Eton American Red Cross SOLARLINK FR360 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
SOLARLINK FR360 MANUAL D’OPÉRATION
11
BESOIN D’AIDE?
Si vous avez besoin d’aide, veuillez nous contacter du lundi au
vendredi, de 8:00 a.m à 4:30 p.m , fuseau horaire du Pacique
Nord Américain au 1-800-872-2228 à partir des USA, 1-800-
637-1648 à partir du Canada ; par FAX 650-903-3866 (dans le
monde entier) et sur notre site web www.etoncorp.com; En
Corporation, 1015 Corporation Way,
Palo Alto, CA 94303, USA
AVERTISSEMENT
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas immerger ou exposer à l’eau pendant une longue période.
• Protéger d’une grande humidité et de la pluie.
• Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur
l’appareil ou si un quelconque objet est tombé à l’intérieur.
• Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de déter-
gents ni de solvants chimiques qui pourraient endommager le ni.
• Débrancher et déconnecter l’antenne extérieure (non fournie) en
cas d’orages.
• Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].
• S’adresser à du personnel qualié pour la maintenance.
ENVIRONNEMENT
Mise au rebut
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC tous les
produits électriques et électroniques doivent être récupérés séparé-
ment par un système local de collecte.
Veuillez agir suivant les règles locales et ne pas mettre au rebut vos
vieux appareils avec vos déchets ménagers ordinaires.
Veuillez mettre au rebut tout type de piles selon vos lois/règlements
locaux, d’état, ou de gouvernement. Si vous n’êtes pas sûr de vous,
veuillez appeler l’autorité locale appropriée pour savoir comment les
mettre au rebut en sécurité et aider à protéger l’environnement.
SOLARLINK FR360 MANUAL D’OPÉRATION
12
Le FR360 reçoit la modulation d’amplitude (AM) (520-1710
KHz), la modulation de fquence (FM) (87.5-108 MHz) et 7
stations météo NOAA
Canal 1 162.400 MHz
Canal 1 162.425 MHz
Canal 3 162.450 MHz
Canal 4 162.475 MHz
Canal 5 162.500 MHz
Canal 6 162.525 MHz
Canal 7 162.550 MHz
Pour de meilleures réceptions, lisez les instructions ci-dessous.
COMMANDE DU VOLUME
En tournant la molette de réglage du volume (situé en bas à
gauche) dans le sens des aiguilles d’une montre, on augmente
le volume, en sens inverse on le diminue. Il faut toujours baisser
le volume avant d’utiliser des écouteurs.
ALLUMER/ETEINDRE LE FR360
Le FR360 est alimenté par 3 piles AAA, la Dynamo et la cel-
lule solaire (DYN/SOL) et l’adaptateur courant alternatif (non
fourni).
Éclairez la radio, sélectionnez DYN/SOL ou BATT (en haut à
droite, près de l’écran) et puis appuyez sur POWER.
Note: la radio peut être utilisée pendant le chargement.
ALIMENTATION PAR PILES
Installez 3 piles AAA et placez le lecteur d’alimentation sur la
position BATT.
ALIMENTATION SOLAIRE
Lorsque vous êtes au soleil, réglez l’interrupteur d’alimentation
sur la position DYN/SOLAR. Cette position recharge également
la batterie rechargeable au Ni-MH.
SOLARLINK FR360 MANUAL D’OPÉRATION
13
ALIMENTATION PAR DYNAMO
La batterie rechargeable Ni-MH (nickel-tal-hydrure) est dans
le compartiment à batterie. Pour l’utiliser branchez-la à la prise
associée, puis réglez l’interrupteur d’alimentation sur la position
DYN/SOL. Vous devez charger la batterie; pour cela tournez la
manivelle pendant 90 secondes. La batterie rechargeable va
éventuellement perdre sa capaci à tenir la charge. Appelez
Eton Corporation pour en commander une autre.
Adaptateur secteur en 6 volts continu (non inclus)
C’est la premre prise sur la gauche à l’arrière de la radio, sous
les prises en caoutchouc. Branchez l’adaptateur secteur (non in-
clus) à la prise d’ente DC IN 6 Volt, polari positive, 300mA.
Cela charge également la batterie au Ni-MH. Aux Etats-Unis,
un adaptateur secteur peut être acheté en appelant le 1-800-
872-2228, de 8h à 16h30, Fuseau horaire du Pacique.
REPONSES AUX QUESTIONS CONCERNANT LE
RECHARGEMENT
Quelle est la due de fonctionnement de la radio qui est
assue aps actionnement de la manivelle pendant 90
secondes? Environ 15 minutes.
• Combien de temps est-il nécessaire pour recharger com-
plètement la batterie de la radio avec l’adaptateur secteur?
Environ 6 heures.
Combien de temps la radio fonctionne-t-elle lorsqu’elle est
chare par l’adaptateur secteur? Environ 10 heures.
• Combien de temps est-il nécessaire pour recharger complète-
ment la batterie de la radio avec la cellule solaire?
Environ 10 heures après exposition directe aux rayons du
soleil.
CHARGEMENT DES LÉPHONES PORTABLES
Appuyez sur le bouton étique CELL. Branchez le cordon
de chargement de téléphone portable USB dans la prise USB
PHONE CHARGER, la seconde prise à partir de la gauche à
l’arrière de la radio. Branchez l’autre extmi du cordon
dans l’embout de charge de téléphone portable et puis dans
la prise du téléphone portable. Le fait de tourner la manivelle
SOLARLINK FR360 MANUAL D’OPÉRATION
14
pendant environ 3 minutes va permettre un appel d’urgence.
Pour acheter un embout de charge et le cordon pour votre
phone portable, allez sur www.iGo.com et achetez la pièce
de cordon USB # PS00271-0001.
CHARGEMENT DES TÉLÉPHONES PORTABLES
Lors du chargement d’un phone portable via le chargeur de
phone portable USB, il est important de tourner la manivelle
d’au moins 2 tours par seconde ou jusqu’à ce que vous voyiez
le voyant vert ou orange s’allumer au dessus de la manivelle.
C’est une indication que le phone a ru sufsamment de
puissance de la radio. Continuez à tourner la manivelle à cette
vitesse jusqu’à ce qu’un niveau de charge approprié ait été
ru par votre téphone portable. Si vous cidez d’arter
de tourner la manivelle pour n’importe quelle raison, veuillez
attendre au moins 5 secondes avant de tourner la manivelle
de nouveau. Ne pas suivre ces instructions peut causer à votre
phone portable un dommage pour lequel Eton rejette toute
responsabilité et ne sera pas tenu responsable pour tout dom-
mage réel ou conséquent lié à ce problème.
LA LUMIERE AU DESSUS DE LA MANIVELLE
Une lumière rouge signie que la radio est en marche. Une lu-
mière verte signie que la vitesse de la manivelle est sufsante
pour permettre le rechargement.
RETRO-ECLAIRAGE LCD
Appuyez sur le bouton DISP pour allumer le rétrclairage
pour le LCD et pour les boutons au-dessus du LCD. Il s’éteint
automatiquement aps environ 5 secondes.
SELECTION DES BANDES ET SYNTONISATION
DES STATIONS
Le FR360 reçoit la bande AM (520-1710 KHz), FM (87.5-108
MHz) et les 7 stations météo NOAA :
Allumez la radio. lectionnez la bande AM, FM ou WB1-WB7
avec la molette au dessus de bouton TUNE ( droit de la
radio).
SOLARLINK FR360 MANUAL D’OPÉRATION
15
Lors de l’écoute de la FM et des stations météo, dépliez entière-
ment l’antenne télescopique. Lors de l’écoute de stations AM,
l’antenne lescopique n’est pas nécessaire et elle peut être
rabaise. Syntonisez les stations en tournant la molette TUNE
(côté droit de la radio).
SELECTION DES BANDES ET SYNTONISATION
DES STATIONS
Les fréquences météo sont sur les canaux WB1 à WB7. Essayez-
les toutes et trouvez celle qui est la plus puissante; la plus puis-
sante est votre station o. Les fquences associées sont:
WB1; Canal 1 162.400 MHz
WB2; Canal 2 162.425 MHz
WB3; Canal 3 162.450 MHz
WB4; Canal 4 162.475 MHz
WB5; Canal 5 162.500 MHz
WB6; Canal 6 162.525 MHz
WB7; Canal 7 162.550 MHz
FONCTIONNALITE ALERTE NOAA
Aps que vous ayez syntonisé votre station o locale, la
radio peut être réglée sur la fonction ALERT, en appuyant sur
le bouton ALERT (le plus à droite au dessus du LCD). Cette
fonction éteint la radio, mais continue à rer les fquences
NOAA. S’il y a une émission d’alerte, la radio se rallume, vous
permettant d’entendre l’émission d’alerte. Pour arter l’alerte,
appuyez de nouveau sur le bouton ALERT; ALERT dispart de
l’afchage.
REMARQUE: tant que ALERT est lectionnée, aucune autre
station ne peut être syntonisée et ne peut être reçue.
Remarque sur les fausses alertes NOAA(National
Oceanic and Atmospheric Administration): Des
fausses alertes NOAA peuvent appartre à certains moments
de la journée résultant de circonstances hors du contrôle du
fabricant de ce cepteur. Si vous recevez de telles alertes, nous
vous recommandons d’éteindre la fonctionnalité ALERTE.
SOLARLINK FR360 MANUAL D’OPÉRATION
16
REGLAGE DE L’HEURE ET DE L’ALARME
L’horloge est une horloge 12/24-heures, et comme une horloge
12 heures PM à partir de midi.
Pour changer le format horaire de 12 à 24 ou vice
versa:
1. Avec la radio éteinte, appuyez brièvement trois fois sur le
bouton SET.
2. 12 ou 24 s’afche.
3. Appuyez sur les boutons MIN/UP ou HOUR/DOWN pour
modier l’heure.
4. Appuyez sur SET pour terminer.
REGLAGE DE L’HEURE ET DE L’ALARME
Pour régler l’heure:
1. Avec la radio éteinte, appuyez brvement trois fois sur le
bouton SET.
2. Pendant que les heures clignotent appuyez sur le bouton HR/
UP ou MIN/DOWN pour gler les heures.
3. Appuyez de nouveau sur SET.
4. Pendant que les minutes clignotent appuyez sur le bouton
HR/UP ou MIN/DOWN pour régler les minutes.
5. Appuyez sur SET pour terminer
Pour régler l’alarme:
1. Avec la radio éteinte, appuyez sur le bouton ALARM et puis
sur le bouton SET.
2. ALARM apparaît à gauche sur l’afchage LCD et les heures
clignotent.
3. Appuyez sur le bouton HR/UP ou MIN/DOWN pour gler les
heures de l’alarme.
4. Appuyez de nouveau sur SET.
5. Pendant que les minutes clignotent appuyez sur le bouton
HR/UP ou MIN/DOWN pour régler les minutes de l’alarme.
6. Appuyez sur SET pour terminer.
MISE EN MARCHE/ARRET DE L’ALARME
La radio en marche ou arrêtée, appuyez sur le bouton ALARM
ON/OFF. Remarquez que quand elle est en marche, ALARM
apparaît à gauche sur l’afchage LCD.
SOLARLINK FR360 MANUAL D’OPÉRATION
17
FONCTIONNALITE SOMMEIL
La minuterie de sommeil peut être activée avec la radio en
marche ou éteinte. L’activation de la minuterie de sommeil per-
met à la radio de marcher pendant 90, 60, 30 et 10 minutes,
puis elle s’éteint automatiquement.
Pour l’activer, appuyez sur le bouton SLEEP droite en haut, au
dessus de l’afchage) jusqu’à ce que les minutes de due de
fonctionnement que vous souhaitez apparaissent, puis cessez
d’appuyer. SLEEP appart à gauche sur l’afchage et la radio
fonctionne durant les minutes sélectionnées, puis s’arrête.
PRISE ECOUTEURS
Située à l’arrre de la radio, c’est la troisième prise en partant
de la gauche. Branchez n’importe quels écouteurs so.
L’audio est uniquement en mono. Baissez toujours le volume
lors du branchement d’écouteurs/oreillettes, puis augmentez le.
PRISE AUDIO-IN
Située à l’arrre de la radio, c’est la quatrième prise en partant
de la gauche, elle vous permet d’écouter d’autres appareils,
tels qu’un iPod, en utilisant un cordon stéréo de 3.5 mm (1/8
pouces) qui se connecte à elle.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
An d’assurer une couverture compte de la garantie et les
mises à jour du produit, l’enregistrement de votre produit doit
être effect le plus tôt possible aps l’achat ou la ception.
Vous pouvez utiliser une des options suivantes pour enregistrer
votre produit:
1. En consultant notre site web http://www.etoncorp.com.
2. Par courrier avec la carte de garantie ci-jointe.
3. Envoyer votre carte d’enregistrement ou vos coordonnées à
l’adresse suivante; Il faut indiquer votre nom, adresse postale
compte, de phone, adresse électronique,le nom du
modèle acheté, la date d’achat, le nom du vendeur
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
SOLARLINK FR360 MANUAL D’OPÉRATION
18
GARANTIE LIMITEE
Conservez l’information de garantie de votre carte de garantie
avec votre preuve d’achat ou bien l’information de garantie
limitée peut être consultée sur www.etoncorp.com.
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
Pour obtenir la maintenance de votre produit, nous recom-
mandons de contacter d’abord le service clienle Etón au
1- 800-872-2228 US, 1- 800-637-1648 Canada ou (650)
903-3866 US, customersvc@etoncorp.com ou le distributeur
de votre pays en Europe (voir la liste fournie) pour terminer le
problème et le dépannage. Si une intervention compmentaire
est cessaire, l’équipe technique vous indiquera la façon de
procéder suivant que la radio est toujours sous garantie ou si
elle nécessite une intervention hors garantie.
GARANTIE Si votre produit est toujours sous garantie et si
le représentant du service clienle de Etón juge cessaire une
paration garantie, une autorisation de retour sera délive
ainsi que les instructions pour l’expédition à un atelier agréé
pour la paration sous garantie. NE RENVOYEZ PAS votre radio
sans avoir obtenu le numéro d’autorisation de retour.
HORS GARANTIE Si votre produit n’est plus sous garantie
et nécessite une réparation, notre équipe technique vous
adressera à l’atelier de paration le plus proche qui sera apte à
réaliser au mieux la réparation.
Pour une réparation hors de l’Amérique du Nord, veuillez vous
reporter à l’information sur les distributeurs qui vous a é
fournie lors de l’achat/réception
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Eton American Red Cross SOLARLINK FR360 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur