VINCENT KHV-1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Vincent
KHV-1
Hybrid-Vorstufe und Kopfhörerverstärker
Hybrid Preamplifier and Headphone Amplifier
Préamplificateur stereo hybride avec amplificateur de casque
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
2
Vincent
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
Vincent
3
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Lieferumfang 6
Beschreibung des Gerätes 6
Installation 9
Bedienung des Gerätes 12
Weitere Tipps 13
Fehlersuche 14
Technische Daten 15
Lexikon/Wissenswertes 15
Safety guidelines 16
Other instructions 17
Included in delivery 18
Description of the appliance 18
Installation 21
Operating the appliance 24
Tips 25
Search for errors 26
Technical specifications 27
Glossary 27
Consignes de sécurité 28
Autres consignes 29
Contenu de la livraison 30
Description de l'appareil 30
Installation 33
Utilisation de l'appareil 36
Conseils 37
Résolution de problèmes 38
Caractéristiques techniques 39
Glossaire 39
english
français
deutsch
28
Vincent
CONSIGNES DE SECURITE
La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de
qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de
sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les
consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger :
Nettoyage
Débranchez le connecteur avant de
nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelu-
cheux et humide. Evitez les produits abrasifs, les
solvants, les diluants, les produits chimiques, les
produits à polir et tous les autres nettoyants qui
laissent des traces.
Entretien/Modifications
Tous les moyens d'exploitation raccordés
au secteur du foyer peuvent représenter un danger
pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites
toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié.
Ce produit n'est autorisé que pour être branché que
sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises
de courant de sécurité et destiné à être employé dans
des pièces fermées. La présente garantie ne s'appli-
que si le produit a été modifié par l'acheteur ou le
numéro de série du produit a été modifié ou suppri-
mé. Après une défaillance, faites remplacer le dispo-
sitif de sécurité de l'appareil uniquement par un exem-
plaire de même type et par un spécialiste.
Câble d'alimentation/Branchement
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, reti-
rez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant
sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assu-
rez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'ex-
trême ou endommagé par des arêtes tranchantes.
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés
ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre
câble de Vincent.
Arrêt
Arrêtez chaque fois l'appareil avant de
raccorder ou de retirer d'autres composants ou les
haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le
raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période ou si vous voulez nettoyer sa sur-
face. Attendez environ une minute avant de brancher
ou de débrancher les jonctions de câble des amplifi-
cateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.
Humidité/Chaleur/Vibrations
Le contact d'appareils électriques
avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur
d'eau représente un risque pour les appareils et
leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité.
Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne
pénètre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si
cela a été le cas, il doit immédiatement être débran-
ché du secteur et contrôlé par un spécialiste.
N'exposez jamais l'appareil à des températures
élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.
Développement de chaleur
Veillez à respecter une distance de 5 cm
pour que l'air ambiant puisse circuler (ne pas mon-
ter l'appareil dans un placard fermé). Les orifices
d'aération ne doivent pas être couverts.
Puissance sonore
La puissance sonore maxi supportable est
atteinte largement en-deçà du réglage possible de
l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le réglage
du son pour ne pas vous exposer à des dommages
auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de
changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé
sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
ON
OFF
Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!
Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
Vincent
29
Montage de l'appareil
Le site de montage de l'appareil a une
incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement
sur une surface appropriée et stable. Pour profiter
pleinement du potentiel sonore de votre système,
nous vous recommandons de placer les appareils
sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un
sur l'autre.
Appareils électroniques usagés
Cet appareil est soumis aux dispositions
fixées dans la directive européenne 2002/96/
CE
. L'identification est fournie sur l'ap
pareil par le
symbole représentant une poubelle rayée.
Pour le consommateur, cela signifie :
Tous les appareils électriques ou électroniques qui
ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers, mais dans les déchet-
teries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'en-
vironnement et contribuerez à motiver les fabri-
cants dans la production d'appareils à longue
durée de vie ou réutilisables. Pour toute informati-
on complémentaire sur la mise au rebut de l'an-
cien appareil, veuillez vous adresser à votre mai-
rie, au service de déchetterie ou au magasin où
vous l'avez acheté.
Sigle CE
L'appareil répond aux directives UE
pour l'obtention du sigle CE et par conséquent
aux exigences concernant les appareils et électro-
niques (directives CEM, directives de sécurité et
directives des appareils à basse tension).
Explications/Remarques
Le présent document a été rédigé par
Andreas Böer. Il s'agit d'un article de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim qui ne
doit être ni copié, ni distribué dans sa totalité ou en
partie sans accord explicite et écrit.
Vincent est une marque enregistrée de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent travaille en permanence à l'amélioration et
au développement de ses produits. Pour cette rai-
son, des modifications de design et de construction
technique liées au progrès sont possibles.
Le contenu de ces instructions a uniquement un
caractère d'information. Il peut être modifié à tout
moment sans information préalable et n'a pas valeur
d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce
dernier n'assume aucune responsabilité pour les
erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.
Conservation de l’emballage
Nous vous recommandons vivement de ne pas
jeter l’emballage d’origine de l’appareil afin de
pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre trans-
port. Des dommages de transport se produisent
fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu’ils sont
emballés dans des emballages non adaptés.
Comme l’emballage d’origine est parfaitement
adapté à l’appareil, le risque de détérioration pen-
dant le transport est fortement réduit.
Explication des symboles graphiques
L'éclair indique que l'appareil peut générer
des tensions dangereuses pouvant provoquer
une décharge électrique.
Ce symbole a pour but d'attirer l'attention
sur les consignes particulièrement importan-
tes concernant la commande et l'entretien.
Ce symbole caractérise des informations et
des consignes utiles concernant la manipu-
lation de l'appareil.
AUTRES CONSIGNES
30
Vincent
CONTENU DE LA LIVRAISON
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Veuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivants
doivent être joints à l'appareil :
• 1 câble de distribution
• 2 câbles audio RCA
• le présent manuel
Qui écoute volontiers de la musique à partir des
écouteurs, trouve souvent dans de nombreux
appareils audio - source ou amplificateurs, une
prise casque; la qualité du module intégré d'am-
plificateur de l'écouteur est souvent inférieure à ce
que le casque peut apporter. Pour y remédier, un
amplificateur interconnexion de casque de haute
qualité est nécessaire.
L'appareil Vincent KHV-1 en est cependant plus
loin: la combinaison d'un préamplificateur haut de
gamme pour deux sources de niveau supérieur (lec-
teur CD, Tuner, etc.) et un amplificateur casque.
Grâce à un circuit hybride en matière de technique,
le son agréable des tubes amplificateurs est lié de
la force de stabilité des amplificateurs à transistor.
Ainsi, avec ce préamplificateur, les amplificateurs
de puissance correspondants et les haut-parleurs
peuvent former une petite chaîne stéréo qui à la fois
visuellement et phonétiquement agréable se démar-
que du format d'unité ordinaire des composants
HiFi. En tant que préamplificateur de casques, l'ap-
pareil exhausse le souhait de pouvoir écouter diffé-
rentes sources réglables de musique avec une meil-
leure qualité sans avoir à utiliser un amplificateur
avec sortie haut-parleur. Le système peut être aug-
menté à tout moment avec un ou deux amplifica-
teurs de puissance. La forme compacte présente un
grand atout qui permet à cet appareil universel
d'être transporté facilement partout. Une sortie pré-
amplificateur stéréo permettre de se connecter à
quatre canaux d’amplificateurs de puissance. La
qualité maximale de traitement et un bon rapport
qualité / prix remarquable en vont de soi.
Techniquement et optiquement conçu pour la
tubeLine de Vincent, l'appareil est particulièrement
adapté aux amplificateurs de puissance mono,
comme par exemple, les modèles Vincent SP - 996
ou SP - 997 mis en exploitation. Ce préamplifica-
teur est en outre le partenaire idéal pour les lecteurs
CD et les tuners de Vincent. En collaboration avec
les meubles HIFI, les haut-parleurs et la gamme des
câbles, un système parfaitement harmonieux peut
être ainsi mis en place.
Vincent
31
1. Fenêtre de vue du tube
2. VOLUME : réglage du volume
Ce bouton tournant sert au réglage du volume du
casque et de la sortie stéréo « PRE OUT » (7).
3. Afficheur WARM-UP et voyant
POWER-LED.
Ce voyant clignote pendant environ 30 secondes
pendant le réchauffement des tubes directement
après la mise sous tension et s'illumine ensuite de
manière permanente, à condition que l'appareil
reste allumé et soit prêt à l'emploi.
4. PHONES : Branchement du casque
Vous pouvez raccorder à cette prise Jack de 6,3
mm, si vous le souhaitez, un casque d’écoute
d’une impédance de 32 à 600 .
5. INPUT: sélecteur d’entrée
Cet interrupteur à pression sert à la sélection de
l'une des deux sources d'entrée.
6. POWER : Interrupteur secteur
Met l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET, à
l’ARRET, l’appareil est coupé de l’alimentation
secteur. L'appareil ne peut pas être mis en mode
veille (prêt).
FACADE AVANT
1
2
3
4
5
6
32
Vincent
FACADE ARRIERE
7. PRE OUT : sortie de préamplificateur
(1x RCA stéréo)
Ce sortie transmet le signal son stéréo préamplifié
de la source actuellement sélectionnée à les
canaux de puissance. Le réglage du volume et la
mise en sourdine agissent sur le signal à ce sortie.
Ici, vous pouvez raccorder soit un amplificateur
de puissance stéréo ou deux amplificateurs de
puissance mono pour l'alimentation des haut-par-
leurs.
8. INPUT : raccordement d’appareils source
(2x RCA stéréo)
Deux bornes d’entrée stéréo RCA pour appareils
source avec sortie son stéréo analogique de haut
niveau.
9. LAMP
Ajustez ici une de trois différentes phases de lumi-
nosité pour l'éclairage de la vue de tube ou met-
tez cet éclairage hors circuit.
10. FUSE : porte-fusible
Ce petit boîtier en plastique contient le fusible de
l’appareil. Respectez les consignes de sécurité à
ce sujet.
11. AC : prise secteur
Raccordez ici le cordon secteur et branchez-le au
secteur.
7
8
9
10
11
Vincent
33
Câbles et fiches de raccordements
Veillez à ce que les jonctions soient bien fixées. Les
connexions insuffisantes peuvent causer des para-
sites, des défaillances et des dysfonctionnements.
Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité
sonore des composants, on ne devrait utiliser que
des câbles de liaison et de haut-parleurs de quali-
té supérieure, par exemple des câbles Vincent.
Utilisez de préférence des câbles audio blindés.
Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseil-
ler à ce sujet.
Dépose du capot de protection
Avant la première installation, retirez les capu-
chons de protection des connecteurs à utiliser, situ-
és sur la façade arrière de l’appareil.
Prises RCA
Des branchements RCA mécaniquement identi-
ques existent en tant que connexions des entrées
et des sorties. Veillez à ne pas mélanger ces conn-
exions lors de l'installation!
Veillez à ne pas intervertir les connexions analogi-
ques droite et gauche. Souvent, des connexions
RCA présentent les couleurs suivantes : rouge pour
le canal de droite, noir ou blanc pour le canal de
gauche.
Un contact entre la broche centrale de la fiche
RCA avec la douille extérieure de contact de la
fiche RCA, peut dans le pire des cas, provoquer
une détérioration des appareils, lorsque ceux-ci
sont sous tension. C’est pourquoi, il ne faut jamais
changer les raccordements lorsque les appareils
sont sous tension !
Réalisez d’abord le raccordement des câbles pour la sortie du signal du lecteur. Raccordez
alors seulement le cordon secteur et reliez-le à la prise secteur.
VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS
SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION :
1
2
OU
OUTPUT
- Faux - - Correctement -
INSTALLATION
34
Vincent
KHV-1
RACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE
Pour mettre à la disposition du système les signaux musicaux de vos sources d’entrée (lecteur de CD, tuner
etc.), vous pouvez raccorder jusqu’à deux appareils avec sortie de haut niveau stéréo analogique. La plu-
part des bornes de sortie sont désignées par « LINE OUT », « AUDIO OUT » ou « FRONT OUT ». Vous
trouverez des informations sur les possibilités de raccordement des appareils source dans leur mode d’em-
ploi. En ce qui concerne les entrées son correspondantes « CD » et « AUX » il s’agit d’entrées haut niveau
de qualité électrique standard identique avec prise RCA. Elles ont une fonction identique, elles ne se distin-
guent que par leur désignation.
p. ex. lecteur CD
LINE OUT
Consignes générales :
Pour utiliser une platine tourne disque, il vous faut utiliser un préamplificateur phono soi-disant correc-
teur préliminaire, qui est installé dans le réseau des signaux entre la platine tourne disque et l'une des
entrées du niveau supérieur. Certains modèles d'platine tourne disque en sont déjà équipés et peu-
vent donc être directement branchés. Vous trouverez des informations complémentaires dans les
instructions de service de cet appareil.
Souvent, avec l’aide d’adaptateurs, on pourra utiliser le son stéréo d’appareils, dont les sorties ne peuvent
pas être raccordées avec des douilles de sortie RCA, mais d’autres fiches (fiche DIN, fiche à Jack).
connexion RCA
RACCORDEMENT A UN OU A DEUX AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE
Le préamplificateur KHV- 1 possède une sortie de préamplificateur stéréo (7) avec prises RCA pour la liai-
son avec le ou les amplificateur(s) de puissance. Le signal musical stéréo (R, L) est émis par ces prises RCA.
Vous avez ainsi la possibilité de raccorder un amplificateur stéréo de puissance ou deux amplificateurs de
puissance mono pour alimenter deux haut-parleurs. Les amplificateurs de puissance alimentent les haut-par-
leurs du système, les haut-parleurs sont raccordés aux sorties de l’amplificateur de puissance. Raccordez
les douilles de sortie de la zone de raccordement « PRE OUT » aux douilles d’entrées RCA des canaux
d’amplification de puissance (généralement désignées par « INPUT » ou « POWER AMP IN »). Pour ce
faire, vous avez besoin de câbles de raccordement RCA. Le schéma suivant montre le raccordement de
deux amplificateurs de puissance mono (exemple Vincent SP-997).
KHV-1
connexion RCA
INPUT
p. ex. SP-997
INPUT
p. ex. SP-997
Vincent
35
BRANCHEMENT D'UN CASQUE
Un casque équipé d'une fiche à jacks de 6,3 mm peut être branché sur la face de l'appareil à la prise
« PHONES » (4). On peut utiliser tout casque d’écoute ayant une impédance de 32 à 600 Ohm. Des cas-
ques non appropriés avec une impédance trop basse peuvent endommager le lecteur ou provoquer un volu-
me sonore qui risque d’altérer votre faculté auditive. Réduisez le volume avant de connecter/déconnecter
(ce bouton sert également au réglage du volume du casque d’écoute). Le raccordement du casque d’écou-
te n’a aucune influence sur les signaux de sortie du préamplificateur.
RACCORDEMENT DU CORDON
D’ALIMENTATION SECTEUR
Assurez-vous que la tension d’alimentation électrique de votre habitation est conforme à celle exigée par
l’appareil. La tension et la fréquence demandée sont à relever à l’arrière de l’appareil à côté de la prise
secteur. Si l’alimentation secteur est conforme, enfoncez entièrement la fiche protégée du cordon d’alimen-
tation fourni, dans la prise secteur à l’arrière de l’appareil. Reliez l’autre extrémité du cordon secteur à une
prise secteur.
36
Vincent
UTILISATION DE L‘APPAREIL
Action Touche(s) Description
Réglage volume sonore
POWER (6)
L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par le
commutateur en façade avant. En position arrêt, il n‘est plus sous tension.
Avant de mettre l’appareil en marche, prenez la précaution de réduire le
réglage du volume sonore (2). Après la mise sous tension, l'indicateur LED
s'illumine à l'avant de l'appareil (3) et l'appareil nécessite 30 secondes,
jusqu'à ce que les tubes sont réchauffés et l'appareil soit prêt à démarrer.
Ce qui sera le cas, quand la LED-Volume restera allumée en continu.
Réglage volume sonore
VOLUME (2)
Tournez le bouton tournant « VOLUME » dans le sens horaire pour augmenter
le volume, dans le sens antihoraire pour le diminuer.
Sélection de l‘entrée
INPUT (5)
En cliquant sur le bouton « INPUT » sur la façade avant de l'appareil, on
commute entre les deux sources, lesquelles sont rattachées aux correspon-
dances d'entrée « CD » et « AUX ». Avant la commutation du canal d’en-
trée, il est prudent de diminuer le volume !
Modifier la luminosité de
l'éclairage de la vue de
tube
LAMP (9)
La vue de tube (1) peut être éclairée sur demande avec un des trois régla-
ges de luminosité. Le commutateur « LAMP » permet de choisir entre ces
trois niveaux de luminosité et la désactivation de l'éclairage. Dans cas du
réglage « OFF », l'éclairage de la fenêtre est coupé. La position du com-
mutateur « 1 » a pour effet l'intensité la plus minimale, le réglage « 3 », le
maximum d'éclairement.
Vincent
37
CONSEILS
Temps de rodage / échauffement
Vos appareils audio demandent un certain temps
pour atteindre leurs performances maximales. Ce
laps de temps est très différent pour les différents
composants de votre système. Vous obtiendrez un
son de meilleure qualité et plus homogène en lais-
sant l’appareil sous tension.
Profitez de l’expérience de votre revendeur!
Ronflement du secteur
Certaines sources audio peuvent provoquer, en
liaison avec l’amplificateur, un ronflement percepti-
ble dans les haut-parleurs. Le volume de ce bruit est
variable avec le réglage de volume de l’amplifica-
teur. Ceci n’est pas le signe d’un défaut de vos pro-
duits audio, mais doit être éliminé par des mesures
appropriées. En général, n’importe quel appareil
connecté à l’amplificateur, fonctionnant également
sur secteur et relié au conducteur de terre du sec-
teur, peut causer ce problème.
L’expérience montre que ce phénomène est soit dû
à la connexion d’antenne du tuner ou du téléviseur,
soit en relation avec des ordinateurs personnels,
haut-parleurs électrostatiques, subwoofers, platines
tourne-disque ou amplificateurs de casque qui
sont
connectés aux entrées audio de l’amplificateur.
Une autre cause possible du ronflement est une
interférence électromagnétique entre l’alimentati-
on d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep-
teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lectu-
re d’une platine tourne-disque connectée. On peut
facilement déterminer soi-même de telles causes
de défaut en changeant la platine tourne-disque
de place.
Sur presque tous les appareils électriques, le
potentiel de masse de tous les signaux est amené
sur un point central. Ils trouvent exactement une
liaison commune à ce point précis. S’il existe un
conducteur de protection, celui-ci possède toujours
une liaison inamovible avec le boîtier à un point
stratégique favorable et les deux points sont éga-
lement le plus souvent aussi raccordés précisément
au point de masse central. C’est ainsi qu’on
obtient aussi un effet de blindage du boîtier.
Certains appareils sont équipés d’un commutateur
de coupure de masse (GND SWITCH) à l’arrière
de l’appareil. Quand celui-ci est mis en marche
(s’il se trouve en position « ON »), le conducteur
de protection et le boîtier sont tous deux décon-
nectés du point de masse, l’effet de protection du
conducteur de protection est conservée.
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce
ronflement, votre revendeur vous y aidera.
38
Vincent
RESOLUTION DE PROBLEMES
Symptôme Cause possible du défaut Remède
Pas de fonctionne-
ment après mise
en marche du
commutateur secteur
Le cordon secteur n’est pas relié à une
prise opérationnelle.
Le cordon secteur est défectueux ou il n’est
pas entièrement enfoncé dans la prise
secteur ou celle de l’appareil.
Fusible de l’appareil ou appareil défectueux.
Réalisez une liaison à une prise
opérationnelle avec la tension appropriée.
Vérifiez le cordon secteur, remplacez-le
éventuellement et enfoncez sa fiche
correctement dans la prise secteur, ainsi
que son autre extrémité dans la prise secteur
de l’appareil.
Prenez contact avec votre répondeur.
Pas de son, bien que
l’appareil soit sous
tension et activé (la
LED (3) s’allume)
L’appareil source actuellement sélectionné (5)
n’émet aucun signal.
Un des réglages audio d’un lecteur DVD rac-
cordé (analogue/digital) est mal choisi.
La sortie de l’appareil source n’est pas ou est
mal raccordée ou pas raccordée à la bonne
borne d’entrée du préamplificateur.
Le mauvais canal d’entrée a été sélectionné
au préamplificateur.
Le volume est réglé trop bas.
Le ou les amplificateur(s) de puissance n’a
(ont) pas été correctement raccordé(s) au pré-
amplificateur, il(s) est/sont hors tension ou
défectueux.
Les câbles de haut-parleurs ne sont pas cor-
rectement raccordés aux bornes de raccorde-
ment ou sont défectueux.
Démarrez la lecture de la source de signal
raccordée.
Corrigez les paramètres du Setup du lecteur.
Corrigez la liaison de la source de signal.
Corrigez la sélection d’entrée (5).
Augmentez prudemment le volume (2).
Vérifiez le raccordement, la disponibilité et le
fonctionnement du/des amplificateur(s) de
puissance.
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs
aux bornes de l’amplificateur de puissance et
aux bornes des haut-parleurs.
La reproduction
sonore d’un canal
de fonctionne pas
L’appareil source n’émet un signal que sur un
seul canal.
Un des câbles de haut-parleurs ou des câbles
de signal entre l’appareil source et l’amplifi-
cateur n’est pas correctement fixé ou est
défectueux.
La prise de casque n'est pas assez bien insé-
rée ou le casque est défectueux.
Vérifiez l’appareil source, par exemple avec
un autre amplificateur.
Vérifiez et serrez ces câbles.
Vérifiez le casque et son raccordement au
préamplificateur.
Bourdonnement
audible des basses
Voir paragraphe « Ronflement du secteur »
au chapitre « Conseils ».
Voir paragraphe « Ronflement du secteur »
au chapitre « Conseils ».
Vincent
39
Plage de transmission : 20 Hz - 20 kHz (±0,5dB)
Facteur de distorsion : < 0,1% (1 kHz; 0,1 W)
Rapport signal/bruit : > 90 dB
Sensibilité d’entrée : 600 mV
Impédance d’entrée : 47 k
Tension nominale de sortie du préamplificateur : 2 V
Puissance nominale de sortie du casque d’écoute : 1,75 W à 32
Puissance de sortie du préamplificateur : 400 mW à 300
Alimentation : 230V / 50 Hz
Entrées : 2x entrées RCA stéréo de haut niveau,
Sorties : 1x RCA stéréo (PRE OUT),
1x casque (6,3 mm prise Jack)
Dimensions (L x H x P) : 160 x 268 x 225 mm
Poids : 3,8 kg
Variante de couleur : noir/argent
Tubes : 2x 12AX7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Sources audio/lecteurs sources
Composants de votre chaîne hi-fi et tous les autres
appareils dont vous voulez écouter le son via le
système en les branchant au préamplificateur ou à
l’amplificateur intégré. Cela comprend les lecteurs
de CD, les lecteurs de DVD, les tuners (radios), les
lecteurs de cassettes, les enregistreurs DAT, les
ordinateurs personnels, les platines tourne-disque,
les lecteurs audio portables et bien d’autres.
Dynamique
Ecart entre les sons les plus faibles et les sons les
plus élevés possibles pour les signaux audio (sans
distorsion et sans transition à bruit).
Sensibilité d’entrée
Terme désignant la plus petite tension d’entrée qui
génère la puissance de sortie maximum quand le
volume est réglé au maximum. Exemples: 100 à
500 mV (millivolts) pour les entrées à haut niveau,
2 à 5 mV à l’entrée phono MM ou 0,1 à 0,5 mV
à l’entrée phono MC.
Niveau (dB)
Une manière de représenter toute grandeur physi-
que; mesure usuelle des tensions de signal et du
volume. Est indiqué en décibels (dB). On désigne
par tensions « au niveau Line » les tensions de signal
inférieures à 1 Volt (RMS) qui conviennent comme
signaux audio pour les entrées des amplificateurs.
Les entrées de l’amplificateur (se présentant en géné-
ral sous la forme de prises RCA) qui sont prévues
pour les signaux du lecteur de CD, du lecteur de
DVD etc. sont aussi désignées par « entrées de
niveau Line » ou « entrées à haut niveau ».
RCA
RCA est la désignation américaine pour les conn-
exions coaxiales RCA, à l'origine l'abréviation de
« Radio Corporation of America », le nom d'une
société américaine. Le connecteur comme le câble
se composent d'un conducteur intérieur en forme
de baguette et d'un conducteur extérieur en forme
de gaine de cylindre. Un signal audio mono ou un
signal vidéo peut ainsi être transmis. Comparé au
cavaliers XLR, ce type de connexion est également
appelé raccordement de signaux asymétrique
(unbalanced).
GLOSSAIRE
Vincent
Seriennummer:
Serial number:
Numéro de série:
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als
Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes.
Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the
warranty period. Note the serial number in the following box, you can read it from the rear side of the device.
Gardez soigneusement la facture d'achat et le mode d'emploi. La facture d'achat faisant foi de garantie.
Le numéro de série se trouve au dos de l'appareil.
© September 2008
International Distributor: Sintron Vertriebs GmbH · Elektronik Import & Export · Südring 14 · D-76473 Iffezheim
www.vincent-tac.de
www.sintron-audio.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

VINCENT KHV-1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues