Merit 725T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tapis de course
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

725T
PLUS
TREADMILL OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRTAIRE DU TAPIS ROULANT
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA
Read the TREADMILL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL.
Lire le GUIDE DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Lea la GUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
715T
PLUS
31
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les
instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont
adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Pour toute question après la lecture du guide,
communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au verso du MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Ce tapis roulant est prévu uniquement pour un usage à la maison. N’utilisez pas ce tapis roulant dans un milieu commercial,
locatif, scolaire ou institutionnel. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
32
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, DINCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES AUX PERSONNES :
N’utilisez jamais le tapis roulant avant d’avoir fixer la pince d’attache de sécurité à votre vêtement.
Si vous éprouvez une douleur quelconque, notamment une douleur à la poitrine, de la nausée, des étourdissement ou un
essoufflement, cessez immédiatement l’exercice et consultez un médecin avant de continuer à utiliser le tapis roulant.
Durant l’exercice, adoptez toujours un rythme confortable.
Ne portez pas de vêtements pouvant se prendre dans toute pièce du tapis roulant.
Portez toujours des chaussures athlétiques lorsque vous utilisez cet équipement.
Ne sautez pas sur le tapis roulant.
En aucun temps, plus d’une personne ne doit se trouver sur le tapis roulant lorsqu’il fonctionne.
Les personnes dont le poids dépasse le poids indiqué à la SECTION GARANTIE DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ne doivent
pas utiliser ce tapis roulant. Ne pas se conformer à cette directive annulera la garantie.
Au moment de descendre le pont du tapis roulant, attendez que les pieds arrière reposent fermement sur le sol avant de monter
sur le pont.
Mettez l’équipement hors tension avant d’effectuer un entretien ou de le déplacer. Pour le nettoyage, utilisez du savon et un
chiffon légèrement humecté; n’utilisez jamais de solvants. (Consultez la section ENTRETIEN du GUIDE DU TAPIS ROULANT)
Le tapis roulant ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces.
N’utilisez pas le tapis roulant sous une couverture ou une oreiller. Une chaleur excessive peut se produire et causer un incendie,
un choc électrique ou des blessures aux personnes.
Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Débranchez toujours le tapis roulant de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien
ainsi qu’avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
DANGER
33
Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a été exposé à des
températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante
avant de l’utiliser pour la première fois, pour éviter une défaillance électronique prématurée.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE,
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES AUX PERSONNES :
Tenir les enfants de moins de 13 ans de même que les animaux
familiers à au moins 3 m (10 pi) du tapis roulant EN TOUT TEMPS.
Les enfants de moins de 13 ans ne doivent JAMAIS utiliser le tapis
roulant.
Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes handicapées
peuvent utiliser le tapis roulant sous la surveillance d’un adulte.
Utilisez le tapis roulant uniquement aux fins prévues comme il est
décrit dans le guide du tapis roulant et le manuel du propriétaire.
N’utilisez pas d’autres accessoires qui ne sont pas recommandés par
le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures.
N’utilisez jamais le tapis roulant si le cordon ou la fiche est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé
ou endommagé ou encore s’il a été immergé dans l’eau. Retournez
le tapis roulant à un centre de réparation pour qu’il soit examiné et
réparé.
Tenez le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées. Ne
transportez pas cet appareil par son cordon d’alimentation et
n’utilisez pas le cordon comme poignée.
N’utilisez jamais le tapis roulant si l’ouverture d’air est bloquée. Tenez
l’ouverture d’air propre et exempte de peluche, de cheveux, etc.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout choc électrique, n’échappez ni n’insérez
jamais un objet dans toute ouverture de l’équipement.
N’utilisez pas le tapis roulant dans un endroit où des
produits (pulvérisation) aérosols sont utilisés ou si de
l’oxygène est administré.
Pour débrancher l’équipement, réglez toutes les
commandes à la position OFF, puis retirez la fiche de
la prise.
N’utilisez pas le tapis roulant dans un endroit où la
température n’est pas régulée, notamment les garages,
les vérandas, les salles de billard, les salles de bain,
les abris d’auto ou à l’extérieur. Ne pas se conformer à
cette directive peut annuler la garantie.
Ce tapis roulant est prévu uniquement pour un usage à
la maison. N’utilisez pas ce tapis roulant dans un milieu
commercial, locatif, scolaire ou institutionnel. Ne pas
se conformer à cette directive annulera la garantie.
N’enlevez pas les garnitures de console à moins d’en
avoir reçu les directives du Soutien technique à la
clientèle. L’entretien et les réparations ne doivent être
effectués que par un technicien en entretien et en
réparation autorisé.
34
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise à la terre assure un trajet
de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon
comportant un conducteur et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement
installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
Ne jamais faire fonctionner le produit dont un des cordons ou une des prises est
endommagé(e), même s’ils fonctionnent correctement. Ne jamais faire fonctionner
un produit qui semble endommagé ou a été plongé dans l’eau. Communiquer avec
le service de soutien technique à la clientèle pour le faire remplacer ou réparer.
PRISE DE MISE
À LA TERRE POUR
FICHE 3 À BROCHES
BROCHE DE
MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT
DANGER
Une mauvaise connexion du conducteur de protection peut causer un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d’un électricien
ou d’un préposé à l’entretien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre adéquate du produit. Ne modifiez pas la
fiche fournie avec le produit. Si elle n’est pas compatible avec la prise, faites poser une prise adéquate par un électricien qualifié.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit nominal de 110-120 V et comporte une fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche de
l’illustration. Assurez-vous que le produit est branché à une prise dont la configuration est identique à la fiche. Aucun adaptateur doit
être utilisé avec ce produit.
Ce produit doit être utilisé sur un circuit spécialisé. Pour déterminer si vous êtes sur un circuit spécialisé, coupez l’alimentation de ce
circuit et voyez si les autres appareils sont encore alimentés. Si c’est le cas, utilisez un autre circuit pour ces appareils. Remarque :
Un circuit comprend généralement plusieurs prises. Ce tapis roulant doit être utilisé avec un circuit d’au moins 15 A. Remarque : Un
circuit comprend généralement plusieurs prises. Ce tapis roulant doit être utilisé avec un circuit d’au moins 15 A.
35
ASSEMBLAGE
Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe
de suivre les instructions de montage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas
correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et
elles pourraient causer des bruits irritants. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relire les instructions d’assemblage et
prendre les mesures correctives qui s’imposent.
Avant de continuer, rechercher le numéro de série du tapis roulant qui figure sur un
autocollant de code à barres blanc, près de l’interrupteur de marche/arrêt et du cordon
d’alimentation, et l’inscrire dans l’espace réservé ci-dessous.
INSCRIRE LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS :
» Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le MODÈLE lors de tout appel de service.
NUMÉRO DE SÉRIE :
TM
MODÈLE :
TAPIS ROULANT
MERIT
AVERTISSEMENT
EMPLACEMENT DU
NUMÉRO DE SÉRIE
38
OUTILS INCLUS :
F Clé Allen de 4 mm
F Clé à manche en L de 5 mm /
tournevis
F Clé à manche en T de 6 mm
PIÈCES INCLUSES :
F 1 clé de sécurité
F 1 ensemble console
F 2 montants de console
F 2 poignées (715T PLUS
uniquement)
F 2 chapeaux d’extrémité
F 4 sacs de visserie
F 1 bouteille de lubrifiant aux
silicones (pour 2 applications)
En cas de questions ou s’il
manque des pièces, s’adresser
au service de soutien technique
à la clientèle. Les informations
pour communiquer avec ce
service figurent au verso du
présent manuel.
BESOIN DAIDE ?
NE PAS ESSAYER DE SOULEVER LE TAPIS ROULANT. Ne pas déplacer le tapis
roulant ou le sortir de son emballage avant que ce ne soit spécifié dans les instructions
d’assemblage. On peut enlever l’emballage plastique des montants de console.
AVERTISSEMENT
BALLAGE
Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une
toile de protection sur le sol. Prendre des PRÉCAUTIONS pour le maniement et le
transport de cette unité. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc.
Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever ni transporter l’unité tant
qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et verrouillée.
Déballer l’unité elle sera mise en service. Ne jamais saisir une partie quelconque du
cadre d’inclinaison ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant.
L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES.
AVERTISSEMENT
REMARQUE : S’assurer à chaque étape de l’assemblage que TOUTES les vis et TOUS
les écrous sont bien en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond.
REMARQUE : Une légère application de graisse peut faciliter l’installation de la
quincaillerie. Toute graisse, comme la graisse au lithium pour vélos est recommandée.
PRÉ-ASSEMBLAGE
39
ÉTAPE 1 DE LASSEMBLAGE
A Couper les bandes de cerclage jaunes et
relever la plate-forme pour enlever tout
objet qui se trouve dessous.
B Ouvrir le sac de visserie 1.
C Après avoir abaissé la plate-forme, fixer
le montant de console gauche au
bâti avec 2 boulons (a), 2 rondelles
élastiques (b) et 2 rondelles
plates (c) à partir du côté et 2 boulons
(a), 2 rondelles élastiques (b) et
2 rondelles en arc (d) à partir de
l’arrière.
BOULON (A)
20 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8 mm
Quantité : 4
RONDELLE
PLATE (C)
8 mm
Quantité : 2
RONDELLE
EN ARC (D)
8 mm
Quantité : 2
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 1 :
BOULONS (A)
RONDELLES
ÉLASTIQUES (B)
715T PLUS
MONTANT DE CONSOLE GAUCHE
RONDELLES EN ARC (D)
RONDELLES PLATES (C)
BÂTI
725T PLUS
MONTANT DE CONSOLE GAUCHE
40
ÉTAPE 2 DE LASSEMBLAGE
BOULON (A)
20 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8 mm
Quantité : 4
RONDELLE
PLATE (C)
8 mm
Quantité : 2
RONDELLE
EN ARC (D)
8 mm
Quantité : 2
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 2 :
BOULONS (A)
RONDELLES
ÉLASTIQUES (B)
715T PLUS
MONTANT DE
CONSOLE DROIT
RONDELLES EN ARC (D)
CÂBLE DE LA CONSOLE
RONDELLES PLATES (C)
BÂTI
FIL DE GUIDAGE
725T PLUS
MONTANT DE
CONSOLE DROIT
A Ouvrir le sac de visserie 2.
B Passer le fil de guidage dans le
montant de console droit. Cela fait, le
bout des câbles de la console doit se
trouver en haut du montant. Détacher le fil de
guidage et le mettre au rebut.
C Après avoir abaissé la plate-forme, fixer
le montant de console droit au
bâti avec 2 boulons (a), 2 rondelles
élastiques (b) et 2 rondelles plates
(c) à partir du côté et 2 boulons (a),
2 rondelles élastiques (b) et 2
rondelles en arc (d) à partir de l’arrière.
REMARQUE : Veiller à ne pincer aucun
des câbles lors de l’assemblage du
montant de console droit.
41
725T
PLUS
ÉTAPE 3 DE LASSEMBLAGE – MODÈLE 725T PLUS
* Cette étape ne concerne que le modèle 725T PLUS.
A Ouvrir le sac de visserie 3.
B Glisser la console sur les montants de
console et la fixer avec 4 rondelles en arc
(e), 4 rondelles élastiques (f) et
4 boulons (g).
C Connecter le câble de la console et le ranger
soigneusement dans le montant pour éviter qu’il ne
soit endommagé.
D Fixer le couvercle du câble de la console
pour maintenir le câble de la console.
BOULON (G)
45 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (F)
12 mm
Quantité : 4
RONDELLE
EN ARC (E)
14 mm
Quantité : 4
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 3 :
CONSOLE
BOULONS (G)
RONDELLES
ÉLASTIQUES (F)
RONDELLES EN ARC (E)
MONTANT DE CONSOLE
CÂBLE DE
LA CONSOLE
COUVERCLE
DU CÂBLE DE
LA CONSOLE
REMARQUE : Veiller à ne pincer aucun des
câbles lors de l’assemblage de la console.
725T PLUS UNIQUEMENT
42
715T
PLUS
715T PLUS UNIQUEMENT
ÉTAPE 3 DE LASSEMBLAGE – MODÈLE 715T PLUS
* Cette étape ne concerne que le modèle 715T
PLUS.
A Ouvrir le sac de visserie 3.
B Glisser chaque poignée dans la console et
la fixer avec 2 boulons (e), 2 rondelles
élastiques (f) et 2 rondelles en arc
(g). Ne pas serrer complètement les boulons
avant l’étape D.
C Placer délicatement la console sur les
montants de console. Fixer d’abord
le cÔté gauche avec 2 boulons (h),
2 rondelles élastiques (b) et 2
rondelles en arc (d).
D Fixer le cÔté droit de la console avec
2 boulons (h), 2 rondelles
élastiques (b) and 2 rondelles en
arc (d). Serrer complètement tous les boulons
des étapes B à D.
BOULON (E)
15 mm
Quantité : 4
BOULON (H)
55 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (F)
6 mm
Quantité : 2
RONDELLE
EN ARC (G)
6 mm
Quantité : 2
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8 mm
Quantité : 4
RONDELLE
EN ARC (D)
8 mm
Quantité : 4
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 3 :
ASSEMBLER
D’ABORD
LE CÔTÉ
GAUCHE
CÂBLE DE
LA CONSOLE
BOULONS (E)
RONDELLES ÉLASTIQUES (F)
RONDELLES EN ARC (G)
POIGNÉE
CONSOLE
BOULONS (H)
RONDELLES ÉLASTIQUES (B)
RONDELLES EN ARC (D)
MONTANT DE CONSOLE
REMARQUE : Veiller à ne pincer aucun des
câbles lors de l’assemblage des montants.
43
CÂBLE DE
LA CONSOLE
COUVERCLE
DU CÂBLE DE
LA CONSOLE
PINCE-FILS
EN PLASTIQUE
BOULONS (E)
MONTANT
DE CONSOLE
POIGNÉE
CONSOLE
E Enlever le couvercle du câble de la
console.
F Connecter le câble de la console
et le prendre dans les 2 pince-fils en
plastique. Introduire l’excès de fil avec
précaution dans le montant, pour éviter de
l’endommager.
G Fixer le couvercle du câble de la
console pour maintenir le câble de la
console.
H Fixer les poignées aux montants de
console en insérant 2 BOULONS (E) à partir
du dessous de la console.
ÉTAPE 3 DE LASSEMBLAGE – MODÈLE 715T PLUS (suite)
715T
PLUS
715T PLUS UNIQUEMENT
44
ÉTAPE 4 DE LASSEMBLAGE
A Ouvrir le sac de visserie 4.
REMARQUE : Avant de procéder à
l’assemblage, s’assurer que le verrou de la
plate-forme est bien enclenché. (Voir la traitant
des instructions de pliage dans le GUIDE DU
TAPIS ROULANT.)
B Fixer le chapeau d’eXtrémité droite à
l’aide de 2 vis (h). Répéter l’opération pour
l’autre côté.
C Connecter le cordon d’alimentation à une prise
de courant. L’interrupteur MARCHE/ARRÊT
est situé près du cordon d’alimentation. Mettre
l’interrupteur sur ON (marche). Un bip retentit et
la console s’éclaire.
D Avant d’utiliser le tapis roulant pour la première
fois, en lubrifier la plate-forme conformément aux
instructions énoncées à la section ENTRETIEN
du GUIDE DU TAPIS ROULANT.
VIS (H)
12 mm
Quantité : 4
CONTENU DU SAC DE VISSERIE 4 :
CHAPEAUX
D’EXTREMITÉ
VIS (H)
BÂTI
TRAVAIL TERMINÉ.
45
FONCTIONNEMENT DU
TAPIS ROULANT
La présente section explique comment utiliser et programmer la console du tapis roulant. La section FONCTIONNEMENT
DE BASE du GUIDE DU TAPIS ROULANT comporte des instructions relatives à ce qui suit :
EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT
UTILISATION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
PLIAGE DU TAPIS ROULANT
PLACEMENT DU TAPIS ROULANT
MISE À NIVEAU DU TAPIS ROULANT
TENSIONNEMENT DE LA BANDE
CENTRAGE DE LA BANDE
UTILISATION DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
47
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE DU TAPIS ROULANT MODÈLE 715T PLUS
Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la recouvre.
A) ÉCRAN D’AFFICHAGE : Vitesse, durée, fréquence cardiaque, distance et calories.
B) STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une pause/terminer une séance d’entraînement. Tenir la touche pendant
3 secondes pour réinitialiser le tapis roulant.
C) START (DÉMARRAGE) : Appuyer sur cette touche pour commencer à s’exercer, lancer un programme d’entraînement, et
pour modifier l’affichage.
D) TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE : Appuyer sur ces touches pour régler la vitesse par petits incréments de 0,5 mi/h.
E) POSITION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ : Permet au tapis roulant de fonctionner lorsque la clé de sécurité est insérée.
F) TOUCHES DE PROGRAMMATION ET DE VITESSE RAPIDE : Appuyer sur une touche pour sélectionner un programme.
Après avoir lancé un programme, appuyer sur la touche pour choisir la vitesse.
G) CAPTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE COMMANDÉ AU POUCE : Permet de surveiller sa fréquence cardiaque.
H) PORTE-BIDON / CD / MP3 : Contiennent le matériel d’exercice.
Remarque : Lorsque l’éclairage est insuffisant, l’indication du capteur de fréquence cardiaque commandé au pouce peut être
inexacte.
715T
PLUS
49
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE DU TAPIS ROULANT MODÈLE 725T PLUS
Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la recouvre.
A) ÉCRAN D’AFFICHAGE: Vitesse, durée, fréquence cardiaque, distance, inclinaison et calories.
B) STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour terminer une séance d’entraînement. Tenir la touche pendant
3 secondes pour réinitialiser le tapis roulant.
C) START (DÉMARRAGE) : Appuyer sur cette touche pour commencer à s’exercer ou lancer un programme d’entraînement.
D) ENTER / CHANGE DISPLAY (TOUCHE DE CHANGEMENT D’AFFICHAGE) : Sert à confirmer un choix et à faire défiler
les informations sur la séance d’entraînement.
E) TOUCHES DE RÉGLAGE RAPIDE DE L’INCLINAISON / LA VITESSE : Appuyer sur ces touches pour atteindre plus
rapidement l’inclinaison / la vitesse souhaitée. Sélectionner après avoir appuyé sur l’une des touches de confirmation :
PRESS TO SET INCLINE (RÉGLAGE DE L’INCLINAISON) ou PRESS TO SET SPEED (RÉGLAGE DE LA VITESSE).
F) PRESS TO SET INCLINE (TOUCHE DE RÉGLAGE DE L’INCLINAISON) : Appuyer sur cette touche pour confirmer le
choix de l’inclinaison. Appuyer sur cette touche avant de choisir l’INCLINAISON.
G) TOUCHES FLÉCHÉES D’INCLINAISON : Appuyer sur ces touches pour régler l’inclinaison (par incréments de 0,5 %).
H) PRESS TO SET SPEED (TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE) : Appuyer sur cette touche pour confirmer le choix
de la vitesse. Appuyer sur cette touche avant de choisir la VITESSE.
I) TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE : Appuyer sur ces touches pour régler la vitesse par petits incréments de 0,1 mi/h.
J) TOUCHES DE PROGRAMMATION RAPIDE : Appuyer sur une touche pour sélectionner un programme.
K) TOUCHES DE RÉGLAGE RAPIDE DE LA DURÉE : Appuyer sur ces touches pour régler la durée.
L) POSITION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ : Permet au tapis roulant de fonctionner lorsque la clé de sécurité est insérée.
M) PORTE-BIDON / CD / MP3 : Contiennent le matériel d’exercice.
725T
PLUS
50
ÉCRAN DAFFICHAGE
SPEED (VITESSE) : Indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la bande.
TIME (DURÉE) : Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée des exercices.
PULSE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) : Indique les battements par minute. Permet à l’utilisateur de surveiller sa fréquence
cardiaque (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux poignées du cardio-fréquencemètre ou avec le capteur de fréquence
cardiaque commandé au pouce).
DISTANCE : Indiquée en milles. Affichage de la distance parcourue durant la séance d’entraînement.
INCLINE (INCLINAISON) – 725T PLUS UNIQUEMENT : Affichée sous forme de pourcentage. Indique l’inclinaison de la plate-
forme.
CALORIES : Nombre total de calories brûlées pendant la séance d’entraînement.
FONCTIONNEMENT À LAIDE DES
TOUCHES DE PROGRAMMATION
RAPIDE
Une fois le programme lancé, l’utilisateur peut modifier
rapidement la vitesse et le niveau d’inclinaison.
715T PLUS : Pour modifier la vitesse, appuyer sur une des
quatre touches de réglage rapide de la vitesse : EASY (facile)
(3 mi/h), MODERATE (modérée) (5 mi/h), HARD (dure)
(7 mi/h) ou SPRINT (10 mi/h). Le tapis roulant se règle en
conséquence.
725T PLUS : Appuyer sur la touche PRESS TO SET SPEED
ou PRESS TO SET INCLINE puis appuyer sur un chiffre (1 à
10). Cela confirme que c’est bien la vitesse ou l’inclinaison
voulue et le tapis roulant se règle en conséquence.
POUR EFFACER LA SÉLECTION
ACTUELLE
Pour effacer l’écran ou la sélection actuelle du programme,
appuyer sur la touche STOP et la tenir pendant 5 secondes.
POUR CHANGER LES ÉCRANS
715T PLUS : Au cours de la séance d’entraînement, appuyer
sur la touche START pour changer l’affichage des paramètres :
durée/distance et fréquence cardiaque/calories.
725T PLUS : Pour faire défiler continuellement les écrans
(durée, inclinaison et fréquence cardiaque; distance, vitesse et
calories), appuyer sur la touche ENTER/CHANGE DISPLAYS et
la tenir pendant 5 secondes.
POUR RÉINITIALISER LA CONSOLE
Appuyer sur la touche STOP et la tenir pendant 3 secondes.
FIN D’UNE SÉANCE D’ENTRNEMENT
Lorsque la séance d’entraînement est terminée, l’écran d’affichage
clignote et un bip retentit. Les informations sur la séance
d’entraînement restent affichées pendant 30 secondes avant
d’être réinitialisées.
51
715T
PLUS
POUR COMMENCER – MOLE 715T PLUS
1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en
entraver le mouvement.
2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant
sous tension.
3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant.
4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements.
5) Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console.
6) Il existe deux options pour commencer une séance
d’exercice :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Il suffit d’appuyer sur la touche START pour commencer à
s’exercer. Ou...
B) CHOIX D’UN PROGRAMME
1. Appuyer sur une touche de programmation pour
choisir un programme.
2. Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES pour choisir la
durée.
3. Appuyer sur la touche START pour lancer le
programme.
PROGRAMMES DU MODÈLE 715T PLUS
P1 MANUAL (MANUEL) : Réglage manuel de la vitesse au cours de la séance d’entraînement. Objectif de
durée.
P2 INTERVALS (INTERVALLES) : Marche ou course à des niveaux de vitesse alternés. Objectif de durée.
ÉCHAUFFEMENT SEGMENTS D’ENTRAÎNEMENT – RÉPÈTENT RÉCUPÉRATION
DURÉE 4 minutes Chaque segment dure 60 secondes 4 minutes
SEGMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VITESSE 2 2 2 3 2 5 2 5 3 5 3 5 2 4 2 4 2 2 2 2
P3 ROLLING HILLS (CÔTES) : Donne l’impression de marcher ou de courir en montée et en descente.
Objectif de durée.
ÉCHAUFFEMENT SEGMENTS D’ENTRAÎNEMENT – RÉPÈTENT RÉCUPÉRATION
DURÉE 4 minutes Chaque segment dure 60 secondes 4 minutes
SEGMENT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VITESSE 2 2 2 2 2 3 4 5 4 3 2 3 4 5 4 3 3 2 2 2
52
715T
PLUS
PROGRAMMES DU MODÈLE 715T PLUS (suite)
P4 WEIGHT LOSS (PERTE DE POIDS) : Maintient l’utilisateur dans la zone optimale où il brûle les graisses.
ÉCHAUFFEMENT SEGMENTS D’ENTRAÎNEMENT – RÉPÈTENT RÉCUPÉRATION
DURÉE 4 minutes Chaque segment dure 60 secondes 4 minutes
SEGMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VITESSE 2 2 2 3 2 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 4 3 3 2 2
REMARQUE : Lorsque le programme est en cours, les touches de programmation deviennent des touches
de réglage rapide de la vitesse : EASY (facile) (3 mi/h), MODERATE (modérée) (5 mi/h), HARD (dure)
(7 mi/h) et SPRINT (10 mi/h).
POUR COMMENCER – MOLE
725T PLUS
1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en
entraver le mouvement.
2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant
sous tension.
3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant.
4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements.
5) Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console.
6) Il existe deux options pour commencer une séance
d’exercice :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Il suffit d’appuyer sur la touche START pour commencer à
s’exercer. Ou...
B) CHOIX D’UN PROGRAMME
1. Appuyer sur une touche de PROGRAMMATION
pour choisir un programme.
2. Appuyer sur une des touches TIME SETTINGS pour
choisir la durée. (Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES
pour augmenter ou réduire la durée).
3. Appuyer sur la touche START pour lancer le
programme.
725T
PLUS
53
725T
PLUS
PROGRAMMES DU MODÈLE 725T PLUS
P1 MANUAL (MANUEL) : Réglage manuel de la vitesse et de l’inclinaison au cours de la séance
d’entraînement. Objectif de durée.
P2 INTERVALS (INTERVALLES) : Marche ou course à des niveaux de vitesse alternés. Objectif de durée.
ÉCHAUFFEMENT SEGMENTS D’ENTRAÎNEMENT – RÉPÈTENT RÉCUPÉRATION
DURÉE 4 minutes Chaque segment dure 60 secondes 4 minutes
SEGMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VITESSE 2 2 2 3 2 5 2 5 3 5 3 5 2 4 2 4 2 2 2 2
P3 MOUNTAIN WALK (MARCHE EN MONTAGNE) : Donne l’impression d’un parcours en montagne.
Objectif de durée.
ÉCHAUFFEMENT SEGMENTS D’ENTRAÎNEMENT – RÉPÈTENT RÉCUPÉRATION
DURÉE 4 minutes Chaque segment dure 60 secondes 4 minutes
SEGMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
INCLINAISON
0 0 0 1 1 2 3 4 5 6 5 4 3 2 1 2 1 1 0 0
P4 WEIGHT LOSS WALK (MARCHE POUR PERDRE DU POIDS) : Maintient l’utilisateur dans la zone où
il brûle les graisses. Objectif de durée.
ÉCHAUFFEMENT SEGMENTS D’ENTRAÎNEMENT – RÉPÈTENT RÉCUPÉRATION
DURÉE 4 minutes Chaque segment dure 60 secondes 4 minutes
SEGMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VITESSE 2 2 2 3 2 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 4 3 3 2 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Merit 725T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tapis de course
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues