BABYTREND Skyview Stroller Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ST89_3L_110315
www.babytrend.com
ST89
Skyview Stroller
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Convenience through innovation and thoughtful design
1
-
800
-
328
-
7363 (8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1
-
800
-
328
-
7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1
-
800
-
328
-
7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1
-
800
-
328
-
7363 du
lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner
le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
PARTS
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
2
1
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Table of Contents Índice Table des Matières
Stroller
Child Tray
Parent Tray
Tray Insert
Front Wheel
Rear Axle
Check that you have all the parts for this model
before assembling the stroller.
English 2
Parts 2
Warning 3
Assembly 4
Safety 8
Fold / Unfold 12
Maintenance 14
Espanol 15
Piezas 15
Advertencia 16
Montaje 17
Seguridad 21
Plegar / Desplegar 25
Mantenimiento 27
Français 28
Pièces 28
Avertissement 29
Assemblage 30
Sécurité 35
Plier / Déplier 39
Entretien 41
PIÈCES
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
28
27
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
MANTENIMIENTO
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
• Para limpiar la almohadilla del asiento,
use solamente jabón doméstico o
detergente suaves y agua tibia en una
esponja o trapo limpio.
OTROS
• Verique con frecuencia que su carrito
no tenga tornillos sueltos, piezas
gastadas, materiales o costuras
rasgados. Reemplace o repare las
piezas conforme sea necesario.
Poussette
Plateau pour enfant
Plateau pour adulte
Insérez le bac
Roue avant
Essieu arrière
Vériez que vous avez bien toutes les pièces pour ce modèle
avant de monter la poussette.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
30
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
29
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT : Prière de suivre toutes
ces instructions an d’assurer la sécurité de votre enfant.
Conserver ces instructions pour consultation future.
AVERTISSEMENT : Négliger d’observer ces
directives pourrait entraîner de sérieuses blessures ou
même la mort. An d’éviter les blessures graves dues à
une chute ou une glissade, toujours utiliser le harnais de
sécurité et vous assurer que les enfants sont placés de
façon appropriée, selon les présentes instructions.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un enfant
sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Faire attention à ne pas
vous pincer les doigts en pliant et dépliant la poussette.
ATTENTION : cette poussette est conçue pour un enfant seulement. L’utiliser avec plus
d’un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et blesser votre enfant.
• Les sacs à main, sacs à provisions, colis, sacs à couches ou accessoires peuvent
modier l’équilibre de la poussette et causer des conditions instables et dangereuses.
• Le poids maximum pouvant être porté dans le panier est de 2,27 kg (5 livres) et sur le
plateau parents est 1,36 kg (3 livres). L’excès de poids peut affecter l’équilibre de la
poussette et la rendre instable ou dangereuse.
Assurez-vous que la poussette est entièrement déployée et bloquée en position stable
avant de laisser votre enfant s’en approcher.
L’utilisation de la poussette avec un poids total de plus de 50 lb (22,67 kg) soumettra
la poussette à l’usure et des contraintes excessives, pouvant entraîner un état instable
dangereux.
• N’utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des élévateurs.
• N’utilisez JAMAIS la poussette avec des patins à roulettes, des patins à roues alignées,
une planche à roulettes ou une bicyclette.
• Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet.
Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des détergents ménagers avec de
l’eau chaude et une éponge ou un chiffon propre
Régulièrement vérier votre poussette pour des vis desserrées, des pièces usées, du
matériel usée ou une couture déchirée. Remplacer ou réparer les pièces.
Cesser d’utiliser la poussette s’il y a un mauvais fonctionnement ou elle est
endommagée. Veuillez contacter notre service à la clientèle Parts Hotline an de prendre
des dispositions pour la réparation ou le remplacement des pièces.
IMPORTANT! Pour assurer le fonctionnement
sécuritaire de votre poussette, prière de suivre attentivement
ces instructions. Il est important de conserver ces instructions
pour consultation future.
IMPORTANT! Avant chaque montage et utilisation,
vérier la présence de dommages au matériel de ce produit, de
joints libres, de pièces manquantes ou de bords pointus. NE
JAMAIS utiliser ce produit si des pièces sont manquantes ou
brisées.
IMPORTANT! L’assemblage par un adulte est requis.
Retirez la poussette de l’emballage. Les
roues avant, les roues arrière, le plateau pour
enfant et le plateau pour adulte DOIVENT
être installés avant l’utilisation.
ROUE AVANT
Pour xer les roues avant, dépliez la
poussette tel que décrit dans la section
suivante :
1) • Déverrouillez le levier de desserrage
(Fig. 1a).
• Dépliez le châssis de la poussette en
tirant sur la poignée de la poussette vers
l’arrière (Fig. 1b).
Fig. 1a
Fig. 1b
31
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
32
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
• Pour xer la roue avant, inclinez la
poussette vers l’arrière de façon à ce
qu’elle repose sur la poignée et que les
pieds avant et arrière pointent vers le
haut. Positionnez la roue avant par-
dessus les pied tubulaire avant, de sorte
que le trou dans la monture soit aligné
et glisse sur les pieds (Fig. 1c). Poussez
fermement jusqu’à ce que la roue est
bien verrouillé dans une position stable.
REMARQUE
:
Tirez sur la roue pour
vérier qu’elle est solidement xé.
ROUES ARRIÈRE
Fixez l’ensemble d’essieu arrière et les roues
comme suit :
2) • Positionnez l’ensemble d’essieu
par-dessus les pieds tubulaires arrière,
les pédales de frein tournées vers
l’arrière. En même temps, poussez vers
le bas en appliquant une pression égale
des deux côtés jusqu’à ce qu’ils soient
bloqués en position stable (Fig. 2).
REMARQUE
:
NE JAMAIS utiliser la
poussette si les roues ne bloquent pas
en place.
Fig. 1c
Fig. 2
PLATEAU POUR ENFANT
3) • Pour xer le plateau pour enfant,
poussez le côté en angle du plateau sur
le montant à l’extrémité de l’accoudoir
droit tout en pressant le bouton-pression
vers le bas, jusqu’à ce qu’il bloque en
position stable (Fig. 3a). Faites tourner
le plateau vers le bas jusqu’à ce qu’il
s’enclenche sur l’accoudoir gauche en
position stable (Fig. 3b).
REMARQUE
:
Assurez-vous que le
bouton-pression traverse et qu’il est
stabilisé en place. (Fig. 3c).
Fig. 3a
Fig. 3b
Fig. 3c
33
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
34
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Fig. 5
Fig. 4
MISE EN GARDE:
Ne pas placer de liquides
chauds ou d’objets pesant plus
de 3 lb dans le plateau pour
adulte. Il pourrait en résulter
des brûlures graves ou des
conditions instables.
PLATEAU POUR ADULTE
4) • Pour xer le plateau pour adulte, alignez
les rainures à la base du plateau avec
les rainures correspondantes sur le
châssis de la poussette et faites-le
glisser jusqu’à ce qu’il soit bloqué en
position stable (Fig. 4).
REMARQUE
:
Avant l’utilisation, vériez
que le plateau pour adulte est stable.
POIGNEE RÉGLABLE
5) • Pour ajuster la poignée, pressez sur
les deux boutons déplacer la poignée
jusqu’à une position confortable pour
l’utilisateur (Fig. 5).
AUVENT
6) • Pour installer l’auvent, faites glisser les
raccords mâles de l’auvent dans les
raccords femelles sur le châssis de la
poussette (Fig. 6a).
Fig. 6b
Fig. 6a
• Pour ouvrir l’auvent, poussez vers
l’avant sur le bord avant de l’auvent, tout
en maintenant le bord arrière en position
stable (Fig. 6b).
• Pour plier l’auvent, tirez vers l’arrière sur
le board avant (Fig. 6b).
BASKET
7) • Le tube du panier arrière doit être
installé avant l’utilisation. Insérez les
raccords femelles du tube du panier
arrière sur les raccords mâles sur le
châssis du panier jusqu’à ce qu’ils soient
bloqués en position stable (Fig. 7).
Fig. 7
Tube du panier
arrière
Cadre du panier
35
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
36
SÉCURITÉ SÉCURITÉ
FREINS
MISE EN GARDE :
Toujours engager les freins
lorsque la poussette est en
position d’arrêt, an qu’elle
soit bien stabilisée. Ne JAMAIS
laisser la poussette sans
surveillance sur une côte ou
en position inclinée, car elle
pourrait glisser vers le bas.
8)
• Pour engager les freins, appliquez une
légère pression vers le bas sur le levier de
frein situé sur chacune des roues arrière.
La poussette peut nécessiter un léger
mouvement vers l’avant ou l’arrière an
d’aligner les dents du frein avec les trains
d’engrenage de chaque cords mâles sur le
châssis du panier jusqu’à ce qu’ils soient
bloqués en position stable (Fig. 8). Panier
avec des ressorts prêt à essayer. Poussez
vers le bas sur le tube panier pour accéder
à panier. De sortie et regardez-le revenir à
sa position correcte.
POUR ATTACHER L’ENFANT
MISE EN GARDE :
Éviter les blessures graves
causées par une chute ou une
glissade. Toujours utiliser
leharnais de sécurité.
DANGER
D’ÉTRANGLEMENT :
Un enfant pourrait s’étrangler
dans des sangles lâches. Ne
jamais laisser un enfant dans le
siège lorsque les sangles sont
lâches ou défaites.
9)
Les courroies du harnais à 5 points ont
3 positions d’attache. Choisir la position
qui place la courroie a niveau avec, ou
au-dessus de l’épaule de l’enfant. Pour
ajuster le niveau de l´harnais, demontez
aux boucles des ceintures (Fig 9a). Mettez
les ceintures de l’harnais dans les fentes.
Vous pouvez du siège. Remettez dans
les fentes correspondant et remonter les
boucles des ceintures.
Placer soigneusement l’enfant dans le
siège de la poussette et tirer la ceinture
de sécurité autour de la taille de l’enfant.
Attacher l’entre-jambes entre les jambes
de l’enfant. Insérer l’extrémité male de
chaque ceinture de sécurité des épaules
et de la taille dans la boucle de l’entre-
jambes. Serrer la ceinture de sécurité pour
qu’elle soit serrée mais confortable autour
de la taille de l’enfant (Fig. 9b).
10)
Appuyer sur le bouton au centre des
boucles, les deux sangles se détacheront
(Fig. 10).
Fig. 8
Fig. 9a
Fig. 9b
Ajuster pour être bien serré
Fig. 10
Boucle d’attache
37
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
38
SÉCURITÉ SÉCURITÉ
FIXATION DU SIÈGE D’AUTO POUR
BÉBÉ
MISE EN GARDE :
Négliger d’observer les
instructions suivantes sur la
xation du siège d’auto pourrait
entraîner des blessures graves
ou même la mort.
12)
Placez le siège d’enfant pour qu’elle soit
face à l’arrière de la poussette. Placer le
siège de manière à ce qu ‘il est intégré à
l’intérieur de l’avant du bac. Faire en sorte
que les blocs placés dans le fond du siège
sont supportés au-dessus du plateau (Fig.
12a). Lorsque le siège enfant est bien
en place, tant à court clip ceinture sur le
siège de sécurité pour enfant par les fentes
de ceinture de sécurité dans le siège de
sécurité pour enfant y jale el ajustador de
la correa apretado (Fig. 12b). IL EST TRÈS
IMPORTANT QUE LE AGRAFE COURTE
EST TOUJOURS SERRÉ AUTOUR DU
SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ.
Pour enlever le siège d’auto pour bébé,
retirez les deux clips de courte durée des
fentes de ceinture de sécurité dans le siège
de sécurité pour enfant et tirez sur le siège
de sécurité pour enfant (Fig. 12c).
Fig. 12b
Traction
Traction
Fig. 12a
Fig. 12c
SEAT BACK POSITION
MISE EN GARDE :
La position verticale
devrait être utilisée uniquement
pour un enfant âgé d’au moins 6
mois.
MISE EN GARDE :
Ne jamais utiliser le siège en
position de transport inclinée,
sauf si le capot est relevé
pour couvrir l’ouverture avant.
L’enfant peut glisser dans les
ouvertures pour les jambes et
s’étrangler.
11)
Le siège a des positions inclinées multiples
contrôlées par un cordon et un régleur à
ressort situés à l’arrière du siège. Pour
incliner le siège, tirez la boucle du régleur
vers l’arrière (Fig.11a). Pour remettre le
siège en position plus verticale, saisissez
le régleur d’une main et tirez le cordon
à la position voulue avec l’autre main
(Fig. 11b). Le cordon va se verrouiller
automatiquement.
Fig. 11a
Fig. 11b
39
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
40
PLIER / DÉPLIER
PLIER / DÉPLIER
POUR PLIER LA POUSSETTE
MISE EN GARDE :
Faire attention à ne pas vous
pincer les doigts en pliant et
dépliant la poussette.
ATTENTION : Ne pas
laisser les enfants à proximité
de la poussette lorsque vous la
pliez.
13)Fermez l’auvent tel qu’expliqué dans la
section Auvent.
• Placez le dossier du siège dans la
position la plus inclinée.
• Tirez la poussette vers l’arrière de
plusieurs centimètres pour faire tourner
les roues avant vers l’avant (Fig. 13a).
• Pour plier la poussette, faites glisser la
gâchette de pouce vers la gauche et
pressez la détente tout en poussant vers
l’avant sur la poignée (Fig. 13b).
• Lorsque la poussette commence à
se plier, dégagez la poignée rouge et
poussez vers l’avant sur la poignée
jusqu’à ce que la poussette soit pliée.
Verrouillez le levier de desserrage rouge
pour stabiliser la poussette (Fig. 13c).
Fig. 13b
Fig. 13c
1
2
Fig. 14b
Fig. 14a
POUR DÉPLIER LA POUSSETTE
ATTENTION : Ne
Jamais laisser les enfants à
proximité de la poussette lors
de son dépliage.
14) • Déverrouillez le levier de desserrage
(Fig. 14a).
• Dépliez le châssis de la poussette en
tirant vers l’arrière sur la poignée de la
poussette (Fig. 14b).
Fig. 13a
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
42
41
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ENTRETIEN
GARNITURE DE SIÈGE
• Pour nettoyer la garniture de siège,
n’utilisez que du savon ou détergent
doux et de l’eau chaude à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon propre.
AUTRES
• Vériez régulièrement la poussette pour
détecter la présence de vis desserrées,
de pièces usées, de tissu déchiré ou
décousu. Remplacez ou réparez les
pièces au besoin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

BABYTREND Skyview Stroller Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à