la ventilation générale. N’utilisez pas la hotte pour l’échappement de
matériaux ou de vapeurs comportant un danger ou un risque d’explosion.
6. Pour éviter que le roulement moteur s’endommage et que des hélices deviennent bruyantes ou
déséquilibrées, faites en sorte que le bloc d’alimentation n’entre pas en contact avec un
atomiseur pour cloisons sèches, de la poussière de construction, etc.
7. Le moteur de la hotte est doté d’un rupteur thermique qui éteint automatiquement le moteur en
cas de surchauffe. Le moteur redémarrera après avoir refroidi. Si le moteur s’éteint et se
rallume constamment, faites réparer la hotte.
8. Pour mieux capturer les impuretés de cuisson, la partie inférieure de la hotte doit se trouver au
minimum à 61 cm (24”) et au maximum à 91,4 cm (36”) au-dessus de la surface de cuisson.
Consultez la section « Installation du support de montage » pour connaître les restrictions de
montage.
9. Étant donné la taille et le poids de la hotte, il est conseillé d’avoir recours à deux personnes
pour la monter.
10. Ce produit est doté d’un thermostat qui peut activer la soufflante automatiquement. Pour éviter
les risques de blessure et l’allumage accidentel de la hotte, mettez-la hors tension sur le
panneau de service et verrouillez ce dernier ou fixez-y une étiquette d’avertissement.
11. Pour en savoir plus et connaître les exigences sur le produit, veuillez lire l’étiquette des
spécifications.
12. Le panneau de verre sur ce capot ne doit pas être utilisé comme étagère.
!
- 25 -
À FAIRE :
• nettoyez régulièrement l'acier inoxydable
avec un chiffon ou un torchon enduit d'eau
chaude et de savon doux ou de liquide
vaisselle.
• nettoyez toujours dans le sens des lignes
de polissage d'origine.
• rincez toujours à l'eau claire (2 ou 3 fois)
après le nettoyage. Essuyez
complètement.
• vous pouvez aussi utiliser un nettoyant
spécial pour acier inoxydable
d'électroménagers.
À NE PAS FAIRE :
• n'utilisez pas de laine d'acier inoxydable
ou d'autres racloirs pour éliminer la saleté
difficile à éliminer.
• n'utilisez pas de produits de nettoyage
durs ou abrasifs.
• ne laissez pas la poussière s'accumuler.
• maintenez la hotte à l'abri de la
poussière de plâtre ou d'autres résidus de
construction. Pen-dant la construction/les
rénovations, couvrez la hotte afin d'éviter
qu'aucune poussière n'adhère aux
surfaces en acier inoxydable.
À éviter quand vous choisissez un détergent :
• tous les produits de nettoyage contenant de l'eau de Javel attaquent l'acier inoxydable.
• tous les produits contenant du chlore, du fluor, de l'iode ou du bromure provoquent une
détérioration rapide des surfaces.
• tous les produits combustibles utilisés pour le nettoyage, tels que l'acétone, l'alcool,
l'éther, le benzène sont extrêmement explosifs et ne doivent jamais être employés à
proximité d'une table de cuisson.
LAMPES À LED
Cette hotte comprend des lampes LED qui n’exigent aucun entretien.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour assurer les performances de l'appareil, entretenez-le de manière appropriée.
Moteur
Le moteur est lubrifié en permanence et aucun graissage n'est nécessaire. Si les
roulements du moteur font un bruit excessif ou inhabituel, remplacez le moteur par une
pièce de rechange identique.
Remplacez aussi les hélices.
Filtre à graisse
Le filtre à graisse doit être nettoyé souvent. Vous pouvez utiliser une solution détergente
chaude ou le mettre dans le lave-vaisselle.
Nettoyez tous les filtres en métal dans le lave-vaisselle avec un détergent sans phosphate.
Si vous utilisez un détergent phosphaté ou selon le type d'eau, il est possible que le filtre se
décolore, mais cela n'affectera aucunement ses performances. Cette décoloration n'est pas
couverte par la garantie. Consultez la section « INSTALLATION DES FILTRES » pour
connaître les instructions de retrait et d'installation.
Filtre de recirculation non canalisé
Le filtre de recirculation non canalisé doit être changé tous les 6 mois. Si votre style de
cuisine engendre beaucoup de graisse, par exemple si vous faites souvent de la friture ou
utilisez un wok, remplacez-le plus souvent. Consultez la section « INSTALLATION DES
FILTRES » pour connaître les instructions de retrait et d'installation.
Nettoyage de l'acier inoxydable
- 26 -
FONCTIONNEMENT
Alarme du filtre
Après 30 heures de fonctionnement de la soufflante, l’alarme du filtre s’active et la DEL du
voyant d’alarme du filtre devient rouge. Cela indique que les filtres à graisse doivent être
nettoyés. Après 120 heures de fonctionnement de la soufflante, l’alarme du filtre s’active et
la DEL du voyant d’alarme du filtre devient rouge et clignote. Cela indique que les filtres à
graisse doivent être nettoyés et les filtres à charbon doivent être remplacés (pour les
applications sans canalisation). Après avoir nettoyé les filtres à graisse (et/ou remplacé les
filtres à charbon), réinitialisez le compteur en enfonçant le bouton d’alarme du filtre/
réinitialisation de minuterie durant l’affichage de l’alarme.
HEAT SENTRY™
La hotte est équipée d'un thermostat HEAT SENTRY™. Ce dispositif active ou accélère la
soufflante s'il détecte une chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.1) Si la
soufflante est ARRÊTÉE, il l'ALLUME sur la vitesse HAUTE.2) Si la soufflante est ALLUMÉE
à une vitesse basse, il la fait passer à la vitesse HAUTE.Quand la température redevient
normale, la soufflante retourne au réglage d'origine.
AVERTISSEMENT
Le thermostat HEAT SENTRY peut activer la soufflante même si la hotte est éteinte.
Dans ce cas, il est impossible de désactiver la soufflante avec le commutateur d'ARRÊT.
Si vous devez ARRÊTER la soufflante, faites-le depuis le panneau électrique principal.
Commandes (Fig.1)
La hotte s’utilise à l’aide des 5 boutons-poussoirs situés sur le devant de la hotte.
Alarme du filtre
Voyant
Alarme du filtre/
Réinitialisation
de la minuterie
Vitesse
Voyant
Soufflante
Démarrage/
vitesse
Soufflante
Extinction/
vitesse
Lumière
allumée
Lumière
éteinte
Lorsque la DEL est rouge (moteur coupé), cela indique
une alarme du filtre. Lorsque la DEL clignote, cela indi-
que que la minuterie est activée et que le bouton de filtre
d’alarme/réinitialisation de la minuterie a été enfoncé.
En enfonçant le bouton durant l’affichage de l’alarme
du filtre (soufflante arrêtée), cela réinitialise l’alarme du
filtre. En enfonçant le bouton tandis que la soufflante
est en marche, il active la fonction retardateur de dix
minutes et la soufflante s’éteindra automatiquement
après dix minutes.
Les DEL vertes indiquent la vitesse de la soufflante.
Active la soufflante (à la dernière vitesse utilisée) et
augmente la vitesse de soufflante jusqu’à ce que la
vitesse maximum soit atteinte.
Réduit la vitesse de la soufflante. Si enfoncé pendant
deux secondes, la soufflante s’éteindra.
Allume les lumières
Éteint les lumières
- 27 -
FIG. 2 FIG. 3
P5
P4
P3
P2
P1
TÉMION
LUMINEUX
PANNEAU DE COMMANDE DE LA HOTTE
Fonctions de la télécommande (Fig.2)
Pour de plus amples information sur chaque fonction, consultez la section “Commandes”
à la page précédente.
Arrêt différé - Désactivé
Bouton de réduction de la vitesse du ventilateur et d’arrêt
Bouton de mise en marche et d’augmentation de la vitesse du ventilateur
Éclairage
ATTENTION IL Y A RISQUE D’EXPLOSION SI LA
PILE EST REMPLACÉE PAR LE MAUVAIS TYPE.
METTRE LES PILES USÉES AU REBUT
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande est jumelée à la hotte dès sa sortie de l’usine.
Si pour une raison quelconque cette liaison est perdue – veuillez suivre les directives ci-
dessous :
Liaison de la télécommande à la hotte
1. Arrêtez le moteur de la hotte et éteignez l’éclairage.
2. Appuyez sur le bouton de la télécommande pendant au moins 3 secondes, puis
relâchez le button. Le témoin lumineux s’allume (Fig.2).
3. Dans les 3 secondes, appuyez sur P5 sur le panneau de commande de la hotte (Fig.3). Le BIP
confim que le processus de liaison a réussi.
Miseau rebut des piles
Lorsque les piles doivent être remplacées, prenez soin de les déposer dans l’un des nombreux bacs de
recyclage répartis au pays, particulièrement dans les magasins d’électronique. Le respect des normes en
matière de collecte sélective, particulièrement pour la mise au rebut des piles usées, contribue à éviter de
possibles effets négatifs sur l’environnement et la santé.
- 28 -
PRÉPARATION DE LA HOTTE
Déballez la hotte et vérifiez le contenu de l’emballage.
Il doit comprendre :
1 - Hotte
2 - De carneau décoratif supérieur
2 - De carneau décoratif inférieur
1 - Structure de support
1 - Verre
1 - Collier d’évacuation
4 - Vis de montage (à tête cylindrique 3,9x9,5mm)
1 - Sac de pièces (B080811005) contenant:
2 - Vis de montage (à tête cylindrique M4x8mm)
2 - Vis de montage (à tête plate 3,9x6mm)
4 - Vis esthétique (à tête plate M4x16mm)
6 - Vis de montage (à tête cylindrique 4,8 x 38 mm)
6 - Ancrages pour cloison sèche
1 - Instructions d’installation
1 - Télécommande
FIG. 4
CARNEAU DÉCORATIF
INFERIEUR
CARNEAU
DÉCORATIF
SUPERIEUR
STRUCTURE DE SUPPORT
COLLIER
D’EVACUATION
VERRE
4 VIS ESTHÉTIQUE
(à tête plate M4x16mm)
2 VIS DE MONTAGE
(à tête plate 3,9x6mm)
2 VIS DE MONTAGE
(à tête cylindrique M4x8mm)
6 ANCRAGES
POUR CLOISON
SÈCHE
6 VIS DE MONTAGE
(à tête cylindrique de
4,8 x 38 mm)
1 TÉLÉCOMMANDE
4 VIS DE MONTAGE
(à tête cylindrique de
3.9x9.5mm)
- 29 -
COUVERCLE DU
TOIT
COUDE ROND
DE 8”
24” (61cm) À 36” (91,4 cm)
AU-DESSUS DU PLAN DE
CUISSON
TUYAU ROND
DE 8”
CARNEAU
DÉCORATIF
HOTTE
FIG. 6
FIG. 5
INSTALLER LES CONDUITS
IFC6IQ
REMARQUE: pour réduire les risques
d’incendie, utilisez uniquement des
conduits métalliques.
1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre
votre hotte et l’extérieur.
2. Un conduit droit et court permettra à votre
hotte de fonctionner d’une façon plus efficace.
3. Un conduits long avec des coudes et des
transitions réduira le bon fonctionnement de
votre hotte. En utiliser le moins possible.
4. Installez un couvercle sur le toit ou au mur.
Reliez un tuyau en métal rond de 8 au
couvercle et faites-le aller jusqu’à
l’emplacement de votre hotte. Utiliser du
ruban adhésif pour sceller les joints entre
les sections de conduits.
FISSURES
PERMETANT
DE REGLER LA
HAUTERU
CALCULEZ L’HAUTEUR
1. Réglez la hauteur totale de la structure de
support en utilisant le tableau ci-dessus.
Désserrez et resserrez les 8 vis dans les
fissures permettant de régler la hauteur
selon ce qui est nécessaire. Assurez-vous que
cet un min.4” chevauchement entre la partie
supérieure et les jambes de la structure de
support inférieurs.
Remarques:
a. “-” = Hauter de montage n’est pas
possible.
b. La distance minimale de la hotte au-dessus
de la table de cuisson ne doit pas être
inférieure à 24”. Un maximum de 30” au-
dessus de la table de cuisson est fortement
recommandé pour une meilleure
évacuation des odeurs de cuisson.
Distances de plus de 36” sont les installer et
choix de l’utilisateur, et si la hauteur de
plafond et le permis de longueur de
combustion.
c. Requiert en option le carneaux extensible à
10 PI / 11 PI, modèle canalisé AEICFSB.
Hauter de
Plafond
Méthode de
Canalisation
Distance de la Hotte à 90 cm (36”) au-dessus de la Table de Cuisson (in.) (b)
2,4 M (8 PI)
Canalisèe X
2,75 M (9 PI)
3,05 M (10 PI) (c)
24
25 26 28 29 30 31 32 33 34 35 3627
XXXXX-------
- (a) - - - - - - - - - - - -
---X*X*X*X*XXXXXX
- - -XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXX - - - - - -
* = Overture non sur conduit exposé
Canalisèe
Canalisèe
Canalisèe
3,35 M (11 PI) (c)
Non-
Canalisèe
Non-
Canalisèe
- 30 -
INSTALLATION DU SYSTEME
DE SUPPORT
1. Installez, à l’emplacement de votre hotte, un
cadre croisé de 2 x 4 entre les solives du
plafond en suivant les dimensions qui vous
sont indiquées.
2. Perfectionnez la surface du plafond. Assurez-
vous de bien marquer l’empla-cement des
solives et du cadre croisé au plafond.
3. Insérez (4) vis d’assemblage (4,8x38mm) sur
le plafond.
Assurez-vous queles vis soient bien centrées
dans les solives et dans lecadre croisé de
sorte que le tout soit bien solide.
VUE DE HAUT DU CADRE CROISÉ
SOLIVES DU
PLAFOND
CADRE CROISÉ
CLOISON SÈCHE
VIS
D’ASSEMBLAGE
(4,8x38mm)
FIG. 7
11” (279mm)
FIG. 8
15
3
/8” (390mm)
10
3
/4
(273mm)
5
3
/16
(131,5mm)
5
9
/16
(141mm)
4
11
/16
(119mm)
6
1
/16
(154mm)
7
3
/8
(187mm)
5
7
/16
(138mm)
Trous A
Trous B
- 31 -
INSTALLATION COLLIER
D’EVACUATION
Fixer le collier d’évacuation au haut de votre
hotte, la fixation a lieu au moyen des 4 vis
(3.9x9.5mm) fournies (Fig.9).
FIG. 10
(4) Vis de
montage déjà
installé
(2) VIS
SUPPLEMEN-
TAIRES
FIG.9
VIS
D’ASSEMBLAGE
3,9x9,5mm
FIXEZ LA HOTTE
1.Fixez la hotte aux solives et au cadre
croiséau moyen des six (4) vis
d’assemblage déjà installé (4,8x38mm).
Fig.10.
2.Insérez (2) vis supplémentaires
(4,8x38mm) qui se trouvent àl’intérieur du
sachet accessoires.
- 32 -
INSTALLATION DU TUYAU
INSTALLATION D’UNE HOTTE
CANALISÉE
Branchez un tuyau de 8’ (200mm) au collier
d’évacuation (Fig.11).
Utilisez un ruban pour tuyauterie afin
derendre toutes les jonctions sures
etétanches.
INSTALLATION D’UNE HOTTE NON
CANALISÉE
1. Insérez le collecteur dans la structure
de support (Fig. 12).
2. Fixer le collecteur à la structure de
support supérieure à l'aide des (2) 3,9
x6mm vis à tête plate fournies, comme
lemontre la Fig.13.
3. Branchez l’adaptateur 6 “à 8” à la
sortiede la soufflerie et fixez
“connecteur 6conduits à la chambre
(Fig.14).
4. Fixez le conduit extensible de 6’ au
collecteur parle connecteur de
canalisation (Fig.14).
Utilisez un ruban pour tuyauterie afin
derendre toutes les jonctions sures
etétanches.
FIG. 11
FIG. 12
FIG. 13
CONNECTEUR DE
CANALISATION
VIS
D’ASSEM-
BLAGE
(3,9x6mm)
VIS
D’ASSEM-
BLAGE
(3,9x6mm)
FIG. 14
REDUCTEUR
COLLECTEUR
TUYAU
EXTENSIBLE
DE 6”
8’ TUYAU
COLLIER
D’EVACUATION
- 33 -
INSTALLATION
ELECTRIQUE (ICF6)
Remarque: Ce modèle de hotte doit
êtrerelié à la terre correctement. Cet
articledevrait être installé par un
électricienqualifié selon les lois
nationales et localesen matière
d’électricité.
1. Enlevez le couvercle de la boîte
deconnexion électrique. Ouvrez un trou
dela boîte de connexion électrique
(Fig.15).
2. Fixer le “conduit” au boîtier de
connexionà l’aide d’un connecteur
approprié pource “conduit”.
3. Faites le raccordement électrique.
Reliezle blanc au blanc, le noir au noir
et le vertau vert.
4. Remettez le couvercle de la boîte
deconnexion et les vis. Assurez-vous
queles fils se sont pas coincés entre
lecouvercle et la boîte.
INSTALLATION DE LA
HOTTE
Fixer le verre sur le cadre de support par4
vis M4x16 esthétiques ainsi que le
jointtorique situé dans le package de
matériel.
IMPORTANT: insérez les vis
esthétiquescomme le montre la figure
16.
COUVERCLE
DELA BOÎTE
DECONNEXION
FIG.15
FIG. 16
VIS D’ASSEMBLAGE M4x16mm + O RING
- 34 -
FIG. 19
MAGNET
FIG. 18
VIS
D’ASSEMBLAGE
3.9x6mm
INSTALLATION DU CONDUIT
DECORATIF
Remarque: Les chambres avec
plafondde10 ou 11 pieds, exigent le
carneaud’extension, modèle AEICF6SB,
disponibleauprès devotre revendeur
local. Jeter lecarneausupérieure fournie
avec la hotte etleremplacer avec
l’extension de carneau.
1. Ci-joint les deux parties de conduit
supérieures à la structure de support
enfaisant se chevaucher les magnet
latéraux (Fig.17).
Fixez le conduit supérieur au moyens
de (2) vis d’assemblage M4x8mm.
2. Installez l’assemblage de la boîte de
commutation pour la cheminée avant
inférieur en serrant les 2 vis (3,9x6mm)
déjà insérées dans le support soudé à
la cheminée (Fig.18).
3. Ci-joint les deux parties de coduit
inférieures à la structure de support
enfaisant se chevaucher les magnet
latéraux (Fig.19).
FIG. 17
VIS
D’ASSEMBLAGE
M4x8mm
POSITION VENTES
POUR HOTTE
NON CANALISEE
MAGNET
MAGNET
POSITION VENTES
POUR HOTTE
CANALISEE
- 35 -
INSTALLATION DES FILTRES
HOTTES CANALISÉE ET NON CANALISÉE
1. Pour retirer le filtre à graisse, ouvrez le panneau
de périmètre (Fig.20).
2. Déplacer les deux clips de fixation, comme l’a
montré dans la figure 21.
3.Tirez sur la poignée (Fig.22) pour dégager le filtre à
graisse. Déroulez le filtre à ondes en utilisant les
poignées latérales (Fig.25) et voir la page 25 pour les
instructions de nettoyage.
HOTTE NON CANALISÉE
1. Filtres de recirculation non caréné pas inclus.
Ils doivent être achetés séparément (AFCICF6
Kit).
2. Retirez le filtre à ondes (Fig.23) à l’aide des
manipulations latérales et activer le filtre de
charbon de bois comme le montre la figure 24.
3. Pour remplacer le filtre au charbon, utilisez le
modèle AFCICF6.
Filtres de recirculation non raccordés
Les filtres de recirculation non raccordés doivent
être changés tous les 6 mois.
FIG. 21
FIG. 24FIG. 23
FIG. 22
FIG. 20
- 36 -
CALIBRAGE DU VENTILATEUR IQ
MC
VENTILATEUR INTERNE AVEC CONDUITS SEULEMENT
Une fois la hotte installée et connectée, enclenchez le processus de calibrage (notre Technologie de
performance garantie s’assure que le débit d’air optimal sera émis). Avant le calibrage, assurez-vous
que les filtres, les ampoules d’éclairage et les conduits sont installés.
CALIBRAGE
Maintenez le bouton de calibrage pendant 3 secondes; le bouton s’allumera durant jusqu’à 13 minutes.
Le ventilateur se met en marche et le calibrage commence. Une fois le calibrage terminé, il y a
deux possibilités:
A. Le ventilateur s’arrête et la
lumière du bouton de calibrage reste allumée = Calibrage réussi. Appuyez
sur le bouton pour éteindre la DEL. Remarque: La DEL s’éteindra aussi si vous sélectionnez n’importe
quelle vitesse de ventilateur à l’aide de la commande.
B. Le ventilateur s’arrête et la lumière du bouton de calibrage clignote continuellement =Trop de restriction
dans le conduit empêchant le ventilateur IQMC d’atteindre le débit d’air nominal. Le ventilateur se règle
automatiquement à l’intensité maximale.
REMARQUE : Les causes les plus courantes de restriction sont : un clapet coincé (clapet antirefoulement,
capuchon mural, capuchon de toit), un trop grand nombre de coudes, un conduit dont la dimension est
80 % inférieure à la sortie de la hotte, une mauvaise transition, l’utilisation de conduit flexible et/ou un
conduit écrasé.
Trois options s’offrent à vous si le débit de votre hotte est soumis à une restriction trop importante :
1. Accepter le débit tel quel.
a. Appuyez sur le bouton de calibrage pour accepter le débit d’air tel quel. Le ventilateur IQMC est
maintenant configuré au meilleur rendement possible. Le témoin de calibrage clignotant s’éteint.
Remarque : La DEL s’éteindra aussi si vous sélectionnez n’importe quelle vitesse de ventilateur à
l’aide de la commande.
2. Corriger la restriction, effacer les données du calibrage original et recommencer le calibrage.
a. Corrigez la restriction dans le conduit.
b. Effacez les données du calibrage original en maintenant le bouton de calibrage pendant 10
secondes. Le témoin clignotera 3 fois pour confirmer et le ventilateur retournera aux paramètres
par défaut.
c. Recommencez le calibrage depuis le début.
3. Effacer les données de
calibrage pour rétablir les
paramètres par défaut de
la hotte et obtenir le
rendement standard à
haute pression du
ventilateur.
a. Effacez les données
de calibrage pour
rétablir les paramètres
par défaut de la hotte
en maintenant le
bouton de calibrage
pendant 10 secondes.
Le témoin clignotera 3
fois pour confirmer et le
ventilateur retournera
aux paramètres par
défaut. bouton de
calibrage pendant 10
secondes. Le témoin
clignotera 3 fois pour
confirmer et le
ventilateur retournera
aux paramètres par
défaut.
LUMIÈRE DE
CALIBRAGE
BOUTON DE
CALIBRAGE
- 37 -
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BEST
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l'acheteur original que les produits BEST vendus en vertu de la présente sont libres
de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat originale. CETTE GARANTIE NE
COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette période de un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés
défectueux dans des conditions normales d'utilisation.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX STARTERS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES
OU INCANDESCENTES, FUSIBLE, FILTRES, CONDUITES, CHAPEAUX DE TOIT, CHAPEAUX DE MUR ET AUTRES
ACCESSOIRES POUR CANALISATIONS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d'entretien ou de service normaux ni (b) tout
produit ou toute pièce soumis à une utilisation inadéquate, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats
(autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées.
La durée de toute garantie tacite est limitée à la période de un an stipulée pour la garantie expresse. Certains États ou provinces
ne permettent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite. La restriction susmentionnée peut donc ne pas s'appliquer
dans votre cas.
BROAN-NUTONE’S L'OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION,
CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT PAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU
DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains États ou provinces interdisent l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou
consécutifs. La restriction susmentionnée peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D'autres droits pourraient également vous être
accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l'une des adresses ou numéros de téléphone mentionnés ci-
dessous, (b) indiquer le numéro de modèle et d'identification de la pièce et (c) décrire la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors
d’une réclamation, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale.
In USA - Best®, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711)
In Canada - Best®, 550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770)
www.BestRangeHoods.com
GARANTIE
- 38 -
N. PART N. DESCRIPTION
9 B08087675 Filtres à graisse
37 B02300804 Capteur de température
67 B06102620 Ensemble de Fils
76 B08092903 Verre
114 B032904990 Fils de passage
115 BE3350233 Boîte de alimentation
116 BE3334252 Couvercle Boîte de alimentation
118 B08092906 Carneau décoratif Inférieure
119 B08093712 Carneau décoratif Supérieure
124 B08092904 Structure de Support Inférieure
125 BE3405408 Structure de Support Supérieure
202 B03292290 Serre-fil
250 B02011389 Écrou à Oeillet
274 B03295035 Boîte Fusible
312 B03115336 Panneau Intérieur
343 B08092900 Panneau
362 B02011377 Magnet
415 B03292596 Chaurmad
439 B02320034 Manchon en Caoutchouc
474 B02300885 Ampoule Del
477 B02011354 Fermeture
506 97019431 BLDC Driver
507 B06102584 Bouton Calibration Assemblée
AQI B06102594 Ensemble de Tableau de Commandes
ARU B080810849 Connector Conduit Assemblée 8”
IME B06145222 Ensemble de l’Installation Électrique
CAS B06002259 Ensemble de Soufflante
* B080811005 Accessoires de fixation
ACR3 B08999186 Tèlécommande
ANKICF6 B08999180 Kit non raccordés (Comprend Les N° 58, 86, 122, 503)
58 B03294170 Réduction de Sortie
86 B03292300 Bride de Sortie
122 B08093495 Appui
503 B02011557 Canalisation Extensible
AFCICF6 B08999179 Kit Filtres de Recirculation Non Raccordés
* Illustrées separement.
PIÈCES DE RECHANGE
MODÈLE ICF6IQ100SB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Best ICF6IQ100S Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues