Black & Decker LGC120 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
CULTIVATEUR DE JARDIN
A PILE AU LITHIUM DE 20 V MAX.*
MODE DʼEMPLOI
12
Numéro de catalogue LGC120
ALIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat un produit
Black & Decker, consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si la ponse est introuvable ou en lʼabsence dʼaccès à Internet,
composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi,
pour parler avec un agent.
Prière dʼavoir le numéro de catalogue sous la main lors de lʼappel.
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTERIEUR.
Merci dʼavoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de
travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesurée avec une
charge de travail, est de 18 volts.
Numéro de modèle
LGC120
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
QUʼIL VOUS FAUT CONNAÎTRE :
Inspecter et nettoyer soigneusement le cultivateur au début de
chaque utilisation.
Les lames de lʼoutil ne sont pas affûtées et sont prévues pour une
utilisation telle quelle. N'affilez pas.
Avant le démarrage de lʼoutil, sʼassurer que la zone soit dégagée,
exempte de personnes ou dʼanimaux.
Sʼassurer que la zone de travail est exempte de câbles et de
conduites souterrains.
13
TABLE DES MATIÈRES
Directives de sécurité - Définitions...........................................13
Sécurité générale pour tous les outils......................................14
Composantes...........................................................................16
Importantes directives de sécurité pour
les chargeurs de piles ..............................................................16
Importantes directives de sécurité pour les blocs-piles ...........18
Procédure de charge ...............................................................19
Installation/dépose du bloc-piles..............................................20
Assemblage .............................................................................21
Fonctionnement .......................................................................22
Accessoires..............................................................................23
Entretien...................................................................................23
Dépannage ..............................................................................23
Information sur les réparations ................................................24
Garantie complète de deux ans pour une
utilisation domestique ..............................................................24
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE
SECURITE - DEFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi.
Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et
visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous
servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle nʼest pas évie, causera la mort ou des graves
blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle est pas évie, pourrait causer la
mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle est pas évie, pourrait causer des
blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la
curité, indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle nʼest pas évitée, peut sulter en des dommages à
la propriété.
14
NE PAS TROP TENDRE LES BRAS Conserver son équilibre en
tout temps.
ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
DANGEREUSES Ne pas utiliser dʼappareils électriques dans
des lieux humides ou mouillés. Ne pas utiliser appareil sous la pluie.
NE PAS UTILISER lʼappareil dans un milieu gazeux ou déflagrant.
Les moteurs de ces appareils produisent normalement des
étincelles qui pourraient enflammer des vapeurs.
RANGER LES APPAREILS INUTILISÉS À LʼINTÉRIEUR
Lorsquʼils ne sont pas utilisés, les appareils doivent être rangés à
lʼintérieur, dans un endroit sec et verrouillé, hors de portée des
enfants.
ÊTRE VIGILANT Surveiller le travail effectué. Faire preuve de
jugement. Ne pas utiliser lʼappareil en cas de fatigue ou sous
lʼinfluence dʼalcool, de drogues ou de médicaments.
TENIR LES MAINS ET LES PIEDS ÉLOIGNÉS DE LA ZONE DE
TRAVAIL.
NE PAS CHARGER LʼAPPAREIL SOUS LA PLUIE OU DANS
DES ENDROITS HUMIDES.
CE BLOC D'ALIMENTATION est correctement orienté supporté
dans une position verticale ou au plancher.
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES POUR
LES CULTIVATEURS
NE PAS utiliser lʼappareil si lʼinterrupteur ne fonctionne pas. Un
appareil dont lʼinterrupteur ne fonctionne pas est dangereux et doit
être réparé.
DEBRANCHER le bloc-piles de lʼunité avant tout réglage,
changement dʼaccessoires ou rangement. De telles mesures de
sécurité préventives réduisent le risque de mettre lʼunité en
marche accidentellement.
NE PAS FORCER LʼAPPAREIL le travail sera mieux fait à la
vitesse pour lequel il a été conçu et sans risque de blessure.
Lʼembrayage sʼactionnera sʼil est surmotorisé.
UTILISER LE BON APPAREIL Ne pas utiliser cet appareil pour
tout autre type de travail sauf pour celui pour lequel il est prévu.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE POUR TOUS LES OUTILS
AVERTISSEMENT :
POUR REDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURES :
Avant tout usage, sʼassurer que tout utilisateur de cet outil lise et
comprenne toutes les directives de sécurité ainsi que lʼinformation
comprise dans le présent manuel.
Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant
dʼutiliser lʼappareil ou de donner des directives aux autres.
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT :
Lorsque des outils de jardinage
électriques sont utilisés, des précautions de base en matière de
sécurité doivent toujours être suivies afin de réduire le risque
dʼincendie, de choc électrique et de blessure corporelle.
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE Porter
des lunettes de sécurité ou des lunettes protectrices en tout temps
lors de lʼutilisation de lʼappareil. Des lunettes protectrices sont
vendues séparément au centre de réparation Black & Decker ou à
un centre de réparation autorisé. Utiliser toujours un masque facial
ou anti-poussière si lʼopération génère de la poussière.
SʼHABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE Ne pas porter de
vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent sʼenchevêtrer dans les
pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures
adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de
travaux à lʼextérieur. Ne pas utiliser lʼappareil si vous êtes pieds
nus ou si vous portez des sandales ouvertes. Porter des pantalons
longs pour protéger vos jambes. Se couvrir les cheveux sʼils sont
longs.
NE PAS permettre lʼutilisation de lʼappareil par des enfants.
Sʼassurer que les personnes et animaux sont éloignés dʼau moins
6,1 m (20 pi).
ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS Ne pas
transporter lʼoutil avec le doigt sur la détente.
15
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par
cet appareil contiennent des produits chimiques reconnus par
lʼÉtat de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant
entraîner des anomalies congénitales et dʼautres dangers
relatifs à la reproduction. Ils comprennent notamment :
composés présents dans les engrais,
compos présents dans les insecticides, herbicides et pesticides
arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un
équipement de sécurité approuvé comme un masque anti-
poussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
APPAREIL ENDOMMAGÉ Si lʼappareil frappe quelque chose ou
devient enchevêtré avec un objet, il faut lʼarrêter immédiatement, le
débrancher, puis lʼinspecter à la recherche de dommages qui
devront être réparés avant une autre utilisation. Ne pas utiliser si
lʼappareil présente une dent brisée.
ENTRETENIR LʼAPPAREIL AVEC SOIN Garder le bord des
dents propre afin dʼassurer une performance maximale et pour
réduire le risque de blessure. Suivre les consignes de graissage et
de changement dʼaccessoires. Maintenir les poignées sèches,
propres et exemptes dʼhuile et de graisse.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES Avant toute utilisation
ultérieure de lʼappareil, un flasque endommagé, ou toute autre
pièce endommagée, doit être examiné soigneusement afin
dʼassurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue.
Vérifier lʼalignement des pièces mobiles, la présence de grippage
des pièces mobiles, de rupture de pièces, la fixation et tout autre
problème pouvant nuire au fonctionnement de lʼoutil. Toute pièce
endommagée, doit être réparée ou remplacée adéquatement par
un centre de réparation autorisé à moins dʼun avis contraire
indiqué dans le présent mode dʼemploi.
MAINTENIR LE FLASQUE EN PLACE ET EN BON ÉTAT DE
FONCTIONNEMENT.
AVANT DE DÉMARRER LE CULTIVATEUR DE JARDIN, vérifier
le sol et retirer toutes grandes pierres, brindilles et débris
similaires. Poursuivre lʼinspection en cours de travail.
SI MALGRE TOUTES CES PRECAUTIONS, un objet obstrue le
travail, mettre dʼabord le cultivateur hors tension. Retirer le bloc-
piles avant dʼessayer de retirer lʼobjet qui obstrue.
Maintenir propre la zone qui comporte les dents.
AVERTISSEMENT : dents mobiles. Maintenir une
distance sécuritaire.
AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX PILES ET
BLOCS-PILES
UN APPAREIL A PILES intégrées ou fonctionnant sur un bloc-
piles externe doit être rechargé uniquement au moyen du
chargeur prévu pour les piles utilisées. Lʼutilisation dʼun chargeur
destiné à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie sʼil
est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
UTILISER LʼAPPAREIL FONCTIONNANT SUR PILES
UNIQUEMENT avec le bloc-piles spécialement conçu à cet effet.
Lʼutilisation de toute autre pile peut provoquer un incendie.
NE PAS UTILISER OU CHARGER le bloc-piles sous la pluie.
UTILISER SEULEMENT le chargeur fourni.
RETIRER LE BLOC-PILES avant toute réparation, nettoyage ou
retrait de matière du cultivateur. Lorsque le cultivateur est inutilisé,
retirer le bloc-piles et le transporter par la poignée avant.
PRENDRE GARDE en manipulant les blocs-piles afin de ne pas
provoquer de court-circuit entre les piles et des objets conducteurs
comme des bagues, des bracelets et des clés. La pile ou le
conducteur peut surchauffer et causer des brûlures.
NE PAS OUVRIR NI ALTERER LE BLOC-PILES. Lʼélectrolyte
libéré est corrosif et peut endommager les yeux et la peau. Il peut
être toxique si avalé.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des
règlements de la FCC. Son utilisation est sous réserve des deux
conditions suivantes : (1) lʼappareil ne doit provoquer aucun
brouillage nuisible; (2) lʼappareil doit accepter tout brouillage reçu, y
compris un brouillage susceptible dʼentraîner un fonctionnement
indésirable.
REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux
limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe
B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites
visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage
nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit,
consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et, sʼil
nʼest pas installé et utilisé conformément aux directives qui
lʼaccompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des
communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas
lʼabsence de brouillage dans tous les types dʼenvironnement. Si,
après avoir effectué une vérification en mettant lʼappareil hors
tension puis sous tension, lʼutilisateur sʼaperçoit que ce matériel
provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio
ou de télévision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en
prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
. Réorienter ou repositionner lʼantenne de réception.
. Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.
. Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit
différent de celui du récepteur.
. Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté pour obtenir de lʼaide.
Lʼétiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles
suivants.
V ..............volts A ................ampères
Hz ............hertz W................watts
min............minutes ..............courant alternatif
..........courant continue non ............régime à vide
..............
Construction classe II
............
borne de terre
............symbole dʼalerte à la .../min ........révolutions ou
sécurité alternance par minute
16
COMPOSANTES
1
2
4
5
7
6
1. Cultivateur mole LGC120
2. Flasque
3. (2) Jeux de dents
4. Poignée auxiliaire
5. Bloc-piles
6. Bouton de verrouillage
7. Détente
Chargeur (non illustré)
IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ POUR
LES CHARGEURS DE PILES
Ce mode emploi comprend dʼimportantes directives de sécurité pour
les chargeurs de piles.
Avant dʼutiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les
avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit
utilisé avec le bloc-piles.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Éviter la
nétration de tout liquide dans le chargeur.
17
Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges
Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.
Tirer la fiche plutôt que le cordon pour brancher le chargeur
ou pour débrancher les cordons à l’aide de la fonction de
guirlande. Cela permet de réduire le risque dʼendommager la fiche
ou le cordon dʼalimentation.
S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce
que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne
soit pas endommagé ni soumis à une tension.
Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument
nécessaire. Lʼutilisation dʼune rallonge inadéquate risque
dʼentraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur
une surface souple, ce qui pourrait causer l’obstruction des
fentes de ventilation et, du fait, provoquer une chaleur interne
excessive. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. La
ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les
parties supérieures et inférieures du boîtier.
Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière
permanente sur toute surface. Le chargeur est destiné à une
utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de
table ou dʼétabli).
MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de
blessures, charger uniquement des piles Black & Decker
conseillées. Dʼautres types de piles peuvent exploser et provoquer
des blessures corporelles et des dommages.
MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le
chargeur est branché au bloc dʼalimentation, le chargeur peut être
court-circuité par des corps étrangers conducteurs tels que, mais
sans sʼy limiter, la laine dʼacier, le papier dʼaluminium ou toute
accumulation de particules métalliques. Ils doivent être maintenus à
distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement
celui-ci si aucun bloc-piles nʼy est inséré. Débrancher le chargeur
avant tout nettoyage.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché
s’il est orien en position verticale ou au plancher.
NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose quun
chargeur de marque. Les chargeurs et blocs-piles sont conçus
spécialement pour fonctionner ensemble.
Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à dʼautres
fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées
Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un
incendie, un choc électrique ou une électrocution.
Pour la curi de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre
adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain
normali des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus
sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de
capacité quʼun calibre 18. Si plus dʼune rallonge est utilisée pour
obtenir la longueur totale, sʼassurer que chaque rallonge présente
au moins le calibre de fil minimum.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
18
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endommagé; les remplacer immédiatement.
Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent,
qui est tombé par terre ou qui est endommagé de quelque
manière que ce soit. Le faire vérifier dans un centre de réparation
autorisé.
Ne pas démonter le chargeur; confier lʼentretien ou la réparation
de lʼappareil à un centre de réparation autorisé. Le remontage non
conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique,
dʼélectrocution ou dʼincendie.
Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le
risque de choc électrique. Le risque ne sera pas élimi en enlevant
simplement le bloc-piles.
NE JAMAIS relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
supérieure pour le chargeur.
CONSERVER CES DIRECTIVES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
LES BLOCS-PILES
AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sûr, lire le présent
mode emploi et les manuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le
chargeur.
Le bloc-piles nʼest pas complètement chargé à la sortie de
lʼemballage. Avant dʼutiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les
directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de
chargement décrites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé
ou complètement usé, car il peut exploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées
lorsque les blocs-piles au LI-ION sont incinérés.
Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu
déflagrant, en présence de liquides, de gaz ou de poussière
inflammables. Insérer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enflammer de la poussière ou des émanations.
Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver
immédiatement la zone touchée au savon doux et à l’eau. Si le
liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer lʼoeil ouvert à
lʼeau pendant 15 minutes ou jusquʼà ce que lʼirritation cesse. Si des
soins médicaux sont nécessaires, lʼélectrolyte des piles au LI-ION
est composé dʼun mélange de carbonates organiques liquides et de
sels de lithium.
Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer la personne à de lʼair frais. Si les
symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.
AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles
peut enflammer il est exposé à des étincelles ou à une flamme.
Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs
Black & Decker.
NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou
tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée
de lʼélément.
Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit
la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F)
(comme dans les remises extérieures ou les bâtiments
métalliques en été).
AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque
raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou
endommagé, ne pas lʼinsérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire
tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou
un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé
ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par
un clou, frappé dʼun coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles
endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être
recyclés.
PROCEDURE DE CHARGE
Le chargeur standard fourni
chargera une pile entièrement
épuisée en 8 heures environ.
1. Brancher le chargeur dans une
prise appropriée avant inrer le
bloc-piles.
2. Insérer le bloc-piles dans le
chargeur (Fig. A)
3. Le voyant DEL vert
clignotera indiquant ainsi
que le bloc-piles est en
cours de charge.
4. La fin de la charge est indiquée par le voyant DEL vert qui
demeure allumé. Le bloc-piles est chargé à plein et peut être
utili à ce moment-ci ou laissé sur le chargeur.
Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur
utilisation pour prolonger leur durée de vie. Pour préserver le
plus possible la durée de vie du bloc-piles, ne pas le décharger
tout à fait. Il est recomman de recharger le bloc-piles après
chaque utilisation.
FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR
Le chargeur est conçu pour détecter certains problèmes du bloc-
piles ou de la source dʼalimentation. Le type de clignotement du
voyant de charge indique les problèmes.
PILE EN MAUVAIS ETAT
Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou
endommagée. Le voyant DEL rouge clignote selon la
séquence indiquée sur lʼétiquette. Si la séquence code
correspondant à une pile en mauvais état est en
clignotement, cesser de recharger la pile. Il faut la retourner à
un centre de réparation ou à un site de collecte pour le
recyclage.
19
AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Ne pas ranger ou
transporter les piles de manière à ce que des objets métalliques
puissent entrer en contact avec les bornes exposées des piles.
Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche,
une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit ou un tiroir
contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout
contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet tallique
conducteur comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main,
etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material
Regulations (réglementation sur les produits dangereux) du
département américain des transports interdit en fait le transport des
blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans des
valises et les bagages à main) À MOINS quʼils ne soient bien
protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individuelles, on doit donc assurer que les bornes sont protégées et
bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles
et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de
piles au LI-ION dans les bagages enregistrés.
RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT
1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin
de toute lumière directe du soleil et protégé dʼune température
extrême (chaleur ou froid).
2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
A
20
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop
froid, il suspend automatiquement la recharge jusquʼau retour
à la normale de la température de celui-ci. Une fois la
température du bloc-piles revenue à la normale, le chargeur
passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles.
Cette fonction assure une durée de vie maximale des blocs-
piles. La DEL rouge clignote selon la séquence indiquée sur
lʼétiquette lorsque le lai du bloc-piles chaud/froid est tec.
PILE LAISSEE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant
DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon état et complètement chargé.
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger à une température entre 16 et 27 °C
(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures
inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent éviter dʼendommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant la charge. Il sʼagit dʼun état normal et cela nʼindique pas un
problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son
utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit
chaud comme dans une remise tallique ou une remorque non isoe.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :
a. vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre
appareil électrique;
b. rifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met
hors tension lorsque la lumière sont éteinte;
c. placer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit la
température ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);
d. si le problème persiste, apporter ou envoyer lʼoutil, le bloc-piles
et le chargeur au centre de paration de votre gion.
4. Le bloc-piles doit être rechar lorsquʼil nʼarrive pas à produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement
alisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans
ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également
recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchar sans
nuire à son fonctionnement.
5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine dʼacier,
le papier dʼaluminium, ou toute accumulation de particules
métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du
chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles
nʼy est inséré. brancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, lʼimmerger ans lʼeau ou dans tout
autre liquide.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. ne jamais ouvrir
le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique
du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de
réparation pour quʼil soit recyclé.
INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE
LʼOUTIL
MISE EN GARDE : assurer que le bouton de verrouillage est
bien engagé pour empêcher utilisation de lʼinterrupteur lors de la
pose et du retrait du bloc-piles.
INSTALLATION DU BLOC-PILES : Insérer le bloc-piles dans lʼoutil
de manière à entendre un déclic
(figure B).
RETRAIT DU BLOC-PILES :
Enfoncer le bouton de dégagement
du bloc-piles situé au dos du bloc-
piles, puis retirer le bloc-piles de
lʼoutil (figure B).
B
21
INSTALLATION DU FLASQUE (FIG. E)
Positionner lʼouverture centrale du
flasque (11) sous le boîtier moteur
inférieur. Installer la pièce par le
bas (près de lʼextrémité du
pignon).
Aligner les onglets avec les
ouvertures du boîtier. Appliquer
une pression uniforme sur le
déflecteur. Les onglets
sʼenclenchent en émettant un
déclic.
Sʼassurer que tous les onglets
sont correctement insérés.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTILISER LʼOUTIL SANS LE
DÉFLECTEUR SOLIDEMENT EN POSITION.
MONTAGE DES DENTS (FIG. F)
AVERTISSEMENT : relâcher la détente, attendre
lʼimmobilisation complète des dents puis retirer le bloc-piles.
Insérer la dent (12) sur lʼarbre (13).
Aligner la section plate du trou de
la dent avec celle de lʼarbre.
Sʼassurer dʼenfoncer
complètement la dent sur lʼarbre.
Insérer lʼextrémité droite de la
goupille (14) dans le trou de
lʼarbre. Insérer la goupille au
complet jusquʼà ce que lʼextrémi
bouclée vienne en butée contre
lʼarbre.
Refaire le même montage pour
lʼautre dent. Pour retirer les dents,
inverser la procédure.
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE DE LA POIGNEE AUXILIAIRE (FIG. C)
Installer la poignée sur le manche supérieur à la hauteur
souhaitée.
Sʼassurer que le bloc de verrouillage (8) est aligné avec la rainure
sur le manche.
Assembler et serrer le boulon (9).
RALLONGE (FIG. D)
Desserrer la bague (10).
Déployer la rallonge pour atteindre
la longueur souhaitée.
Serrer la bague.
9
8
10
C
D
E
11
F
13
12
14
22
FONCTIONNEMENT (FIG. G,H)
AVERTISSEMENT : sʼassurer que toutes les personnes et
animaux sont éloignés dʼau moins 6 m (20 pi).
Tenir lʼoutil comme indiqué à la
figure G.
Relever lʼappareil du sol.
Glisser le bouton de verrouillage
(15) (fig. H).
Appuyer sur la détente (16).
Pour le premier crochetage de la
saison, un déplacement lent est
recommandé car la terre est bien
tassée. Les prochains
crochetages seront plus rapides.
Ne pas essayer dʼameublir le sol
mouillé pour des raisons de
sécurité (électrique) et pour
prévenir le bourrage des dents.
En cas de travaux sous des
conditions qui provoquent le
bourrage des dents, relâcher la
détente, attendre lʼarrêt complet
des dents! RETIRER LE BLOC-
PILES! Utiliser un bâton ou un
tournevis pour retirer la matière
prise dans les dents. Le
fonctionnement continu de lʼoutil
avec les dents bourrées
surchargera gravement le moteur.
REMARQUE : Lʼappareil est doté
dʼun mécanisme intégré
dʼembrayage utilisé pour prévenir
des dommages permanents à
lʼappareil lors dʼobstruction des
dents ou en présence de
conditions de travail exigeantes.
Si lʼembrayage est enclenché, lʼappareil émettra un cliquetis
bruyant. Ce cliquetis continuera jusquʼà ce que lʼobstruction soit
dégagée ou que la condition de travail se normalise. Retirer le
bloc-piles avant dʼessayer de dégager les dents de lʼappareil.
Lʼutilisateur ne peut pas ajuster le mécanisme embrayage.
MISE EN GARDE : ne pas essayer de dégager les dents en
laissant tomber lʼoutil ou en le frappant au sol. De telles pratiques
risquent dʼendommager lʼappareil.
RANGEMENT
Enlever et nettoyer toute trace de débris de lʼextérieur du
cultivateur et à lʼintérieur du flasque avant le rangement. Voir la
section ENTRETIEN.
MISE EN GARDE : NE PAS SUSPENDRE LʼAPPAREIL PAR
LA DÉTENTE.
Remarque : ne pas ranger lʼoutil sur des engrais ou des produits
chimiques ou près de ceux-ci. Un rangement de cette sorte risque
de provoquer une corrosion rapide.
PREVENTION DE LA CORROSION
AVERTISSEMENT : porter des gants et une protection
oculaire adéquats lors du nettoyage de lʼoutil.
Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des
agents qui accélèrent gravement la corrosion du métal. Après
utilisation de lʼoutil dans des endroits des engrais ou des
produits chimiques ont été utilisés, lʼoutil doit être ensuite
immédiatement nettoyé.
Essuyer toutes les pièces exposées avec un chiffon humide.
Lubrifier uniquement les pièces métalliques avec de lʼhuile à base
de pétrole léger.
Lors du nettoyage, NE PAS immerger lʼoutil dans lʼeau ou lʼarroser
au boyau.
G
H
16
15
23
ACCESSOIRES
Dents de remplacement (RT400) pouvant être utilisés avec lʼoutil
sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de
réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les
accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : lʼutilisation de tout accessoire non
recommandé avec cet outil pourrait sʼavérer dangereuse.
LE SCEAU SRPRC
MC
Le sceau SRPRC
MC
(Société de recyclage des piles
rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-
piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du
bloc-piles) à la fin de sa vie utile est déjà payé par Black & Decker.
La SRPRC
MC
, en collaboration avec Black & Decker et dʼautres
utilisateurs de piles, a établi aux États-Unis des programmes facilitant
le ramassage des piles au LI-ION épuisées. Aidez-nous à protéger
lʼenvironnement et à conserver nos ressources naturelles en
retournant les piles LI-ION épuisées à un centre de réparation
Black & Decker ou au détaillant de votre région pour quʼelles soient
recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre de
recyclage de votre région pour obtenir des informations sur lʼendroit
éliminer vos piles épuisées. SRPRCMC est une marque de
commerce déposée de la Société de recyclage des piles
rechargeables.
ENTRETIEN
Les lames de coupe sont fabriquées à partir dʼacier trempé de très
haute qualité, et si lʼusage est normal, aucun réaffûtage ne sera
nécessaire. Cependant, si lʼoutil heurte accidentellement une
clôture en fil de fer, des pierres, du verre ou tout autre objet dur, la
lame risque de présenter une entaille. Il nʼest pas nécessaire
dʼenlever lʼentaille tant quʼelle ne nuit pas au mouvement de la lame.
Si elle nuit, enlever la pile de lʼoutil, puis utiliser une lime à dents
fines ou une pierre à affûter pour enlever lʼentaille.
Si le taille-bordures est échappé, lʼinspecter soigneusement à la
Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web
www.blackanddecker.com pour lʼemplacement du centre de
réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance
BLACK & DECKER au 1 800 544-6986.
SECTION DE DEPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
Absence de
démarrage de
lʼoutil.
Le bloc-piles
refuse de se
charger.
Mauvaise
installation du
bloc-piles.
Bloc-piles non
chargé.
Bouton de
verrouillage non
activé.
Bloc-piles non
inséré dans le
chargeur.
Vérifier lʼinstallation du
bloc-piles.
Vérifier les exigences de
charge pour le bloc-piles.
Reculer le bouton de
verrouillage/actionner la
détente.
Insérer le bloc-piles dans
le chargeur de manière à
ce que le voyant DEL vert
sʼillumine.
Charger jusquʼà 8 heures
si le bloc-piles est
complètement épuisé.
recherche de dommages. Si la lame est pliée, que le boîtier est
fissu ou que le taille-bordures présente un autre défaut quelconque
pouvant nuire à son fonctionnement, communiquez avec votre
centre de réparation Black & Decker local pour le faire réparer avant
de lʼutiliser de nouveau.
Les engrais et les autres produits chimiques de jardin renferment des
agents qui accélèrent la corrosion des métaux. Ne pas ranger lʼoutil
sur des engrais ou des produits chimiques ou à proximité de ceux-ci.
Après avoir retiré la pile, utiliser uniquement un savon doux et un
chiffon humide pour nettoyer lʼoutil. Ne jamais laisser de liquide
pénétrer dans lʼoutil; ne jamais immerger une pièce quelconque de
lʼoutil dans un liquide.
24
INFORMATION SUR LES REPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de
personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en
mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce
soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de
rechange authentiques installées en usine, communiquer avec
lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour
trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou
composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE
UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de
deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le
produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des
deux façons suivantes :
Dʼabord, retourner le produit au détaillant auprès duquel il a été
acheté la condition que le magasin soit un détaillant participant).
Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la
politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours
après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès
du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors
de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport
payé dʼavance) à un centre de réparation autori ou à un centre de
réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le
produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont
répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils
électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir
dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour
toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit
nʼest pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
DʼAVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils
électriques
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Black & Decker LGC120 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur