VINCENT KHV-111 MKII Le manuel du propriétaire

Catégorie
Écouteurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Vincent
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
Vincent
3
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Lieferumfang 6
Beschreibung des Gerätes 6
Anschluss und Inbetriebnahme 8
Bedienung des Gerätes 10
Fehlersuche 11
Technische Daten 12
Lexikon/Wissenswertes 13
Safety Guidelines 14
Other Instructions 15
Included in delivery 16
Description of the appliance 16
Cable Connections and Setup 18
Operating the appliance 20
Search for errors 21
Technical Specifications 22
Glossary 23
Consignes de sécurité 24
Autres consignes 25
Contenu de la livraison 26
Description de l'appareil 26
Installation 28
Utilisation de l'appareil 30
Résolution de problèmes 31
Caractéristiques techniques 32
Glossaire 33
english
français
deutsch
24
Vincent
CONSIGNES DE SECURITE
La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de
qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de
sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les
consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger :
Nettoyage
Débranchez le connecteur avant de
nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelu-
cheux et humide. Evitez les produits abrasifs, les
solvants, les diluants, les produits chimiques, les
produits à polir et tous les autres nettoyants qui
laissent des traces.
Entretien/Modifications
Tous les moyens d'exploitation raccordés
au secteur du foyer peuvent représenter un danger
pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites
toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié.
Ce produit n'est autorisé que pour être branché que
sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises
de courant de sécurité et destiné à être employé dans
des pièces fermées. La présente garantie ne s'appli-
que si le produit a été modifié par l'acheteur ou le
numéro de série du produit a été modifié ou suppri-
mé. Après une défaillance, faites remplacer le dispo-
sitif de sécurité de l'appareil uniquement par un exem-
plaire de même type et par un spécialiste.
Câble d'alimentation/Branchement
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, reti-
rez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant
sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assu-
rez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'ex-
trême ou endommagé par des arêtes tranchantes.
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés
ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre
câble de Vincent.
Arrêt
Arrêtez chaque fois l'appareil avant de
raccorder ou de retirer d'autres composants ou les
haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le
raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période ou si vous voulez nettoyer sa sur-
face. Attendez environ une minute avant de brancher
ou de débrancher les jonctions de câble des amplifi-
cateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.
Humidité/Chaleur/Vibrations
Le contact d'appareils électriques
avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur
d'eau représente un risque pour les appareils et
leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité.
Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne
pénètre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si
cela a été le cas, il doit immédiatement être débran-
ché du secteur et contrôlé par un spécialiste.
N'exposez jamais l'appareil à des températures
élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.
Développement de chaleur
Veillez à respecter une distance de 5 cm
pour que l'air ambiant puisse circuler (ne pas mon-
ter l'appareil dans un placard fermé). Les orifices
d'aération ne doivent pas être couverts.
Puissance sonore
La puissance sonore maxi supportable est
atteinte largement en-deçà du réglage possible de
l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le réglage
du son pour ne pas vous exposer à des dommages
auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de
changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé
sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
ON
OFF
Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!
Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
Vincent
25
Montage de l'appareil
Le site de montage de l'appareil a une
incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement
sur une surface appropriée et stable. Pour profiter
pleinement du potentiel sonore de votre système,
nous vous recommandons de placer les appareils
sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un
sur l'autre.
Appareils électroniques usagés
Cet appareil est soumis aux dispositions
fixées dans la directive européenne 2002/96/
CE
. L'identification est fournie sur l'ap
pareil par le
symbole représentant une poubelle rayée.
Pour le consommateur, cela signifie :
Tous les appareils électriques ou électroniques qui
ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers, mais dans les déchet-
teries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'en-
vironnement et contribuerez à motiver les fabri-
cants dans la production d'appareils à longue
durée de vie ou réutilisables. Pour toute informati-
on complémentaire sur la mise au rebut de l'an-
cien appareil, veuillez vous adresser à votre mai-
rie, au service de déchetterie ou au magasin où
vous l'avez acheté.
Sigle CE
L'appareil répond aux directives UE
pour l'obtention du sigle CE et par conséquent
aux exigences concernant les appareils et électro-
niques (directives CEM, directives de sécurité et
directives des appareils à basse tension).
Explications/Remarques
Le présent document a été rédigé par
Andreas Böer. Il s'agit d'un article de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim qui ne
doit être ni copié, ni distribué dans sa totalité ou en
partie sans accord explicite et écrit.
Vincent est une marque enregistrée de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent travaille en permanence à l'amélioration et
au développement de ses produits. Pour cette rai-
son, des modifications de design et de construction
technique liées au progrès sont possibles.
Le contenu de ces instructions a uniquement un
caractère d'information. Il peut être modifié à tout
moment sans information préalable et n'a pas valeur
d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce
dernier n'assume aucune responsabilité pour les
erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.
Conservation de l’emballage
Nous vous recommandons vivement de ne pas
jeter l’emballage d’origine de l’appareil afin de
pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre trans-
port. Des dommages de transport se produisent
fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu’ils sont
emballés dans des emballages non adaptés.
Comme l’emballage d’origine est parfaitement
adapté à l’appareil, le risque de détérioration pen-
dant le transport est fortement réduit.
Explication des symboles graphiques
L'éclair indique que l'appareil peut générer
des tensions dangereuses pouvant provoquer
une décharge électrique.
Ce symbole a pour but d'attirer l'attention
sur les consignes particulièrement importan-
tes concernant la commande et l'entretien.
Ce symbole caractérise des informations et
des consignes utiles concernant la manipu-
lation de l'appareil.
AUTRES CONSIGNES
26
Vincent
CONTENU DE LA LIVRAISON
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Veuillez contrôler le contenu de l’emballage. Les accessoires suivants
doivent être joints à l’appareil :
• 1 câble de distribution
• le présent manuel
Le KHV-111MKII est un amplificateur de casque
compact pour une source d’entrée stéréo. Il peut
être intégré facilement dans n’importe quel équi-
pement stéréo. Il tire sa spécificité du fait qu’il
fonctionne comme amplificateur hybride, qui réu-
nit à la fois les avantages des amplificateurs à
transistor et des amplificateurs à tubes. Son circuit
technique qui constitue le fruit d’une expérience
acquise au fil des années s’articule sur les élé-
ments fondamentaux de la tonalité stéréo.
Des tubes sont plus sensibles que des transistors et peuvent être détruits par des conditions de transports
inappropriées. Des tubes à vide n’atteignent pas, même dans des conditions normales, la durée de vie
des transistors; cependant, des tubes tels qu’ils sont intégrés dans cet appareil tiennent de façon généra-
le durant quelques mille heures de marche. Le nombre annuel d’heures de marche a une influence sur
l’espérance de vie des tubes. Nous vous conseillons d’éteindre l’amplificateur si vous ne l’utilisez pas
durant plusieurs heures. Ce faisant, la plupart des tubes devraient durer de nombreuses années, mais doi-
vent être, la plupart du temps, renouvelés plusieurs fois durant la durée de vie de l’appareil. Ce n’est que
rarement qu’il arrive qu’un tube tombe déjà en panne après peu de temps d’utilisation. Vous devriez
absolument faire vérifier les tubes de l’amplificateur, si vous percevez un bruit de fond inhabituellement
fort, une spatialité clairement réduite ou une distorsion plus forte. Dans ce cas, contactez votre revendeur.
Il va aussi vous conseiller si vous n’êtes plus sûr de l’amplificateur après plusieurs années d’utilisation, si
un renouvellement des tubes était judicieux du point de vue sonore.
Des tubes sont des pièces d’usure et donc exclus de l’exigence de garantie !
INDICATIONS POUR DES TUBES
Vincent
27
1. Voyant LED
Ce voyant s’allume lorsque l’ap-
pareil est connecté à la prise sec-
teur et en marche (2).
2. POWER : Commutateur
du secteur
Cet commutateur met l’appareil
en marche et en arrêt. A l’arrêt,
l’appareil est coupé de l’alimen-
tation secteur.
3. LEFT, RIGHT :
Réglage de Volume
Ces touches vous permettent de
régler séparément le volume des
écouteurs pour chaque canal
(gauche, droite).
4. Fenêtre pour le tube
5. PHONES : Branchement du casque
Vous pouvez raccorder à cette prise Jack de 6,3 mm, si vous le sou-
haitez, un casque d’écoute d’une impédance de 32 à 600 Ω.
1 3 3
FACADE AVANT
245
6. IN : raccordement
d’appareil source
Sur cette entrée du signal, vous
pouvez connecter soit une sortie
niveau « Line Level » d’un appa-
reil de source stéréo (par exem-
ple un lecteur CD) ou une sortie
enregistrement (REC OUT) d’un
amplificateur.
7. OUT (sortie)
a. OUT - sortie directe :
branchement direct de la source
du signal à l’amplificateur
b. Tube OUT – sortie tube :
branchement direct de la source
du signal (via le tube du KVH-
111 MK II) vers l’ampli. Cela
permet d’adoucir le son non seu-
lement via votre casque mais
aussi via votre ampli.
Le branchement ne peut se faire que d’une façon, soit par la sortie
directe, soit par la sortie tube.
8. Prise secteur avec porte-fusible
Raccordez ici le cordon secteur et branchez-le au secteur. Le petit boî-
tier en plastique en dessous de la prise secteur contient le fusible de
l’appareil. Respectez les consignes de sécurité à ce sujet.
6
FACADE ARRIERE
87
28
Vincent
Câbles et fiches de raccordements
Veillez à ce que les jonctions soient bien fixées. Les
connexions insuffisantes peuvent causer des para-
sites, des défaillances et des dysfonctionnements.
Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité
sonore des composants, on ne devrait utiliser que
des câbles de liaison et de haut-parleurs de quali-
té supérieure, par exemple des câbles Vincent.
Utilisez de préférence des câbles audio blindés.
Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseil-
ler à ce sujet.
Dépose du capot de protection
Avant la première installation, retirez les capu-
chons de protection des connecteurs à utiliser, situ-
és sur la façade arrière de l’appareil.
Prises RCA
Des branchements RCA mécaniquement identi-
ques existent en tant que connexions des entrées
et des sorties. Veillez à ne pas mélanger ces conn-
exions lors de l'installation !
Veillez à ne pas intervertir les connexions analogi-
ques droite et gauche. Souvent, de telles connexi-
ons RCA présentent les couleurs suivantes : rouge
pour le canal de droite, noir ou blanc pour le
canal de gauche.
INSTALLATION
Réalisez d’abord le raccordement des câbles pour la sortie du signal de l’appareil.
Raccordez alors seulement le cordon secteur et reliez-le à la prise secteur.
VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS
SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION :
1
2
OU
OUTPUT
- Faux - - Correctement -
BRANCHEMENT D’UN CASQUE
Un casque équipé d’une fiche à jacks de 6,3 mm peut être branché sur la face de l’appareil à la prise «
PHONES » (5). On peut utiliser tout casque d’écoute ayant une impédance de 32 à 600 Ohm. Des cas-
ques non appropriés avec une impédance trop basse peuvent endommager le lecteur ou provoquer un
volume sonore qui risque d’altérer votre faculté auditive. Réduisez le volume (3) avant de
connecter/déconnecter.
casque d’écoute
KHV-111MKII
Connexion 6,3 mm à jacks
Vincent
29
RACCORDEMENT D’UN APPAREIL SOURCE
La source audio est connectée sur l’entrée stéréo « IN » (6). Cette source doit disposer d’une sortie RCA
niveau « Line Level » standard. Celle-ci permet d’utiliser soit une sortie « Line Level » d’un lecteur (lecteur
CD, Tuner, etc.), soit une sortie enregistrement d’un préamplificateur ou d’un amplificateur comme source
au niveau du KHV-111MKII. Utilisez des câbles RCA recommandés. Le raccord audio d’un appareil sour-
ce porte généralement l’inscription « LINE OUT », « AUDIO OUT » ou « FRONT OUT ». Vous trouverez
des informations sur les possibilités de raccordement des appareils source dans leur mode d’emploi.
Il est également possible de connecter l’amplificateur de casque sur la sortie enregistrement d’un amplifica-
teur/ préamplificateur. Vous pouvez ensuite basculer entre les différentes sources au niveau de l’amplificateur.
La sortie enregistrement de l’amplificateur porte généralement l’inscription « REC OUT » ou « LINE OUT ».
Source audio
KHV-111MKII
LINE OUT
Connexion RCA
amplificateur
KHV-111MKII
REC OUT
Connexion RCA
Souvent, avec l’aide d’adaptateurs, on pourra utiliser le son stéréo d’appareils, dont les sorties
ne peuvent pas être raccordées avec des douilles de sortie RCA, mais d’autres fiches (fiche DIN,
fiche Jack).
RACCORDEMENT DU CORDON
D’ALIMENTATION SECTEUR
Assurez-vous que la tension d’alimentation électrique de votre habitation est conforme à celle exigée par
l’appareil. La tension et la fréquence demandée sont à relever à l’arrière de l’appareil à côté de la prise
secteur. Si l’alimentation secteur est conforme, enfoncez entièrement la fiche protégée du cordon d’ali-
mentation fourni, dans la prise secteur à l’arrière de l’appareil (7). Reliez l’autre extrémité du cordon sec-
teur à une prise secteur.
Pour brancher votre appareil source à un ampli sans REC OUT ou LINE OUT, c.à.d. sans avoir à débran-
cher les câbles, vous pouvez utiliser SOIT la sortie DIRECT OUT ou TUBE OUT.
amplificateur
KHV-111MKII
Connexion RCA
30
Vincent
CONSEILS
Temps de rodage / échauffement
Vos appareils audio demandent un certain temps
pour atteindre leurs performances maximales. Ce
laps de temps est très différent pour les différents
composants de votre système. Vous obtiendrez un
son de meilleure qualité et plus homogène en lais-
sant l’appareil sous tension.
Profitez de l’expérience de votre revendeur!
Ronflement du secteur
Certaines sources audio peuvent provoquer, en
liaison avec l’amplificateur, un ronflement percepti-
ble dans les haut-parleurs. Le volume de ce bruit est
variable avec le réglage de volume de l’amplifica-
teur. Ceci n’est pas le signe d’un défaut de vos pro-
duits audio, mais doit être éliminé par des mesures
appropriées. En général, n’importe quel appareil
connecté à l’amplificateur, fonctionnant également
sur secteur et relié au conducteur de terre du sec-
teur, peut causer ce problème.
L’expérience montre que ce phénomène est soit dû
à la connexion d’antenne du tuner ou du téléviseur,
soit en relation avec des ordinateurs personnels,
haut-parleurs électrostatiques, subwoofers, platines
tourne-disque ou amplificateurs de casque qui
sont
connectés aux entrées audio de l’amplificateur.
Une autre cause possible du ronflement est une
interférence électromagnétique entre l’alimentati-
on d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep-
teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lectu-
re d’une platine tourne-disque connectée. On peut
facilement déterminer soi-même de telles causes
de défaut en changeant la platine tourne-disque
de place.
Sur presque tous les appareils électriques, le
potentiel de masse de tous les signaux est amené
sur un point central. Ils trouvent exactement une
liaison commune à ce point précis. S’il existe un
conducteur de protection, celui-ci possède toujours
une liaison inamovible avec le boîtier à un point
stratégique favorable et les deux points sont éga-
lement le plus souvent aussi raccordés précisément
au point de masse central. C’est ainsi qu’on
obtient aussi un effet de blindage du boîtier.
Certains appareils sont équipés d’un commutateur
de coupure de masse (GND SWITCH) à l’arrière
de l’appareil. Quand celui-ci est mis en marche
(s’il se trouve en position « ON »), le conducteur
de protection et le boîtier sont tous deux décon-
nectés du point de masse, l’effet de protection du
conducteur de protection est conservée.
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce
ronflement, votre revendeur vous y aidera.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Action Touche(s) Description
Mise en marche
et arrêt
POWER (2)
La mise en marche et l’arrêt de l’appareil se font sur la façade avant. Tant que le com-
mutateur est dans la position supérieure l’appareil est éteint. Tant que le commutateur
est dans la position d’arrêt, l’appareil est coupé de l’alimentation secteur. Après la mise
sous tension, l’indicateur LED s’illumine à l’avant de l’appareil (1). Avant de la mise en
marche, le réglage du Volume de l’appareil (3) devrait être réduit par précaution.
Volume du cas-
que d’écoute
raccordé
LEFT
RIGHT (3)
Tournez les boutons « LEFT » et « RIGHT » dans le sens horaire pour augmenter le
volume du casque d’écoute et dans le sens antihoraire pour le diminuer. Le réglage du
Volume de l’appareil (3) devrait être réduit par précaution avant que l’appareil est mis
en marche ou avant qu’un casque soit connecté.
Vincent
31
RESOLUTION DE PROBLEMES
Symptôme Cause possible du défaut Remède
Pas de fonctionne-
ment après mise en
marche du commuta-
teur secteur
« POWER »
Le cordon secteur n’est pas relié à une prise
opérationnelle.
Le cordon secteur est défectueux ou il n’est
pas entièrement enfoncé dans la prise secteur
ou celle de l’appareil.
Fusible ou appareil défectueux.
Réalisez une liaison à une prise opérationnel-
le avec la tension appropriée.
Vérifiez le cordon secteur, remplacez-le éven-
tuellement et enfoncez sa fiche correctement
dans la prise secteur, ainsi que son autre
extrémité dans la prise secteur de l’appareil.
Prenez contact avec votre répondeur.
Pas de son, bien que
l’appareil soit sous
tension et activé (la
LED POWER (1)
s’allume)
L’appareil source n’émet aucun signal.
La sortie de l’appareil source n’est pas ou est
mal raccordée à l’entrée du KHV-111MKII.
Le volume (3) est réglé trop bas.
Casque d’écoute défectueux.
Démarrez la lecture de la source de signal
raccordée.
Corrigez la liaison de la source de signal.
Augmentez prudemment le volume.
Utilisez un autre casque.
Mauvaise qualité
du son
Les connexions des liaisons par câble sont
desserrées, les connexions encrassées ou un
câble est défectueux.
Le KHV-111MKII a été raccordé à une sortie
préamplifié d’un amplificateur (PRE OUT).
Le niveau (Volume) de la source audio est
mal réglé.
Vérifiez les connexions audio et les câbles.
N’utilisez le KHV-111MKII qu’aux sorties «
Line Level » des sources audio (LINE OUT,
REC OUT).
Si le niveau de la source audio peut être
modifié, corrigez-le.
Bourdonnement audi-
ble des basses
Voir paragraphe « Ronflement du secteur »
au chapitre « Conseils ».
Voir paragraphe « Ronflement du secteur »
au chapitre « Conseils ».
32
Vincent
Plage de transmission : 10 Hz – 40 kHz (± 0,5 dB)
Puissance nominale : 5 W
Sensibilité d’entrée : 5 mV
Facteur de distorsion : < 0,1 % (1 kHz, 1 W)
Rapport signal/bruit : > 90 dB
Alimentation : 230 V AC, 50 Hz
Entrées : 1x RCA stéréo
Sorties : 1x prise Jack 6,3 mm
1x Direct Out, 1x Tube Out
Dimensions (L x H x P) : 215 x 95 x 305 mm
Poids : 3,3 kg
Coloris : noir/argent
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Vincent
33
Niveau (dB)
Une sorte d’illustration de toute dimension physi-
que; mesure courante des tensions de signaux et
du volume. Indiquée en décibels (dB). Par tensions
« sur niveau sonore de ligne », on désigne des ten-
sions inférieures à 1V (RMS) appropriées comme
signaux musicaux pour entrées d’amplificateur.
Les entrées de l’amplificateur (prise RCA en géné-
ral), prévues pour les signaux du lecteur de CD,
les enregistreurs, les lecteurs de DVD etc. sont
aussi désignées sous le nom d’entrées de niveau
de ligne ou de haut niveau sonore.
RCA
RCA est la désignation américaine pour les conn-
exions coaxiales RCA, à l’origine l’abréviation de
« Radio Corporation of America », le nom d’une
société américaine. Le connecteur comme le câble
se composent d’un conducteur intérieur en forme
de baguette et d’un conducteur extérieur en forme
de gaine de cylindre. Un signal audio mono ou un
signal vidéo peut ainsi être transmis. Comparé au
cavaliers XLR, ce type de connexion est également
appelé raccordement de signaux asymétrique
(unbalanced).
Sensibilité d’entrée
Terme désignant la plus faible tension d’entrée
qui, à réglage maxi du volume de l’amplificateur,
produit la puissance de sortie maxi. Exemples :
100 mV à 500 mV (millivolts) pour entrées de haut
niveau sonore, 2 mV à 5 mV à l’entrée phono MM
ou 0,1 mV à 0,5 mV à l’entrée phono MC.
Sources audio
Composants de votre chaîne HiFi et tous les autres
appareils dont vous voulez entendre le son par
votre système et que vous branchez au préamplifi-
cateur, à l’amplificateur intégré ou a l’ampli-tuner.
Ex : lecteur de CD, lecteur de DVD, tuner (radios),
lecteur de cassettes, recorder DAT, ordinateur per-
sonnel, électrophone, appareils radio portables et
bien d’autres encore.
GLOSSAIRE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

VINCENT KHV-111 MKII Le manuel du propriétaire

Catégorie
Écouteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à