Aiwa CT-Z109 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit
AlWA. Pour optimiserses performances, veuillez
Iire attentivement ce mode demploi.
Outre ce mode d’emploi, veuillez egalement vous
refereraux manuels d’installation et deconnexion
separes.
PRECAUTIONS
Cet appareil est con~u pour fonctionner
unlquement clans unsysteme electrique a masse
negative CC de 12 volts.
Pour eviter tout court-circuit, deconnecter Ie
terminal de batterie automobile negative jusqu’a
ce que I’appareil soit monte et entierement
connecte.
cAu replacement du fusible, bien utiliser un
fusible de m6me amp~rage. L’emploi d’un fusible
a amperage superieur peut .%rieusement
endommager I’appareil.
Mamtenir Ies tournevis, etc. ou autres objets
metalliques ou magnetiques eloignes de la tr%e
de lecture.
Quand la voiture est garee en plein soleil en ete,
la temperature peut considerablement
augmenter a I’interleur. Laisser la temperature
ambiante baisser avant de faire fonctionner
I’appareii.
Maintenir Ie volume a un niveau permettant
d’entendre Ies avertissements sonores (klaxons,
sirenes, etc.).
Remarquessur Ies cassettes
NE PAS soumettre Ies cassettes aux rayons
directs du soleil, a des temperaturestres chaudes
ou tres froides ou a I’humidite. Maintenir Ies
cassettes a I’ecart d’appareils avec aimants
integres pour eviter tout bruit non souhaite ou
toute perte de qualite du son.
NE PAS toucher la surface de la bande, parce
que la salete ou la poussiere pourraient adherer
aux t~tes.
Ne pas oublier de retirer la cassette de I’appareil
quand it n’est pas utilise.
Les modifications ou ajustements a ce produit,
non expressement approuvees par Ie fabricant,
peuvent annuler Iedroit ou I’autorite de I’utilisateur
a faire fonctionner ce produit.
Precautionpour Ie bourrelet de protection
Cet appareil est expedie avec un bourrelet de
protection clans Ie Iogement de cassette.
Ne pas oublier d’appuyer sur EJECT A pour
retirer ce bourrelet avant de faire fonctionner
I’appareil.
Bourrelet de-protection
1 FRAIV~AIS
PANNEAUAVANT
Fentltred’affichage
o Touche +/- (contrde audio) @ lndicateur de bande
@ Touche SEL (selection) @ Indicateur LO (local)
@ Touche H-BASS @Section d’affichage principal
@Touche EJECT 4
@Section sous-affichage
@ Logement de cassette @ Indicateur
H BASS
@Touche DIRECTION REW/FF
@ Indicateur +* (sens de la bande)
@)Touche BAND
@ Indicateur ST (stereo)
@ Touche TAPE (bande) @ Indicateur AM/PM
o Touche MUTE (assourdissement) @ Indicateur VOL (volume)
@ Touche A.ME (memorisation
@ Indicateur
BASS (graves)
automatique/balayage de prereglage)
@ hrdicateur TRE (aigues)
@ Touche TUNE vIA
@ Indicateur BAL (balance)
@ Prise CD/MD IN (dia. 3,5 mm) @ Indicsteur FAD (fader)
@ Touche PWR (mise sous/hors tension)
@ Indicateur MY INFO
(roes information)
@Touches de prereglage des stations 1-6
@ Touche DISP (affichage)
@ Touche LO (Iocal/DX)
@ Touche MY INFO (roes information)
@ Touche CD/MD IN
3 FRAiV~AIS
REGLAGEDEL’HORLOGE
3
,
1
2
3
4
1
2;4
Presser PWR pour mettre I’appareil
sous tension.
Presser et maintenir enfonce DISP
pendant plus de2 secondes jusqu’a ce
que I’indication de I’horloge clignote.
Presser TUNE 7 pour regler Ies heures.
PrasserTUNE A pour regler Ies minutes.
Presser DISP pour faire demarrer
I’horloge a Oseconde.
Affichage de I’horloge en moderadio ou lecture
de cassette
Presser
DISP. L’affichage de I’horioge apparalt
pendant quelques secondes, puis I’appareil
revient a I’affichage anterieur.
FONCTIONNEMENTDELA
RADIO
4 2
1
2
3
4
1
3
Presser PWR pour mettre I’appareil
sous tension.
La frequence radio s’affiche.
Presser BAND pour selectionner la
bande parmi FMI, FM2, FM3 et AM.
Les indicateurs de bande apparaissent
cycliquement clans cet ordre.
(FM1, FM2 et FM3 ont la m6me plage de
frequencies.)
Indicateurde
Indicationde
bande
frequence
~
Presser (plus de 0,5 seconde) TUNE Y
ou TUNE A pour accorder la station
souhait6e.
L’appareilcommenceIebalayage
et accorde
automatiquement une station (recherche
d’accord).
Presser TUNE T pour reduire et TUNE
A
pour augmenter la frequence.
Presser une seconde fois la touche pour
annuler la fonction. Repeter la procedure
jusqu’a ce que la station souhaitee soit
accordee.
Remarque
SiTUNE Y
ou TUNE A est presse (moins de
0,5 seconde), la frequence baisse ou
augmente pas A pas.
Aluster Ie volume avec +/-.
mm
FRAN~AIS 4
FONCTIONNEMENTDELARADIO
TUNET/A
PwFr LO
Pourmettre I’appareil horstension
Presser PWR.
Commutationde mode
Quand I’appareil esten mode radio, I’insertion
d’une cassette commute automatiquement
I’appareil au mode lecture de bande.
ToucheLO(local/DX)
Le mode local peut iXre utilise pour accorder
seulement Ies stations a signal puissant pendant
Iarecherche d’accord. Enmoderadio, presser
LO pour selectionner Ie mode local. L’indicateur
“LO s’allumera.
Presser LO pour annuler Ie mode local et
commuter au mode DX (distance).
L’indicateur “ST” (ster~o) s’allume quand la
station accordee diffuse en stereo et que la
reception est bonne.
PREREGLAGEDES
STATIONS
,...1,
12
1
2
Presser BAND pour selectionner Is
bande souhsitee psrmi FM1, FM2, FM3
et AM.
r
ml
.-
1 IL” )11. !
1
Preeser et maintenir enfonce A.ME
pendant plusde2 secondes pouractiver
la fonction de prereglage automatique.
Les six stations Ies plus puissances
disponiblesserontsauvegardees en memoire
sur Ies touches 1 a 6 de stations prereglees
clans I’ordre de puissance de Ieur signaL
Utiliser cette fonction pour preregler
automatiquement jusqu’A6stations pourchacune
des bandes FM1, FM2, FM3 et AM (total de 24
stations).
Quand la memorisation automatique est
terminee, la station prereglee sur Iatouche 1 de
stations prereglees est accordee.
cPresser une seconde fois A.ME pour arr~ter la
memorisation automatique.
Pourcontr61erIesstations prereglees
(balayagepreregk$)
Pour contrbler Ies stations prereglees, presser
A.ME pendant moins de 2 secondes. Les
stations prereglees en memoire seront
accordees chacune pendant 5 secondes clans
I’ordre.
Presser une seconde fois A.ME ou une des
touches 1a6 gestations prereglees pourannuler
cette foncfion.
5 FRAN~AIS
II est possible de preregler manuellement des
stations qui n’ont pas ete selectionnees pour la
memorisation automatique.
2
3 i
1
2
3
Presser BAND pour selectionner la
bande souhaitee parmi FM1, FM2, FM3
et
AM.
Accorder la station qu’on souhaite
preregler avec TUNE 7 ou TUNE A.
Presser une des touches 1 a 6 de
stations preregleee pendant environ 2
secondes.
Le numero
de la touche de station prereglee
apparaRraac6te de I’indication de frequency.
Numero ;e prereglepe
Repetercette procedure pour prereglerjusqu’a6
stations pour chacune des bandes FM1, FM2,
FM3 et AM.
Si I’on essaie de preregler une station sur une
touche de station prereglee sur Iaquelle une
autre station de la m~me bande est deja
prereglee, la station prealablement prereglee
sera effacee.
1
I
1
2
2
Presser BAND pour seiectionner la
bande souhait6e parmi FMI, FM2, FM3
et AM.
Presser la touche de station prereglee
souhaitee.
Le numero
de la touche de station prereglee
s’affichera ac6te de I’indication de frequency.
CwrtrNe actif de la reception d’accord (ATRC)
Cet appareil supprime automatiquement Ie bruit
FM dfi a la variation de la puissance du signal
r4sultant du replacement de la voiture.
Le circuit de melange automatique incorpore
melange Ies signaux des canaux droit et gauche
selon la puissance de la reception.
simultanement, Ie circuit passe-has s’active
pour maintenir la qualite du son.
Si la reception devient encore plus faible,
I’appareil passera automatiquement au mode
monaural pour reduire Ie bruit.
FRAN~AIS
6
BAND TAPE
CD/MD IN I
~ L’appareil sous tension, presser MY
INFO.
L’indicateur “MY INFO” s’allume et la
minuterie est activee.
Pourannuler la minuterie
Presser
une seconde fois MY INFO de sorle que
I’indicateur “MY INFO s’eteigne.
Pourcontrfile Ie r~glage
Mettre I’appareil hors tension et presser MY
INFO.
L’heure
de mise sous tension, puis la frequence
radio et I’heure de mise hors tension, apparaissent
clans la fen~tre ci’affichage pendant 1 seconde
chacune, ensuite I’appareil se met hors tension.
Remarques
Meme si I’appareil est en un mode autre que
radio, ii commuters automatiquement au mode
radio et accordera Ie programme de radio
preregle a I’heure prereglee.
M6me pendant I’ecoute dun programme radio
avec cette fonction, la pression des touches
suivantes commuters I’appareil a un autre mode:
La pression de BAND commuters I’appareil
au mode radio.
La pression de TAPE commuters I’appareil
au mode lecture de cassette.
La pression de CD/MD IN commuters
I’appareil au mode CD/MD IN.
Si vous changez de mode avec ces touches,
I’appareil ne se coupera pas a I’heure de coupure
reglee par minuterie.
LECTUREDECASSETTE
krserer une cassette pour demarrer la
lecture.
Si une cassette est deja inseree, presser
TAPE pour demarrer la lecture.
La lecture demarre clans la direction clans
Iaquelle I’appareil a Iu precedemment.
Ajuster Ie volume avec +/-.
Presser Ies touches suivantes pour assurer Ie
transport de la bande.
p~”r.
\ Presser
la touche
Ejecter la cassette*
@
Changer de face Iue
•et~
simultanement
Avancer rapidement la
B
bande, Ies deux c6tes
Ftebobiner iabande,les ~
deux c6tes
Arr@ter Ie bobinage
gou~
rapide et reprendre la
16gerement”*
lecture
A I’ejection de la cassette, I’appareil commute au
mode radio.
Al’insertion dune cassette, @ se met en saillie pour
permettre sa pression pour ejecter la cassette.
Ne pas presser ~ ou ~ a fond. Cela pourrait
modifier Ie sens de defilement de la bande.
-
FRAN~AIS 8
IIest possible d’apprecier une musique avec des
graves renforces.
H-BASS
Presser H-BASS pour obtenir des graves
puissants.
L’indicateur” wASS” s’allume.
La fonction est activee/desactivee a chaque
pression de H-BASS.
RACCORDEMENTD’UN
LECTEURDECD/MD
PORTABLEOUD’UN
AUTREAPPAREIL
Cet appareil est equipe d’une prise d’entree (CD/
MD IN) de niveau de Iigne assurant un son de
haute qualite.
1
23
4
1
2
3
4
Si une cassette est inseree, la retirer
pour eviter tout dommage a I’appareil.
Raccorder IelecteurdeCD/MD portable,
etc. via la prise CD/MD IN (dia. 3,5 mm)
de I’appareil.
Presser PWR pour mettre I’appareil
sous tension.
Presser CD/MD IN pour ecouter
I’appareil raccorde.
L’indication “Cd
s’affiche.
Voir Ie mode d’emploi de I’appareil raccorte
pour de plus amples information a son sujet.
Remarque
Ne pas oublier de presser CD/MD IN apres la
connexion d’un Iecteur de CD/MD portable, etc.
a la prise CD/MD IN pour ecouter a I’aide de
I’equipement raccorde.
M6me si I’equipement est raccorde a la prise CD/
MD IN, il sera impossible d’ecouter avec cet
equipment saris commuter I’appareil au mode
CD/MD IN en ~ressant CD/MD IN.
FRmr(2J/s
10
REGLAGEDELA
TONALITEBIP
La fonction tonalit6 bip est desactivee a I’usine.
Proceder comme suit pour I’emission d’une
tonalite bip a chaque pression cf’unetouche autre
que =, REW ou FF.
1 L’appareii sous tension, presser
simultanement 1 et 4.
Achaquepression,cetfefonctions’activeou
se dbsactive.
Un bipsignale Inactivationde lafonction hip.
MAINTENANCE
Nettoyagedu panneau avant
Quand la surface du panneau avant est sale,
I’essuyer avec un chiffon doux et sec.
Nettoyagede la tkltede lecture
Utiliser unecassette de nettoyage pour nettoyer
la t&e de lecture et Ies cabestans environ une
fois par mois.
Si la t~te de lecture est sale, Ies tonalites aigues
ne seront pas reproduites correctement.
11 Ffw(ws
SPECIFICATIONS
SECTIONRADIO
(FM)
Plage de frequencies:
87,5 MHz & 108 MHz
(par etapes de 100 kHz)
87,5 MHz a 108 MHz
(par etapes de 50 kHz)
Sensibility utllisable: 12,7 dBf
Seuil de sensibility 50 dB: 17,2 dBf
Rejet IF
80 dB
R6ponse de frequence,
3oHza15000Hz
Rapport signal/bruit. 63 dB
Separation stereo: 35 dB a 1 kHz
Selectivity dun canal de substitution:
70 dB
Taux de capture:
3 dB
(AM)
Plage de fr6quences:
530 kHz a 1.710 kHz
(par etapes de 10 kHz)
522 kHz a 1.620 kHz
(par etapes de 9 kHz)
Sensibility utlllsable: 30 pV (30 dB)
SECTIONCASSEllE
VkeSSe de defilement de la bande
4,8 cm/sec. (1
7/8 Ips)
Rapport signal/bruit 50 dB
Reponse de frequence: 40 Hz a 14.000 Hz
Separation stereo 40 dB
Temps FF/REW: 190 sec (C-60)
SECTIONAUDIO
puissance
de sortie max 35 W x 4 canaux
EntreeCD/MDIN
Sensibility d’entree (Impedance de charge)
CDIMD IN:
500 mV (1Okohms)
GENERALITIES
Tensiondallmentatlon.
14,4 V(11 a 16 V toleres),
CC, masse negatwe
Impedance de charge 4 ohms
Contr61e de la tonalite: Graves +10 dB a 100 Hz
Algu& +10 dB a 10 kHz
TensIon de sortie preampli (impedance de charge):
2,2 V (10 kohms)
Encombrement: 182 (1)x 53 (h) x 155 (p) mm
. Les speclflcatlona et raspect exteneur sent
cwlete &
modifications saris preavis pour amelioration du prodult.
FRAN~AIS 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aiwa CT-Z109 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues