BABYTREND Expedition Sport Jogger- Crimson Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
®
.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
JG64
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
JG64xxx_3L_100616
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
www.babytrend.com
Wheel styles may vary. Los estilos de las ruedas pueden variar.
Les styles de roues peuvent varier
39
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
40
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Veuillez suivre
toutes les instructions an d’assurer la sûreté de votre
enfant. Conservez ces instructions pour référence
ultérieure.
AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces
instructions pourrait entrainer un risque de blessures
graves ou la mort. An d’éviter des blessures graves
causées par une glisse ou une chute toujours utiliser
le harnais de sécurité et s’assurer que l’enfant
est correctement positionné conformément à ces
instructions.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser
un enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Les roues peuvent
se détacher et provoquer un basculement. Tirez sur les
roues an de vous assurer qu’elles sont solidement
xées.
AVERTISSEMENT : Faire attention à
ne pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la
poussette.
ATTENTION : cette poussette est conçue pour un enfant seulement.
L’utiliser avec plus d’un enfant peut provoquer un état de déséquilibre et
blesser votre enfant.
Les sacs à main, les sacs de provisions, les colis, les sacs de couche-
culotte ou autres articles peuvent affecter l’équilibre de la Poussette et la
rendre instable ou dangereuse.
Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2,26 kg (5
livres) et sur le plateau parents et enfant est 1,36 kg (3 livres) chaque.
Le poids maximum qui peut être transporté dans les poches de jouets
(2) est 1,36 kg (3 livres), les poches arrière (2) 1,36 kg (3 livres) et les
poches dans l’auvent (2) 0,45 kg (1 livres). L’excès de poids peut affecter
l’équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.
Soyez certain que la poussette est entièrement en position redressée et
verrouillée en position ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.
L’utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22,67 kg (50
livres) ou de plus de 106,7 cm (42 pouces) en hauteur peut provoquer
une usure et un stress excessif sur la poussette, ceci peut affecter
l’équilibre de la poussette et la rendre instable ou dangereuse.
NE JAMAIS utiliser la poussette sur les escaliers ou les escaliers
mécaniques.
NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins à roulettes ou des
patins à roues alignées.
• Nous recommandons que l’enfant soit âgée d’au moins 6 mois avant
l’utilisation de la poussette pour le jogging. Parce que les enfants se
développent à des rythmes différents, veuillez discuter de l’utilisation
d’une Poussette de jogging avec votre médecin avant de commence à
faire du jogging avec votre enfant.
NE PERMETTEZ JAMAIS à votre poussette d’être utilisé comme un
jouet.
Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des détergents
ménagers avec de l’eau chaude et une éponge ou un chiffon propre.
Régulièrement vérier votre poussette pour des vis desserrées, des
pièces usées, du matériel usée ou une couture déchirée. Remplacer ou
réparer les pièces.
Cesser d’utiliser la poussette s’il y a un mauvais fonctionnement ou
elle est endommagée. Veuillez contacter notre service à la clientèle
Parts Hotline an de prendre des dispositions pour la réparation ou le
remplacement des pièces.
41
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLAGE
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
42
ASSEMBLAGE
IMPORTANT ! An d’assurer l’utilisation sécuritaire
de votre poussette suivre ces instructions soigneusement.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
IMPORTANT ! Avant chaque assemblage et utilisation,
inspecter ce produit pour du matériel endommagé, les joints
lâches, des pièces manquantes ou des rebords coupants. NE
JAMAIS utiliser si des pièces sont manquantes ou brisées.
IMPORTANT ! L’assemblage par un adulte est
nécessaire.
Enlever la poussette de la boîte. La roue avant, les roues arrière, le pare-chocs, et
le plateau parents doivent être installés avant utilisation.
ROUE AVANT
AVERTISSEMENT :
Fig. 1
Fig. 2
Cette roue avant est équipée
d’un dispositif de blocage de
sécurité à écrous couplés.
Prière de suivre toutes ces
instructions an d’assurer
la sécurité de votre enfant.
Négliger de respecter ces
directives pourrait entraîner
des blessures graves ou
même la mort.
Pour xer la roue avant, déplier la poussette
comme décrit dans la section suivante :
1) Appuyez la poussette vers l’arrière de
manière à ce qu’elle repose sur l’essieu
arrière et la poignée et que les fourches
avant pointent vers le haut (Fig. 1).
2) • Faites glisser la roue avant sur les
fourches avant (Fig. 2).
3) • Faites glisser la plaque d’arrêt sur
la roue avant. Assurez-vous que la
languette relevée pointe en direction
de la fourche et insérez-la dans la fente
de la fourche. Avant de serrer la roue,
alignez la languette de la plaque d’arrêt
avec la fente (Fig. 3).
4) Avec la roue en place, installez les
écrous d’essieu et serrez-les avec une
clé à molette standard, polygonale ou
à fourche. Puisque vous devriez sentir
une forte résistance, la roue doit être
maintenue fermement en place (Fig. 4).
PARE-CHOCS
Pour attacher le pare-chocs au cadre, utilisez
les 4 vis fournies.
5) • Examiner le bas du pare-chocs. Vous
remarquerez cinq tubes de plastique de
1/4 de pouce de diamètre qui saillent de
la base (Fig. 5a).
• Ces tubes doivent être alignés avec les
trous du cadre avant (Fig. 5b).
Fig. 3
Plaque d’arrêtÉcrou d’essieu Essieu et Moyeu
Fourche Avant
Fente
Fig. 4
Fig. 5a
Fig. 5b
43
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLAGE
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
44
ASSEMBLAGE
Aligner le pare-chocs et presser sur le
cadre avant (Fig. 5c).
• Insérer les 5 vis à travers le dessous
du cadre avant et dans les tubes en
plastique du pare-chocs. Tourner les vis
seulement jusqu’à bien serré (Fig. 5d).
NE PAS TROP SERRER.
ROUES ARRIÈRES
6) • Pencher la Poussette pour qu’elle
repose sur la roue avant. Pour xer les
roues arrière, insérer l’axe de chaque
roue dans l’emplacement en plastique
(Fig. 6). Appuyez sur le levier en métal
à l’intérieur du cadre tout en insérant
l’axe dans le montage. Lorsque l’axe ne
rentre plus, relâcher le levier.
REMARQUE : Vériez que la roue est
verrouillée en tirant sur la roue. Si elle
n’est pas verrouillée, tirer vers le haut
sur le levier, pousser la roue plus loin et
relâcher le levier.
• Vériez que les roues sont solidement
attachées. NE JAMAIS utiliser la
Poussette si les roues ne sont pas bien
attachées, contactez notre service à la
clientèle immédiatement au 1-800-328-
7363, entre les heures de 8h00 et 16h30
PST, pour obtenir de l’aide.
Fig. 5c
Fig. 5d
Fig. 6
PLATEAU PARENTS
AVERTISSEMENT : Ne placez pas
de liquides chauds ou plus de 3 livres sur le plateau
parents. De brûlures graves ou des conditions rendant
le plateau instable pourraient en résulter.
7) • Pour attacher le plateau parents, aligner
les raccords sur les extrémités du
plateau avec les raccords sur l’extérieur
de la poignée. Tirez vers l’extérieur
les bords du plateau tout en poussant
vers le bas pour insérer les broches
du manche dans les trous du plateau.
Veuillez faire attention de ne pas pincer
vos doigts lors de l’installation du
plateau à parents (Fig. 7).
• Pour enlever le plateau, tirez vers
l’extérieur sur une extrémité du plateau
tout en soulevant vers le haut.
AUVENT
8) • Pour ouvrir l’auvent : tirer sur le bord de
l’auvent tout en maintenant l’arrière en
place (Fig. 8).
9) • Pour replier l’auvent : tirer le bord avant
vers l’arrière (Fig. 9).
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
46
SIÈGE D’AUTO
45
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLAGE
PLATEAU ENFANT (SI ÉQUIPÉ)
10) • Pour attacher le plateau enfant :
Insérer le support du plateau dans
l’emplacement sur le côté droit de la
poignée. Vériez qu’il est fermement
verrouillé en place (Fig. 10a). Glisser
le pivot en métal du bras gauche du
plateau dans le trou situé sur le côté
gauche de la poignée. Ce faisant,
appuyez sur le bouton d’insertion sur
le bras. Assurez-vous que le bras
gauche s’enclenche. Faites pivoter le
plateau autour du bras vers la droite
de manière à ce qu’il repose sur le
support. Appuyez sur le bas et assurez-
vous que le bouton s’enclenche et
sécurise le plateau (Fig. 10b).
11) • Pour ouvrir le plateau enfant: appuyez
sur le bouton de déblocage du support
du plateau et pivoter le plateau en haut
et vers la gauche (Fig. 11a).
• Pour retirer le plateau enfant: Appuyez
sur le bouton et pivoter le plateau à 180
degrés, puis tirez le plateau jusqu’à ce
qu’il se libère (Fig. 11b).
Fig. 10a
Fig. 10b
Fig. 11a
Fig. 11b
SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ (SI ÉQUIPÉ)
AVERTISSEMENT :
Ne jamais faire du jogging
ou de courir avec votre
nouveau-né dans la voiture
la position du siège. Utiliser
pour se promener seul.
12) • Puis tourner à onglets sur la poussette
(Fig 12a).
REMARQUE : Vériez que le plateau
pour enfant est solidement xé aux
accoudoirs de la poussette.
• Placez le siège d’auto orienté vers
l’arrière de la poussette et la coquille
du siège est bien monté et verouillé sûr
la plateau (Fig. 12b).
13)Avec le siège d’auto installé, attachez le
seul agrafe courte par-dessus le siège
d’auto pour bébé à travers le fente
pour la ceinture de sécurité sur le siège
d’auto pour bébé (Fig. 13).
IL EST TRÈS IMPORTANT QUE LE
AGRAFE COURTE EST TOUJOURS
SERRÉ AUTOUR DU SIÈGE D’AUTO
POUR BÉBÉ.
14) • Pour supprimer les sièges d’auto pour
nourrisson, presser la poignée située
au pied de n du siège et soulevez la
hausse sur le siège (Fig. 14).
Fig. 12b
Fig. 13
Agrafe courte
Fig. 12a
Fig. 14
47
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SÉCURITÉ
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
48
SÉCURITÉ
Avant de placer vos enfants dans la poussette, suivez les
instructions ci-dessous.
AVERTISSEMENT : Toujours vérier
auprès de votre pédiatre pour savoir à partir de quel
âge et poids il recommande de pouvoir placer votre
bébé dans une Poussette tout terrain.
LES FREINS
AVERTISSEMENT : Toujours
verrouiller les freins quand la Poussette n’est pas en
mouvement an que la poussette ne roule pas toute
seule. Ne jamais laisser la Poussette sans surveillance
sur une colline ou inclinaison car la Poussette pourrait
dévaler la colline.
15) • Pour engager les freins, appliquer une
pression légère vers le bas sur le levier
de verrouillage situé sur chaque roue
arrière. Engager les freins peut exiger
un léger mouvement vers l’avant ou vers
l’arrière dans le but d’aligner les dents
sur le frein avec les roues (Fig. 15).
REMARQUE : Vériez que la poussette
ne se déplace pas et que les freins sont
correctement appliqués.
• Pour libérer les freins, soulevez
doucement le levier de frein.
Fig. 15
Fig. 16a
Fig. 16b
Verrouiller
Déverrouiller
BLOCAGE DES ROUES AVANT (TYPES VARIENT)
AVERTISSEMENT :
Toujours verrouiller la roue
avant pivotante en position
DROITE avant de placer ou
de retirer vos enfants de la
Poussette.
DANGER DE
CHUTE : Pour éviter les
renversements, avant course,
le jogging ou la marche rapide,
verrouiller la rotation de la roue
avant.
16) • La poussette est équipée d’un dispositif
de blocage de la roue avant. Fig. 16A
est un type de commande à distance du
levier situé sous la poignée latéral droit.
Tirer pour dégager la roue et pousser à
engager le dispositif de verrouillage situé
sous le repose-pied. Le blocage des roues
avant de la Fig. 16B fonctionne dans un
mouvement vertical de haut en bas, le
verrouillage et le déverrouillage des roues.
49
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SÉCURITÉ
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
50
SÉCURITÉ
POUR ATTACHER L’ENFANT
Fig. 17a
Sangle Entre-jambes
Fig. 17b
Sangle d’épaule
Pincer
Sangle de la taille
A ustez á l’ajustement
confortable
Fig. 17b
Ajuster pour être bien serré
Boucles de type 1
Boucles de type 1
Boucles de type 2
Fig. 18
Boucle d’attache
Boucles de type 2
Fig. 19
POUR LIBÉRER L’ENFANT
Boucles de type 1
18) • Pour libérer la ceinture, appuyer sur le
bouton rouge au centre des boucles,
les deux sangles se détacheront (Fig.
18).
Boucles de type 2
19) • Pour libérer la ceinture, appliquer
une pression aux deux côtés de
chaque boucle male jusqu’à ce que la
boucle soit libéré. Voir la (Fig. 19). Ce
processus exige un effort modéré an
d’empêcher une ouverture accidentelle
par votre enfant.
POSITION DU SIÈGE
20)Le siège est inclinable à plusieurs
positions, l’inclinaison est ajustée par
une sangle et une boucle derrière
le siège (Fig. 20a). Pour incliner le
siège, desserrer la sangle et ajuster à
l’inclinaison désirée (Fig. 20b). Pour
placer le dossier du siège dans une
position verticale, appuyer sur l’arrière
du siège d’une main tout en tirant sur
la sangle avec l’autre. La sangle se
verrouille automatiquement.
La position redressée ne doit être
utilisée que pour un enfant d’au moins
6 mois. Toujours réajuster le harnais
de sécurité, y compris les ceintures
d’épaules, lors du repositionnement du
siège.
Fig. 20b
Fig. 20a
AVERTISSEMENT :
Éviter les blessures graves causées
par une chute ou une glissade.
Toujours utiliser leharnais de
sécurité.
DANGER
D’ÉTRANGLEMENT :
Un enfant pourrait s’étrangler dans
des sangles lâches. Ne jamais laisser
un enfant dans le siège lorsque les
sangles sont lâches ou défaites.
Boucles de type 1 et 2
17) • Les courroies du harnais à 5 points ont
3 positions d’attache. Choisir la position
qui place la courroie a niveau avec, ou
au-dessus de l’épaule de l’enfant
(Fig. 17a).
• Placer soigneusement l’enfant dans
le siège de la poussette et tirer la
ceinture de sécurité autour de la taille
de l’enfant. Attacher l’entre-jambes
entre les jambes de l’enfant. Insérer
l’extrémité male de chaque ceinture de
sécurité des épaules et de la taille dans
la boucle de l’entre-jambes. Serrer la
ceinture de sécurité pour qu’elle soit
serrée mais confortable autour de la
taille de l’enfant. Veuillez voir le
(Fig. 17b).
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
52
PLIER / DÉPLIER
51
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SÉCURITÉ
Fig. 21a
Fig. 21b
LE JOGGING AVEC VOTRE POUSSETTE
AVERTISSEMENT :
Ne
jamais faire du jogging ou de courir
avec votre nouveau-né dans la
voiture la position du siège.Utiliser
pour se promener seul.
DANGER DE
STRANGULATION!
Des enfants se sont étranglés
lorsque des sangles se sont
enroulées autour de leur cou.
Retirez les sangles lorsqu’elles
ne sont pas utilisées et rangez-les
dans la pochette de rangement de
la poussette. Gardez la sangle de
transport de la poussette hors de la
portée des enfants.
Lorsque vous faites du jogging avec votre enfant,
utilisez les dispositifs de sécurité ci-dessous :
• VERROUILLER LA ROUE AVANT AND
POSITION DROITE
21) DRAGONNE DE SÉCURITÉ : Toujours attacher
au poignet la sangle de sécurité en faisant du
jogging. Cette sangle retiendra la Poussette,
dans le cas où vous tombez à la course (Fig.
21a). La sangle de sécurité doit toujours être
connectée à l’arrière du cadre inférieur. Cet
emplacement est utilisé pour empêcher la
Poussette de basculer vers l’arrière dans le cas
où vous tombez. La sangle de sécurité comprend
une attache Velcro sur le côté gauche de la
Poussette pour le remisage lorsqu’elle n’est pas
utilisée (Fig. 21b).
PLIER LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT : Prenez garde de
ne pas vous coincer les doigts en pliant la poussette.
MISE EN GARDE : Ne laissez pas votre
enfant s'approcher de la poussette lorsque vous la
pliez.
22) • Fermer l’auvent comme décrit dans la
section sur l’auvent. Incliner le siège en
libérant boucle comme décrit dans la
section de positionnement du siège.
• La poussette est pliée en tirant
simultanément chaque plide
déclenchement (Fig. 22a). Lorsque
les verrous sont libérés, la poignée
va commencer à tomber vers le sol.
Relâchez les boutons et appuyez
vers le bas sur la Poussette jusqu’à
ce qu’elle est complètement pliée.
Verrouillez la Poussette pliée dans la
position fermée en attachant la sangle
de verrouillage, situé sur le côté droit de
la poignée de la poussette, sur le rivet
situé sur l’accoudoir (Fig. 22b).
Fig. 22b
Fig. 22a
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
54
ENTRETIEN
53
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PLIER / DÉPLIER
DÉPLIER LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT : Prenez garde de
ne pas vous coincer les doigts en dépliant la poussette
MISE EN GARDE : Ne laissez pas votre
enfant s'approcher de la poussette lorsque vous la
dépliez.
23) • Placer la poussette sur le sol avec les
trois roues touchant le sol. Relâchez le
levier de verrouillage qui est situé sur
le côté droit (Fig. 23a).
• Tirer vers haut sur la poignée de
la poussette avec les deux mains
jusqu’à ce que le cadre est redressé
et verrouillé en position ouvert (Fig.
23b). La Poussette a des verrous à
ressort des deux côtés de l’armature.
S’assurer que les deux verrous sont
entièrement engagés avant de placer
votre enfant dans la poussette.
Fig. 23a
Fig. 23b
TEST POUR VÉRIFIER SI LA ROUE EST BIEN FIXÉE
AVERTISSEMENT : TOUJOURS
vérier le dispositif de blocage de sécurité à écrous
couplés avant chaque utilisation pour vous assurer
que la roue avant est solidement xée au cadre.
24) • Soulevez la roue avant du sol et frappez
brusquement sur le dessus du pneu (Fig.
24). La roue ne devrait pas être branlante
ou se détacher.
25) • Si la roue avant oscille au-delà de ce
qui est normal lors de l’utilisation pour la
marche ou le jogging, vous devrez peut-
être ajuster l’écrou de la roue avant. Cet
écrou est situé sous le repose-pied situé
à l’avant de la Poussette. Vous pouvez
utiliser une clé à molette pour serrer
l’écrou. NE PAS TROP SERRER. Cela
pourrait endommager le logement de la
roue avant (Fig 25.).
PNEUS
26) • Les pneus sont livrés dégonés Les
pneus doivent être gonés régulièrement
pour être entre 20 à 25 p.s.i. Toujours
utiliser une pompe à air pour bicyclette
pour goner les pneus (Fig. 26). *non
incluse.
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
55
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ENTRETIEN
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
56
AJUSTEMENT DE LA ROUE
• Il convient de noter que tous les véhicules à trois roues peuvent facilement
s’écarter de la ligne droite à cause facteurs externes. Dans la plupart des cas
les poussettes ont une tendance à tirer vers la droite ou la gauche à cause
de nombreux facteurs, y compris la pression inégale des pneus, mauvaise
installation de la roue, l’état des routes et des tolérances de fabrication. Si
vous trouvez que votre Poussette dévie de façon signicative piste ou tien
tirant à gauche ou à droite lors de l’utilisation sur un terrain plat, suivre la
démarche de la page TEST POUR VÉRIFIER SI LA ROUE EST BIEN FIXÉE
pour réaligner votre roue avant.
PNEUS A PLAT:
• La poussette utilise des pneus de bicyclettes pour permettre un usage
prolongée et pour être facile a pousser. Tout comme un pneu de vélo, la
Poussette peut souffrir d’une crevaison. Si vous avez une crevaison, vous
pouvez utiliser une trousse de réparation de pneus de bicyclette pour réparer
le pneu ou vous pouvez prendre le pneu à un atelier de réparation de
bicyclettes. Si vous avez de nombreuses crevaisons, vous voudrez peut-être
acheter des tubes à l’épreuve des épines pour la poussette. Ceux-ci peuvent
être achetés dans les magasins à vélo ou dans de nombreux magasins. La
bonne taille de pneus est indiquée sur le anc du pneu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

BABYTREND Expedition Sport Jogger- Crimson Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à