Tunturi T35 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tapis de course
Taper
Le manuel du propriétaire
www.tunturi.com
Attention, Achtung, Attention, Attentie,
Attenzione, Atención, Giv akt, HuomioB
- Please read this Owner’s manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
- Lea este manual antes de montar este producto.
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt.
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta.
GB User manual 14 - 23
DE Benutzerhandbuch 24 - 34
FR Manuel de l’utilisateur 35 - 45
NL Gebruikershandleiding 46 - 56
IT Manuale d‘uso 57 - 69
ES Manual del usuario 68 - 78
SV Bruksanvisning 79 - 88
SU Käyttöohje 89 - 98
Serial number:
Cardio Fit Run T35
CE EN957
Class HC
MADE IN CHINA
MAX input: 220~240V/ 50-60Hz
MAX USER WEIGHT: 110 KGS
HOME USE
Cardio Fit T35
35
Français
Tapis de course
Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness !
Merci pour votre achat de cet élément
d‘équipement Tunturi. Tunturi offre toute une
gamme d‘équipements de fitness professionnels,
notamment des vélos elliptiques, tapis de course,
vélos d‘appartement, rameurs et accessoires. Les
équipements Tunturi sont parfaits pour toute la
famille, quel que soit le niveau de forme de ses
membres. Pour en savoir plus, visitez notre site
Web www.tunturi.com
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien
de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce
guide, il contient les renseignements dont vous
aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser
et entretenir votre appareil. Suivez toujours les
instructions très rigoureusement.
Avertissements de sécurité
AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements de sécurité
et les instructions. Le non respect
des avertissements de sécurité et des
instructions est une source de blessure et
de dégâts de l’équipement. Conservez les
avertissements de sécurité et les instructions
pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Les systèmes de suivi de la fréquence
cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice
excessif peut entraîner des blessures graves
voire mortelles. Si vous vous sentez défaillir,
interrompez immédiatement l’exercice.
- L’équipement est uniquement adapté à un
usage domestique. L’équipement ne convient
pas à un usage commercial.
- La durée d’utilisation maximum est
limitée à 3 heures par jour.
- L’emploi de cet équipement par des enfants ou
des personnes affectés d’un handicap physique,
sensoriel, mental ou moteur, voire dont
l’expérience ou les connaissances s’avèrent
insuffisantes est une source de risques. Les
Français
Ce manuel français est une traduction de la
version anglaise. Notez que la version anglaise est
en tête dans le contenu lorsque des différences
sont trouvées.
Indice
Tapis de course ............................... 35
Avertissements de sécurité ............ 35
Sécurité électrique 36
Description (g. A) 37
Contenu de l’emballage (g. B) 37
Assemblage (g. C) 37
Exercices ......................................... 37
Instructions d’entraînement 37
Fréquence cardiaque 38
Usage .............................................. 39
Interface de l’utilisateur (g. E) ...... 40
Boutons .... 40
Explication des éléments afchés 40
Programmes ................................... 41
Quick start 41
Mode Compte à rebours 41
Fin de l’entraînement 41
Graisse corporelle 41
Garantie .......................................... 42
Nettoyage et maintenance ............. 43
Tapis et surface 43
Lubrication (g. F-4) 43
Defauts de fonctionement .............. 44
Transport et rangement .................. 45
Informations supplémentaires 45
Déclaration du fabricant ................. 45
Limite de responsabilité ................. 45
36
Français
personnes chargées de leur sécurité doivent
leur fournir des instructions explicites ou
superviser leur usage de l’équipement.
- Avant de commencer vos exercices, effectuez
un bilan de santé auprès d’un médecin.
- Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou
sentez d’autres symptômes normaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
- Afin d’éviter toutes douleurs et tensions
musculaires, commencez vos séances par
des échauffements et terminez-les par une
récupération. N’oubliez pas de vous étirer après
vos exercices.
- L’équipement est uniquement adapté à un
usage intérieur. L’équipement ne convient pas à
un usage extérieur.
- Utilisez l’équipement uniquement dans
des environnements correctement ventilés.
N’utilisez pas l’équipement dans des endroits
exposés aux courants d’air afin de ne pas vous
enrhumer.
- Utilisez l’équipement uniquement à une
température ambiante entre 10 °C et 35
°C. Rangez l’équipement uniquement à une
température ambiante entre 5 °C et 45 °C.
- N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans
un environnement humide. L’humidité de l’air
ne doit jamais dépasser 80 %.
- Utilisez l’équipement uniquement pour son
usage prévu. N’utilisez pas l’équipement
pour d’autres usages que ceux décrits dans le
manuel.
- N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses
pièces est endommagée ou défectueuse. Si
une pièce est endommagée ou défectueuse,
contactez votre revendeur.
- Maintenez vos mains, vos pieds et les autres
parties de votre corps à l’écart des pièces
mobiles.
- Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces
mobiles.
- Portez des vêtements et des chaussures
adaptés.
- Maintenez les vêtements, bijoux et autres
objets à l’écart des pièces mobiles.
- Assurez-vous qu’une seule personne utilise
l’équipement à la fois. L’équipement e doit pas
être utilisé par des personnes pesant plus de
100kg (220 lbs).
- N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre
revendeur.
Sécurité électrique
(Uniquement pour les équipements à alimentation
électrique)
- Avant usage, assurez-vous toujours que la
tension secteur est identique à celle de la
plaque signalétique de l’équipement.
- N’utilisez pas de rallonge.
- Maintenez le câble secteur à l’écart de la
chaleur, de l’huile et des bords coupants.
- N’altérez et ne modifiez aucunement le câble
secteur ou la fiche secteur.
- N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur
ou la fiche secteur est endommagé ou
défectueux. Si le câble secteur ou la fiche
secteur est endommagé ou défectueux,
contactez votre revendeur.
- Déroulez toujours complètement le câble
secteur.
- Ne passez pas le câble secteur sous
l’équipement. Ne passez pas le câble secteur
sous un tapis. Ne placez aucun objet sur le
câble secteur.
- Assurez-vous que le câble secteur ne pend
pas sur le bord d’une table. Assurez-vous que
le câble secteur ne peut pas être happé par
accident ou faire trébucher.
- Ne laissez pas l’équipement sans surveillance si
la fiche secteur est insérée dans la prise murale.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour retirer la
fiche secteur de la prise murale.
- Retirez la fiche secteur de la prise murale
lorsque l’équipement n’est pas utilisé, avant
l’assemblage et le démontage et avant le
nettoyage et la maintenance.
AVERTISSEMENT
Une variation de tension d’au moins dix
pour cent (10 %) peut avoir une incidence
sur les performances du tapis de course.
De telles conditions ne sont pas couvertes
par votre garantie. Si vous avez l‘impression
que la tension est trop basse, vous devez
contacter votre compagnie d‘électricité ou
un électricien qualifié pour tester le circuit
électrique.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS utiliser une prise murale
équipée d’un interrupteur différentiel (RCD
- Residual Current Device – version U.S.
= GFCI) avec ce tapis de course. Comme
avec n‘importe quel appareil équipé d‘un
moteur puissant, le dispositif RCD / GFCI
37
Français
se déclenche souvent. Eloignez de câble
d‘alimentation de toute pièce mobile du
tapis de course, y compris du mécanisme
d‘inclinaison et des roulettes destinées au
transport.
Instructions de mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. Si le système
électrique du tapis de course présente une
défaillance ou une panne, sa mise à la terre
fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi le risque de
décharge électrique. Ce produit est équipé d’un
câble pourvu d’une fiche de terre. Cette fiche
doit être branchée dans une prise appropriée,
correctement installée et mise à la terre
conformément aux normes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT
Un branchement inadéquat du conducteur
de terre peut entraîner des risques de
décharge électrique. Veuillez consulter un
électricien qualifié si vous avez des doutes
sur la mise à la terre du produit selon les
règles. Ne modifiez pas la fiche fournie avec
le produit lorsqu’elle n’entre pas dans la
prise ; faites installer une prise adéquate par
un électricien qualifié.
Description (fig. A)
Votre tapis de course est un élément
d’équipement de fitness stationnaire servant à
imuler la marche ou la course sans exercer de
pression excessive sur les jointures.
Contenu de l’emballage (fig. B)
- L’emballage contient les pièces illustrées en
fig. B.
- L’emballage contient les fixations illustrées en
fig. C. Voir la section “Description”.
NOTE
Si une pièce manque, contactez votre
revendeur.
Assemblage (fig. C)
AVERTISSEMENT
Assemblez l’équipement dans l’ordre
indiqué.
Deux personnes au moins sont nécessaires
pour transporter et déplacer l’équipement.
PRÉCAUTION
Placez l’équipement sur une surface plane
et ferme.
Placez l’équipement sur une base protectrice
pour éviter d’endommager la surface du sol.
Prévoyez un dégagement d’au moins 100
cm autour de l’équipement.
- Consultez les illustrations pour l’assemblage
correct de l’équipement.
Exercices
Un exercice doit être suffisamment léger
mais prolongé. L’exercice aérobie repose
sur l’amélioration de l’absorption maximum
d’oxygène par le corps, améliorant à son tour
l’endurance et la forme. Vous devez transpirer
mais sans jamais être à bout de souffle durant
l’exercice.
Pour atteindre et entretenir un niveau de forme
basique, exercez-vous au moins 3 fois par
semaine, par session de 30 minutes. Accroissez
le nombre des sessions d’exercice pour améliorer
votre niveau de forme. Il est profitable de
combiner un exercice régulier et un régime sain.
Une personne suivant un régime doit s’exercer
au quotidien, au début 30 minutes ou moins
pour chaque session afin d’accroître ensuite
progressivement le temps d’exercice quotidien
pour atteindre une heure. Commencez vos
exercices à une vitesse lente et avec une faible
résistance pour éviter de soumettre le système
cardiovasculaire à une contrainte excessive.
À mesure de l’amélioration de votre forme,
accroissez progressivement la vitesse et la
résistance. L’efficience de votre exercice est
mesurable en suivant votre fréquence cardiaque
et votre pouls.
Instructions d’entraînement
L’utilisation de votre appareil de fitness vous
procurera plusieurs avantages : il vous permettra
d’améliorer votre forme physique, de tonifier vos
muscles et, associé à un régime hypocalorique, de
perdre du poids.
38
Français
Phase d’échauffement
Cette étape favorise la circulation du sang dans
tout le corps et le bon fonctionnement des
muscles. Elle réduit également le
risque de crampes et de lésions musculaires. Il est
conseillé de faire quelques exercices d’étirement,
comme ceux qui sont indiqués ci-dessous.
Chaque étirement doit être maintenu pendant
environ 30 secondes. Ne forcez pas ou n’étirez
pas excessivement un muscle.
Si vous sentez qu’une position vous fait mal,
ARRÊTEZ.
Phase d’exercice
C’est l’étape principale de votre entraîne-ment.
Après une utilisation régulière de l’appareil, vous
sentirez que les muscles de vos jambes ont gagné
en souplesse. Il est très important de maintenir
un rythme régulier tout au long de la séance. Le
rythme de travail doit être suffisant pour faire
monter votre rythme cardiaque dans la zone cible
indiquée sur le graphique ci-dessous.
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
85 %
70 %
ZONE CIBLE
RYTHME CARDIAQUE
REFROIDIR
MAXIMUM
ÂGE
Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien
que l’on commence généralement à environ 15-
20 minutes.
Phase de refroidissement
Cette étape a pour objectif de laisser votre
système cardiovasculaire et vos muscles reprendre
leur rythme normal. Il s’agit d’une répétition de
l’exercice d’échauffement. Baissez le rythme
et continuez pendant environ 5 minutes. Vous
devez ensuite refaire les exercices d’étirement et
souvenez-vous de ne pas forcer ou trop étirer un
muscle dans une certaine position.
À mesure que vous améliorerez votre forme, vous
ressentirez peut-être le besoin de vous entraîner
plus longtemps ou de faire des entraînements
plus poussés.
Il est conseillé de s’entraîner au moins trois fois
par semaine et, si possible, d’espacer les séances
régulièrement tout au long de la semaine.
Tonification musculaire
Pour tonifier vos muscles à l’aide de l’appareil de
fitness, vous devrez sélectionner une résistance
assez élevée. Les muscles de vos jambes seront
davantage sollicités et vous ne pourrez peut-
être pas vous entraîner aussi longtemps que
vous le voudriez. Si vous souhaitez également
améliorer votre forme, vous devrez modifier
votre programme d’entraînement. Entraînez-vous
normalement pendant les phases d’échauffement
et de refroidissement, mais vers la fin de
l’exercice, augmentez la résistance en faisant
travailler vos jambes davantage. Vous devrez
réduire la vitesse pour maintenir votre rythme
cardiaque dans la zone cible.
Perte de poids
Ici, le facteur important est l’effort que vous
déployez. Plus vous entraînez longtemps et de
manière soutenue, plus vous brûlerez de calories.
C’est en réalité le même principe que pour
l’entraînement d’amélioration
de la forme ; la différence est l’objectif recherché.
Fréquence cardiaque
Mesure du pouls
(pulsomètres)
Le pouls est mesuré par des capteurs dans les
poignées lorsque l’utilisateur touche les deux
capteurs à la fois.
La mesure la plus précise du pouls nécessite une
peau légèrement humide et un contact constant
des pulsomètres. Si la peau est trop sèche ou
humide, la mesure du pouls peut devenir moins
précise.
REMARQUE
Si vous réglez une fréquence cardiaque
limite pour votre exercice, une alarme
retentit dès qu’elle est dépassée.
Fréquence cardiaque maximum
(durant l’exercice)
La fréquence cardiaque maximum est la fréquence
la plus élevée qu’une personne peut atteindre
en toute sécurité sous la contrainte de l’exercice.
La formule suivante sert à calculer la fréquence
cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La
fréquence cardiaque maximum varie d’une
personne à l’autre.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne pas dépasser votre
fréquence cardiaque maximum durant
l’exercice. Si vous appartenez à un groupe à
risque, consultez un médecin.
39
Français
Débutant
50-60% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux débutants, aux personnes suivant leur
poids, aux convalescents et aux personnes ne
s’exerçant pas depuis un certain temps. Exercez-
vous au moins trois fois par semaine, par session
de 30 minutes.
Avancé
60-70% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes souhaitant améliorer et
entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois
fois par semaine, par session de 30 minutes.
Expert
70-80% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes les plus en forme, abituées
aux exercices d’endurance prolongés.
Usage
Interrupteur d’alimentation
principale (fig. D-A)
L’équipement comporte un interrupteur
d’alimentation principale pour le mettre
complètement hors tension.
Démarrage de l’équipement:
- Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
- Positionnez l’interrupteur d’alimentation
principale sur marche (ON).
Arrêt de l’équipement :
- Positionnez l’interrupteur d’alimentation
principale sur arrêt (OFF).
- Retirez la fiche secteur de la prise murale.
Clé de sécurité (Fig F-4)
L’équipement comporte une clé de sécurité qui
doit être correctement insérée dans la console
pour démarrer l’équipement. Si vous retirez la clé
de sécurité de la console, l’équipement s’arrête
immédiatement.
- Insérez la clé de sécurité dans la fente de la
console.
- Assurez-vous que le clip de la clé de sécurité
est bien fixé à vos vêtements.
Assurez-vous que le clip n’est pas retiré de vos
vêtements avant que la clé de sécurité ne soit
retirée de la console.
Disjoncteur (Fig. D-B)
L’équipement comporte un disjoncteur qui coupe
le circuit d’alimentation si la charge électrique
dépasse la capacité maximum. En ce cas, vous
devez appuyer sur le disjoncteur.
AVERTISSEMENT
Avant d’appuyer sur le disjoncteur, retirez la
fiche secteur de l’équipement.
ISi l’équipement s’arrête, procédez comme suit
pour le redémarrer :
- Retirez la fiche secteur de l’équipement.
- Appuyez sur le disjoncteur pour redémarrer
l’équipement.
- Insérez la fiche secteur dans l’équipement.
REMARQUE
Certains disjoncteurs utilisés dans des
habitations ne sont pas conçus pour les
appels de courant importants qui peuvent
se produire lors de la mise en marche
d’un tapis de course, voire pendant une
utilisation normale. Si votre tapis de course
déclenche le disjoncteur (même si la tension
est correcte et si le tapis est le seul appareil
branché sur le circuit), mais si le disjoncteur
du tapis de course ne se déclenche pas,
vous devez remplacer le disjoncteur par
un type conçu pour des appels de courant
importants. Il ne s’agit pas d’un défaut de
garantie. C’est une situation qui échappe à
notre contrôle en tant que fabricant.
Déplier et plier l’équipement (fig.
F1-F2)
L’équipement peut être déplié pour son usage
(fig. F1) puis replié pour son transport et son
rangement (fig. F2).
Consultez les illustrations pour déplier et plier
correctement l’équipement.
Ajuster le réglage de l’inclinaison
(Manuel)
- Pliez votre tapis roulant. (En haut)
- Sortez la goupille de sécurité du pad de
réglage.
- Réglez le correcteur dans la position souhaitée.
- Fixez la position du protecteur avec la goupille
de sécurité.
- Dépliez votre tapis roulant. (Vers le bas)
NOTE
Assurez-vous que les deux plaquettes de
40
Français
réglage sont dans la même position pour
éviter que votre tapis roulant ne devienne
instable
Interface de l’utilisateur
(fig. E)
PRÉCAUTION
Maintenez la console à l’écart de la lumière
directe du soleil.
Séchez la surface de la console dès qu’elle
est couverte de gouttes de sueur.
Ne vous appuyez pas sur la console.
Touchez l’affichage uniquement avec le bout
du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher
l’affichage avec vos ongles ou des objets
coupants.
NOTE
La console passe en mode de veille si
l’équipement n’est pas utilisé pendant 10
minutes.
Boutons
Bouton Stop
- Arrêter l’exercice.
Vitesse +
- Ce bouton augmente la vitesse (01.0 ~ 16
KM/H).
- En appuyant une fois la vitesse augmente de
0,1 km/h.
- En appuyant et en maintenant le bouton
enfoncé pendant deux secondes, la vitesse
augmentera plus rapidement.
- Parcourez les programmes et changez les
valeurs en mode programmation.
Vitesse -
- Ce bouton augmente la vitesse (01.0 ~ 16
KM/H)
- En appuyant une fois la vitesse augmente de
0,1 km/h.
- En appuyant et en maintenant le bouton
enfoncé pendant deux secondes, la vitesse
diminuera plus rapidement.
- Parcourez les programmes et changez les
valeurs en mode programmation.
Mode
- Confirmez le réglage pour passer à l’étape
suivante du mode de programmation.
- Pendant le mode entraînement, changez le
paramètre pour la fenêtre de Step/ Distance &
Pulse/ Calories.
Prog
- Sélectionnez un mode de programme. (
P1~P36, U1~U3, FAT)
Start/ Pause
- Commencez l’entraînement sélectionné ou
relancez l’entraînement en pause quand vous
êtes en mode pause.
- Mettez votre entraînement actif en pause.
Touches de changement rapide de
vitesse.
Les touches de changement rapide de vitesse
sont réglées pour amener à: 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
km/h. Par exemple, en poussant sur la touche de
changement rapide de vitesse 6, la vitesse passe
directement à 8 km/h.
Explication des éléments affichés
Speed
- Montre la vraie vitesse du tapis de course en
mode entraînement.
Distance
- Montre la distance courue en mode
entraînement.
- Montre la distance à atteindre en mode
programmation.
- Montre la sélection de programme en étant en
mode programmation.
Time
- Montre la durée courue en mode entraînement.
- Montre le temps à atteindre en mode
programmation.
Pulse
- Montre le rythme cardiaque en mode
entraînement, ou “P” lorsqu’aucun rythme
cardiaque n’est mesuré.
Calories
- Montre les calories brûlées en mode
entraînement.
41
Français
REMARQUE
Ces données sont fournies à titre indicatif
pour comparer entre différentes séances
d’entraînement ; elles ne doivent pas être
utilisées dans le cadre d’un traitement
médical.
Programmes
Quick start
- Appuyez sur la touche “START” pour
commencer un entraînement sans configurer
aucun paramètre au préalable.
- Le tapis de course démarre à la vitesse
minimale de 0.8 KM/H”.
- Réglez la vitesse manuellement à n’importe
quel moment pour changer votre entraînement
et arrêter/faire une pause à tout moment.
Mode Compte à rebours
- Appuyez sur le bouton “MODE” pour ouvrir le
mode “Compte à rebours”.
- Appuyez sur les boutons “MODE” pour
sélectionner le compte à rebours pour: “Temps,
distance, Calories”.
- Appuyez sur les boutons “SPEED +/-” pour
définir votre objectif de compte à rebours
désiré.
- Appuyer sur le bouton “START” pour
commencer l’entraînement.
REMARQUE
Le tapis roulant s’arrêtera lorsque le compte
à rebours est atteint.
Fin de l’entraînement
- Appuyez sur le bouton “STOP” pour arrêter
l’entraînement.
- Appuyez et continuez d’appuyer sur le
bouton “STOP” pour arrêter l’entraînement et
réinitialiser la console.
Réglez au préalable les Programmes
(P1~P36)
L’équipement a 36 programmes réglés au
préalable avec différents profils. (Fig G)
- Appuyez sur le bouton MODE pour ouvrir le
mode programmation.
- Appuyez sur les boutons “PROG” pour
sélectionner le programme “P1~P36”, appuyez
sur le bouton “MODE” pour confirmer.
- Appuyez sur les boutons “SPEED +/-” pour
paramétrer le temps d’entraînement désiré
La durée d’entraînement standard est de 30:00
minutes.
Fourchette de 10:00~99:00 min.
REMARQUE
En paramétrant 00:00 minutes,
l’entraînement s’arrêtera, sauf s’il est arrêté
manuellement.
- Appuyer sur le bouton “START” pour
commencer l’entraînement.
Graisse corporelle
Le programme de graisse corporelle est un
programme indiquant votre état physique, en
se basant sur vos paramètres corporels et votre
rythme cardiaque.
- Appuyez sur le bouton MODE pour ouvrir le
mode programmation.
- Appuyez sur les boutons “PROG” pour
sélectionner le programme ”FAT”, appuyez sur
le bouton “MODE” pour confirmer.
- L’écran “Calories” affiche “F1” (SEXE)
L’écran “Pulse” affiche “1”
Appuyez sur les boutons “SPEED +/-” pour
paramétrer le sexe: 1: Mâle/ 2: Féminin,
appuyez sur le bouton “MODE/” pour
confirmer.
- L’écran “Calories” affiche “F2” (la âge)
L’écran “Pulse” affiche “25”
Appuyez sur les boutons “SPEED +/-” pour
paramétrer le :, 10~99.
appuyez sur le bouton “MODE/” pour
confirmer.
- L’écran “Calories” affiche “F3” (la taille)
L’écran “Pulse” affiche “170”cm
Appuyez sur les boutons “SPEED +/-” pour
paramétrer le :, 100~220.
appuyez sur le bouton “MODE/” pour
confirmer.
- L’écran “Calories” affiche “F4” (la poids)
L’écran “Pulse” affiche “70”kg
Appuyez sur les boutons “SPEED +/-” pour
paramétrer le :, 20~150.
appuyez sur le bouton “MODE/” pour
confirmer.
42
Français
- L’écran “Calories” affiche “F5” (actif)
L’écran “Pulse” affiche “- - - -” (mesure).
ATTENTION
Il faut tenir les coussinets de poignée
mesurant la fréquence cardiaque pour cette
fonction.
Calcul du résultat :
FAT 0 ~19 poids insuffisant
FAT 20 ~ 25 standard
FAT 26 ~ 29 surpoids
FAT 30 ~ + Obesity
- GP = Graisse corporelle ( en % )
- Le code d’erreur “ER” s’affichera si aucun
rythme cardiaque n’a été détecté pendant le
processus de mesure de GP.
- Appuyez sur le bouton “MODE” pour quitter le
programme de graisse corporelle
Programmes d’utilisateur (U-01~U-03)
L’équipement a 3 programmes utilisateur.
Chaque programme utilisateur peut être modifié
en fonction des exigences personnelles.
Chaque programme utilisateur a un maximum de
12 étapes.
La vitesse et l’inclinaison peuvent être
paramétrées pour chaque étape.
Chaque étape prend 1/12 de la durée totale.
- Appuyez sur le bouton MODE pour ouvrir le
mode programmation.
- Appuyez sur les boutons “PROG” pour
sélectionner le programme ”U-01~U-03”,
appuyez sur le bouton “MODE” pour confirmer.
- Appuyez sur les boutons “SPEED +/-” pour
paramétrer le temps d’entraînement désiré
La durée d’entraînement standard est de 30:00
minutes.
Fourchette de 10:00~99:00 min..
L’écran “Distance” affiche “01”.
- Appuyez sur les boutons “SPEED +/-” pour
régler la vitesse. Appuyez sur le bouton
“MODE” pour confirmer.
L’écran “Distance” affiche “02”.
- Répétez l’action ci-dessus pour configurer les
autres étapes.
- Appuyez sur le bouton “START” pour démarrer
le programme.
Garantie
Garantie du propriétaire d‘un équipment
de Tunturi
Conditions de garantie
Le consommateur dispose des droits légaux
accordés par la législation nationale applicable
au commerce des produits de consommation
courante et cette garantie ne limite ces droits
en aucun cas. La « Garantie du propriétaire
» est valable uniquement si l’équipement est
utilisé dans l’environnement correspondant à
celui déterminé par Tunturi New Fitness BV.
L’environnement d’utilisation de chaque appareil
est mentionné dans le mode d’emploi fourni avec
l’appareil en question.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie sont applicables à
compter de la date d’achat et peuvent varier
selon les pays. Demandez conseil à votre
revendeur.
Étendue de la garantie
En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le
revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra
des éventuels dommages spéciaux, indirects,
secondaires ou consécutifs, de quelque nature
que ce soit, liés à l’utilisation de ou à l’inaptitude
à utiliser cet équipement.
Restrictions de garantie
La garantie couvre les défauts de fabrication et
de matériaux dans un équipement d’origine,
sorti d’usine et conditionné par Tunturi New
Fitness BV. La garantie couvre uniquement les
défauts apparaissant lors d’une utilisation normale
et conforme aux instructions du manuel du
propriétaire, à condition que les instructions de
montage, de maintenance et d’utilisation établies
par Tunturi New Fitness BV aient été respectées.
Tunturi New Fitness BV et les revendeurs Tunturi
ne répondent pas des défauts occasionnés par
des conditions indé pendantes de leur volonté.
La garantie est applicable uniquement au premier
acheteur et est valable uniquement dans les
pays où Tunturi New Fitness BV dispose d’un
distributeur agréé. La garantie ne s’étend pas
aux équipements de fitness ou aux pièces qui
ont été modifiées sans l’autorisation de Tunturi
New Fitness BV. La garantie ne s’applique pas aux
défauts provenant d’une usure normale, d’une
utilisation inadaptée, d’une utilisation dans des
43
Français
conditions non prévues par le fabricant, de la
corrosion ou d’un dommage intervenu lors du
chargement ou du transport.
La garantie ne couvre pas les sons ou les bruits
émis par l’équipement s’ils ne gênent pas son
utilisation et s’ils ne sont pas provoqués par un
dysfonctionnement.
La garantie ne couvre pas non plus les mesures
de maintenance, telles que le nettoyage, la
lubrification ou la vérification normale des pièces,
ni les actions que le client peut effectuer lui-
même et qui n’exigent pas particulièrement de
monter/ démonter l’équipement. Ces actions sont
par ex¬emple le changement des compteurs,
des pédales ou autres pièces similaires faciles
à changer. Seules les réparations sous garantie
effectuées par un revendeur ou par le distributeur
agréé Tunturi seront prises en charge. Le non-
respect des instructions décrites dans le Manuel
de l’Utilisateur entraînera l’annulation de la
garantie.
Nettoyage et maintenance
AVERTISSEMENT
Avant le nettoyage et la maintenance, retirez
la fiche secteur de la prise murale.
N’utilisez aucun solvant pour nettoyer
l’équipement.
- Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Débarrassez les ouvertures de ventilation de
toute poussière, salissure ou obstruction.
- Nettoyez l’équipement avec un chiffon doux et
absorbant après chaque usage.
- Nettoyez les parties visibles de l’équipement
avec un aspirateur doté d’un petit suceur.
- Vérifiez régulièrement le serrage de tous les
écrous et vis.
Tapis et surface
Votre tapis de course utilise une couche très
efficace à faible friction. Les performances
seront meilleures si la surface est régulièrement
nettoyée. Utilisez un chiffon doux et humide ou
une serviette en papier pour essuyer le bord du
tapis et la zone entre le bord du tapis et le châssis.
Allez aussi loin que possible sous le bord du tapis.
Ce nettoyage doit être fait une fois par mois afin
de prolonger la durée de vie du tapis et de la
surface. Utilisez uniquement de l’eau - jamais de
produits de nettoyage ou d’abrasifs. Nettoyez le
dessus du tapis texturé avec une eau savonneuse
douce et une brosse en nylon. Laissez sécher le
tapis avant de l’utiliser.
Lubrification (fig. F-4)
La lubrification du tapis roulant doit être contrôlée
tous les 2 mois, sur base d’un usage moyen de 60
minutes par jour.
AVERTISSEMENT
Avant la lubrification, retirez la fiche secteur
de la prise murale.
PRÉCAUTION
Lubrifiez le tapis roulant uniquement si
c’est nécessaire. Une lubrification excessive
peut faire patiner le tapis roulant du fait du
manque de friction.
- Tenez-vous fermement sur le tapis roulant.
- Serrez le guidon avant et poussez le tapis
roulant avec vos pieds afin de lui imprimer un
mouvement avant-arrière. Le tapis roulant doit
rouler régulièrement et silencieusement.
- Si le tapis roulant ne roule pas régulièrement
et silencieusement ou s’il ne roule pas du tout,
touchez la partie inférieure du tapis roulant avec
vos doigts pour vérifier la lubrification.
Si vous sentez le lubrifiant ou si vos doigts
sont brillants, le tapis est suffisamment
lubrifié.
Si vous ne sentez pas le lubrifiant ou si
vos doigts sont poussiéreux ou rugueux,
appliquez du lubrifiant (15 à 20 ml) au milieu
du plateau roulant sous le tapis roulant et
laissez l’équipement fonctionner à 5 km/h
durant au moins 5 minutes.
Après la lubrification, ne repliez pas
l’équipement sans effectuer une session de
20 minutes à une vitesse d’au moins 5 km/h.
Le lubrifiant se répartit uniformément ainsi
sur tout le tapis roulant.
Poussière de tapis
Le tapis dégage de la poussière lors d’un rodage
normal jusqu’à ce que le tapis se stabilise. Essuyez
la poussière à l’aide d’un chiffon humide pour
éviter qu’elle s’accumule.
Nettoyage général
Les saletés, la poussière et les poils d’animaux
peuvent bloquer les entrées d’air et s’accumuler
44
Français
sur le tapis. Tous les mois : passez l’aspirateur
sous le tapis de course pour éviter l’accumulation.
Retirez le capot noir du moteur deux fois par an et
aspirez les saletés qui peuvent s’y accumuler.
DEBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT LE
NETTOYAGE.
- Serrez les boulons du rouleau arrière (dans le
sens des aiguilles d’une montre) juste assez
pour empêcher que le tapis patine sur le
rouleau avant. Tournez les deux boulons de
réglage de la tension du tapis par incréments
d’un quart de tour et contrôlez la tension en
marchant lentement sur le tapis et en vous
assurant que celui-ci ne patine pas. Continuez à
serrer les boulons jusqu’à ce que le tapis cesse
de patiner.
- Si vous avez l’impression que le tapis est assez
serré mais patine encore, le problème provient
peut-être d’une courroie de transmission lâche
sous le capot avant.
- Ne serrez pas trop: Un serrage excessif
peut endommager le tapis et entraîner une
défaillance prématurée des roulements.
Centrage du tapis :
Le niveau de performance de votre tapis de
course dépend de la planéité de la surface sur
laquelle il fonctionne. Lorsque le châssis n’est pas
horizontal, le rouleau avant et le rouleau arrière ne
peuvent pas rester parallèles et le tapis devra être
centré sans cesse.
Cet appareil est conçu de façon à ce que le
tapis reste raisonnablement centré lorsqu’il est
en service. Il est normal que certains tapis ont
tendance à dériver lorsque personne ne se trouve
dessus. Après quelques minutes, le tapis devrait
se centrer automatiquement. Si le tapis continue à
dériver, il faudra le centrer.
Exception:
Lors d’une rééducation, pendant laquelle
l’utilisateur marche sur une jambe plus forte que
l’autre, il se peut que le tapis dérive. Dans de tels
cas, vous ne devez pas centrer le tapis, à moins
que le tapis ne se centre pas automatiquement
dans des conditions d’utilisation normales.
Pour centrer le tapis (fig. F-5)
Une clé hexagonale coudée de 10 mm est fournie
pour régler le rouleau arrière. Le réglage doit être
effectué uniquement du côté gauche. Réglez la
vitesse du tapis sur environ 3 à 5 km/h.
Rappelez-vous : un petit ajustement peut faire une
différence considérable !
Tournez le boulon dans le sens des aiguilles
d’une montre pour déplacer le tapis vers la droite
et dans le sens inverse pour le déplacer vers la
gauche. Tournez le boulon seulement un quart de
tour à la fois et attendez quelques minutes jusqu’à
ce que le tapis se déplace. Continuez à faire des
quarts de tour jusqu’à ce que le tapis se stabilise
au centre.
Il se peut que vous deviez centrer le tapis de
temps en temps en fonction de l’utilisation
et de votre façon de marcher/de courir. Pour
certains utilisateurs, le centrage se fera d’une
façon différente. Attendez-vous à procéder aux
ajustements nécessaires au centrage du tapis.
Au fur et à mesure que le tapis est utilisé, ces
ajustements vous causeront moins de soucis. Il est
de la responsabilité de tout propriétaire de bien
centrer son tapis de course.
NOTE
Les dommages causes au tapis resultant
d’un mauvais centrage / reglage de la
tension ne sont pas couverts par la garantie.
Defauts de fonctionement
En dépit d’un contrôle continu de la qualité,
l’appareil peut présenter des défauts ou des
anomalies de fonctionnement provenant de
certains de ses composants. Dans ce cas, il n’est
pas cependant nécessaire d’aller faire réparer
votre appareil, le problème pouvant bien souvent
être résolu par simple changement de la pièce
défectueuse.
Contactez votre distributeur au cas ou vous
remarqeuriez un défaut ou un mauvais
fonctionnement de votre l’appareil ou si vous avez
besoin de pièces de rechange. Indiquez-lui la
nature du problème, les conditions d’utilisation, la
date d’achat, le modèle et le numéro de série.
Vous trouverez la liste des pièces détachées à
la fin de ce mode d’emploi. Seules des pièces
mentionnées dans la liste des pièces de rechange
peuvent être utilisées dans l’appareil.
45
Français
Codes d’erreur
Si l’affichage indique un code d’erreur
(”E”/ ”DC” + un nombre), redémarrez
l’équipement et vérifiez si le code d’erreur
s’affiche toujours. Si le code d’erreur persiste,
contactez immédiatement le revendeur.
Transport et rangement
AVERTISSEMENT
Avant le nettoyage et la maintenance, retirez
la fiche secteur de la prise murale.
Deux personnes au moins sont nécessaires
pour transporter et déplacer l’équipement.
Assurez-vous que rien, ni personne ne se
trouve sous l’équipement.
En pliant l’équipement, assurez-vous de
l’entendre se verrouiller en position afin qu’il
ne se déplie pas inopinément.
- Déplacez l’équipement comme illustré (fig.
F3). Déplacez l’équipement et reposez-le
prudemment. Placez l’équipement sur une
base protectrice pour éviter d’endommager
la surface du sol. Déplacez prudemment
l’équipement sur les surfaces irrégulières. Ne
déplacez pas l’équipement sur ses roues pour
monter des escaliers mais transportez-le par les
guidons.
- Rangez l’équipement à la verticale (fig. F1).
Rangez l’équipement dans un endroit sec
exposé à des variations de température
minimes.
Informations supplémentaires
Élimination des emballages
Les réglementations gouvernementales nous
demandent de réduire la quantité de matériaux
déposés dans les décharges. C’est pour cela que
nous faisons appel à votre responsabilité et vous
demandons de déposer les emballages dans des
centres de recyclage publics.
Élimination du produit
Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez
longtemps de votre appareil de fitness.
Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre
votre machine arrivera au terme de sa vie utile.
Selon la directive européenne sur les DEEE, vous
êtes responsable de vous séparer correctement
de votre appareil de fitness en le déposant dans
un site public agréé de récupération des déchets.
Déclaration du fabricant
Tunturi Fitness BV déclare que le produit est
conforme aux directives et normes suivantes : EN
957 (HC), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la
marque CE.
01-2017
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Pays-Bas
Limite de responsabilité
© 2017 Tunturi New Fitness BV
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets à
modifications. Les spécifications peuvent hanger
sans préavis.
101
Cardio Fit T35
42 Handle pulse communication wire L-800mm 1
43 Power board AC220V / 1-16KM/H 1
44 Safety key 1
45 Power connection wire L-200mm/1.5mm 1
46 Power connection wire L-200mm/1.5mm 1
47 Rocker switch KCD4 1
48 Self-reset switch 6A / 250VAC 1
49 Power connection wire L-100mm / 1.5mm2 1
50 Cable guider SR-5R1 1
51 Power cord 220V 1
52 Front roller Ø75×Ø42×Ø15×535 1
53 Rear roller Ø42×Ø15×445×495 1
54 Cylinder Set Incl. 6, 18, 19, 33, 35, 69 480*200*Ø10*Ø8.2×350N 1
55 Motor 850W / DC180V / 4900RPM
Ø28/36
1
56 Running board 1148*573*t15 1
57 Running belt 2580*420*t1.4 1
58 Motor belt 6P PJ381/150J SC30 1
59 Motor cover 309*580*39 1
60 Rear cover 580*90*30 1
61 Side rail 82*33*1182 2
62 Conical foot pad (conductive rubber) Ø28*Ø23*t11*M8×20 2
63 Square cushion 20*40*t10*Ø8. 6
64 Panel 1
65 IPAD Holder 190*20*26 1
66 Console 685*380*292 1
67 Wheels Ø46×Ø8×t18.5 2
68 Circular strip guide Ø25×Ø5×4.5 6
69 Double pipe plug Ø33×Ø23×48 1
Console Set Cardio Fit T35
Panel 1
IPAD holder 190*20*26 1
Console 685*380*292 1
Console overlay 1
PCB board 1
Safety key base 1
Hardware Kit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Tunturi T35 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tapis de course
Taper
Le manuel du propriétaire