Greenlee PE945, PE961 Telephone Test Set Manuel utilisateur

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PE945 • PE961
Telephone Test Set
ADSL Compatible and
2-Way Hands-free
Microtelefono
de Prueba
Manos Libres y
Compatible con ADSL
Combiné d’essai
analogique
Mains-libres et
compatible LNPA (ADSL)
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Read and understand all of the instructions and safety information in this
manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad
que aparecen en este manual, antes de manejar estas herramientas o
darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les
informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à
l’entretien de cet outil.
Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en www.greenlee.com
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
52031028 REV 2 © 2010 Greenlee Textron Inc. 7/10
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
#
English ........................... 2–14
Español......................... 15–27
Français ....................... 29–41
PE945 • PE961
29
Description
Le combiné d’essai PE945/PE961 est conçu pour diagnostiquer les circuits de communication. Il
comprend les caractéristiques suivantes :
•Trois modes de fonctionnement : Conversation (décroché), Écoute discrète (accroché et à l’écoute) et
Éteint
•Compatibilité LNPA (ADSL)
•Haut-parleur mains libres à 2-voies
•Composition par tonalité ou par impulsion
•Fonction de sourdine
•Clavier luminescent
•Détection et verrouillage automatique des lignes numériques
•Détection et verrouillage automatique des hautes tensions
•Mémoire pouvant retenir 10 numéros de téléphone de 21 chiffres
•Sonnerie à deux tons avec tonalité réglable
•Circuits électroniques scellés
•Étanche(IP67)
•Flottant - Flotte si échappé dans l’eau
•Résistant à la corrosion chimique
•Garantie de trois ans
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est
une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant
d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet outil. Suivre toutes
les consignes de sécurité indiquées.
Dessein
Ce manuel est conçu pour que le personnel puisse se familiariser avec le fonctionnement et les
procédures d’entretien sécuritaires des combinés d’essai PE945 et PE961 de Greenlee.
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.
On peut obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande sur le site Web www.greenlee.com.
Ne pas éliminer ce produit ou le jeter !
Pour des informations sur le recyclage, visiter www.greenlee.com.
Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la conception. Greenlee Textron
Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage
de ses produits.
CONSERVER CE MANUEL
30
SYMBOLE D’AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner
des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la
gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération ENTRAINERA des blessures graves, voire
mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas pris en considération, POURRAIT entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne sont pas pris en considération, POURRAIENT
EVENTUELLEMENT entraîner des dommages à la propriété ou causer des blessures.
Lire attentivement et bien comprendre cette documentation avant d’utiliser ou
de procéder à l’entretien de cet équipement. Négliger de comprendre comment
utiliser cet outil en toute sécurité pourrait provoquer un accident et entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Risque de décharge électrique :
Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Consignes de sécurité importantes
PE945 • PE961
31
Consignes de sécurité importantes
En mode haut-parleur, tenez le haut-parleur à plus de 30 cm
(1 pied) de votre oreille.
Une mauvaise utilisation peut entraîner une diminution de l’acuité auditive.
Vérifiez si le testeur ou le cordon est usé ou endommagé. Remplacez tout composant usé,
endommagé ou manquant par des pièces de rechange Tempo. Un composant endommagé peut être
défectueux et causer des blessures ou des dommages matériels.
Évitez les procédures d’entretien ou de maintenance autres que celles indiquées dans ce manuel.
Le non-respect de cette mise en garde peut causer des blessures ou des dommages matériels.
Employez cet outil uniquement selon l’usage prévu par le fabricant. Toute utilisation autre que ce qui
est décrit dans ce manuel peut causer des blessures ou dommages matériels.
Remplacez toute pile faible ou déchargée dès que vous détectez son état.
32
Identification
Indications des DEL :
•Pile faible ou déchargée – la DEL du milieu clignote en rouge.
•Mode de sourdine – la DEL du milieu clignote en vert.
•Mode décroché – la DEL de droite clignote en rouge.
•Mode d’écoute discrète – la DEL de droite clignote en vert.
TALK (CONVERSATION)
MONITOR (ECOUTE DISCRETE)
MUTE (SOURDINE)
PE945 • PE961
33
Caractéristiques
Impédance de la fonction d’écoute discrète ................................................................ > 400 kΩ à 1 kHz
Résistance de ligne (maximum) .......................................................................................................5 kΩ
Appel de courant ...................................................................................................................... < 15 mA
Résistance c.c.
Mode conversation ..............................................................................................................< 300 Ω
Inactif ..................................................................................................> 10 MΩ (30 µA à 300 V c.c.)
Écoute discrète ....................................................................................> 10 MΩ (30 µA à 300 V c.c.)
Température
d’utilisation.................................................................................... de -34 à 60 °C (de -29 à 140 °F)
d’entreposage ............................................................................... de -50 à 75 °C (de -58 à 167 °F)
Pile ..........................................................................................9 V alcaline (NEDA 1604A ou IEC 6LR61)
Introduction
Le combiné d’essai PE945/PE961 est un outil de dépannage de lignes téléphoniques évolué, commode
et facile à utiliser. Doté de plusieurs DEL et d’alarmes, il permet à l’utilisateur de connaître le mode de
fonctionnement et donne des alertes lors de situations à risque.
DEL : Polarité
Pile faible
Conversation/Écoute discrète
Tonalités : Tonalité basse
Tonalité moyenne
Tonalité élevée
Les DEL et tonalités indiquent diverses conditions et fonctions. Elles sont indiquées tout au long du
manuel en caractères italiques.
Le PE945/PE961 émet deux types d’alarmes pour avertir l’utilisateur de situations potentiellement
dangereuses.
•Une tension c.c. excessive est indiquée par une suite de basses tonalités.
•Une tension c.a. est indiquée par une sonnerie continue.
Si vous entendez l’une de ces alarmes, indiquées en caractères gras italiques dans ce manuel,
retirez l’appareil de la ligne immédiatement avec précaution.
34
Fonctionnement
L’appareil doit être équipé d’une pile de 9 volts en bon état pour fonctionner.
Voir « Remplacement de la pile ou de l’ensemble du cordon » dans ce manuel.
1. Connectez le fil rouge au côté tête (négatif) du circuit.
2. Connectez le fil noir au côté nuque (positif) du circuit.
3. Utilisez les fonctions Conversation, d’Écoute discrète et de Sourdine telles que décrites dans cette
section.
Mise à la terre automatique
Certaines lignes, surtout les PABX, exigent une mise à la terre momentanée pour obtenir un signal de
tonalité.
Connectez normalement les fils rouge et noir de l’appareil au circuit téléphonique et connectez le fil
vert à la terre. Appuyez brièvement sur la touche CONVERSATION pour vérifier la présence de tonalité.
La mise à la terre est automatique et le fil vert peut rester connecté sans nuire à l’appel.
TALK (CONVERSATION)
Appuyez une fois pour décrocher (connecter). Appuyez sur ÉCOUTE DISCRÈTE pour raccrocher
(déconnecter).
Mode décroché
DEL : rouge clignotant (première pression)
Tonalité : moyenne - moyenne
DEL : rouge clignotant (pressions supplémentaires)
Tonalité : élevé
Mode accroché
DEL : vert clignotant (première pression)
Tonalité : moyenne
DEL : aucune (seconde pression)
Tonalité : basse
Contrôles automatiques des lignes
Le PE945/PE961 est conçu pour tester le service téléphonique ordinaire sur une ligne LNPA (ADSL)
active sans crainte de provoquer une panne de transmission de données. En cas de tentative pour
passer en mode décroché, le combiné effectue automatiquement les contrôles de ligne suivants :
1. Présence de signal numérique (PE961 uniquement) : une alarme à deux tonalités (moyenne -
basse) est émise et l’appareil se verrouille. Pour annuler cette alarme, p. ex. sur une ligne LNPA,
appuyez sur la touche CONVERSATION. Une fois interrompue, l’alarme reste annulée jusqu’à ce que
l’appareil est soit éteint soit déconnecté de la ligne.
2. Haut niveau c.c. (76V-116V) : une alarme à une seule tonalité résonne (tonalité basse), la DEL
d’état du crochet clignote en rouge et vert, et le combiné se verrouille. Pour annuler cette alarme,
appuyez sur la touche CONVERSATION et gardez-la enfoncée jusqu’à ce que l’alarme s’arrête.
3. Haut niveau c.c. (>116 V) : une alarme à une seule tonalité résonne et le combiné se verrouille.
L’alarme ne peut être annulée.
PE945 • PE961
35
Fonctionnement (suite)
MONITOR (ECOUTE DISCRETE)
Appuyez une fois pour surveiller la ligne sans perturber les transmissions de données, de signaux
ou vocales. Appuyez plusieurs fois pour alterner entre le mode Écoute discrète et le mode éteint. Si
le combiné d’essai est décroché (connecté), le fait d’appuyer sur ÉCOUTE DISCRÈTE libère la ligne
(déconnecte).
Afin de maximiser la durée de vie de la pile, l’appareil s’éteint après 20 minutes d’écoute discrète ou 5
minutes après son retrait de la ligne.
Mode d’écoute discrète
DEL : clignotant vert
Tonalité : moyenne
MUTE (SOURDINE)
Appuyez puis relâchez pour arrêter les transmissions sur la ligne, filtrer les bruits extérieurs ou
éliminer les effets locaux. Appuyez de nouveau pour parler. La sourdine fonctionne uniquement lorsque
l’appareil est en mode de Conversation.
Mode de sourdine
DEL : rouge clignotant
Tonalité : élevée (Sourdine ACTIVÉE)
Tonalité : basse (Sourdine DÉSACTIVÉE)
36
Fonctions de composition
PULSE
Composition par impulsion
Appuyez sur PULSE puis sur CONVERSATION.
Le mode de composition revient automatiquement au mode par tonalité lorsque l’appareil est
déconnecté de la ligne ou lorsqu’il est éteint.
Pour mélanger la composition par impulsion et celle par tonalité, sélectionnez PULSE et composez les
chiffres à impulsion. Appuyez ensuite sur pour sélectionner TONE etcomposez les chiffres à tonalité
(le
ne sera pas composé).
Remarque : si la chaîne de composition est commencée en mode de Tonalité, on ne peut ajouter des
chiffres à impulsion.
La fonction de recomposition du dernier numéro (expliquée plus bas dans cette section) recompose ce
numéro avec son mélange de chiffres à impulsion et à tonalité.
Pour composer ce numéro à partir de la mémoire (expliqué plus bas dans cette section) :
•un réglage du mode de composition à « Pulse » avant d’appuyer sur MEM compose le numéro avec
son mélange de chiffres à impulsion et à tonalité
•un réglage du mode de composition à « Tone » avant d’appuyer sur MEM compose le numéro
uniquement comme des chiffres à tonalité
LNR/PAUSE
Recomposition du dernier numéro / Pause
Immédiatement après avoir décroché, appuyez sur LNR (recomposition du dernier numéro) pour
recomposer la chaîne de l’appel précédent.
Appuyer sur PAUSE durant la mise en mémoire afin d’insérer une pause: si parmi les 5 premières
entrées, une pause de 2 secondes est insérée (appuyer à nouveau afin de les cumuler), si non, la
numérotation s’arrête; la relancée manuellement en appuyant de nouveau sur PAUSE.
STO
MEM
Enregistrement et mémoire
Les modèles PE945 et PE961 peuvent enregistrer jusqu’à 10 numéros de téléphone, un pour chaque
chiffre (de 0 à 9).
Pour enregistrer un numéro de téléphone :
1. Lors d’une connexion à une ligne et en mode Conversation, appuyez sur STO.
2. Appuyez sur MEM.
3. Appuyez sur un chiffre (0 à 9).
4. Entrez le numéro de téléphone.
5. Appuyer sur STO pour finir.
En plus des chiffres, la mémoire enregistre également
,
,
(flash) et
((pause).
Pour appeler de nouveau et composer un numéro en mémoire :
1. Lors d’une connexion à une ligne et en mode Conversation, appuyez sur MEM.
2. Appuyez sur le chiffre approprié (0 à 9).
PE945 • PE961
37
Autres fonctions
FLASH
Flash
Appuyez sur FLASH pour produire un saut de ligne minuté.
SPKR
Haut-parleur
Le haut-parleur du PE945/PE961 comporte deux modes : haut-parleur (réception seulement) et un
fonctionnement mains libres à deux voies.
•Lorsque l’appareil est décroché, appuyez sur SPKR. Le combiné est à présent en mode Haut-parleur
avec Sourdine. La DEL Sourdine clignote en VERT.
•Dans ce mode, appuyez sur SOURDINE pour communiquer en mode mains libres à deux voies.
•Lorsque le combiné est éteint, appuyez sur SPKR pour sélectionner le mode Écoute discrète avec
haut-parleur. Appuyez de nouveau pour sélectionner le mode Écoute discrète sans haut-parleur.
AVERTISSEMENT ! – En mode Haut-parleur, tenez le haut-parleur à plus de 30 cm (1 pied) de l’oreille.
Une mauvaise utilisation peut entraîner une diminution de l’acuité auditive.
VOL
Réglage du volume
Appuyez sur VOL pour contrôler le volume du haut-parleur, qui est réglé pour s’allumer
automatiquement en réglage de bas volume. Appuyez sur VOL pour alterner entre volume élevé et
volume bas.
POL
Polarité
Appuyez sur POL pour déterminer la polarité. La DEL indique la polarité comme suit :
Fil rouge connecté au côté nuque (négatif)
DEL : vert continu
Fil rouge connecté au côté tête (positif)
DEL : rouge continu
Appuyez sur POL lorsque la sonnerie fonctionne pour faire alterner la DEL entre rouge et vert.
38
Remplacement de la pile ou de l’ensemble du cordon
Remarque : remplacez la pile en moins d’une minute pour conserver le contenu de la mémoire.
1. Débranchez l’appareil du circuit.
2. Appuyez sur ÉCOUTE DISCRÈTE pour passer en mode accroché.
3. Desserrez les trois vis et le couvercle.
4. Remplacez la pile ou le cordon, tel qu’illustré. Respectez la polarité. (Rouge/Noir, +/-)
5. Replacez le couvercle et serrez les vis.
Remarque : omettre les étapes 1 et 2 peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si
l’appareil de vérification ne se rallume pas après le remplacement de la pile, débranchez la pile
pendant deux minutes. Passez ensuite à l’étape 4.
A Positif ou tête (Noir)
B Négatif ou nuque (Rouge)
C Mise à la terre (Vert)
Instructions de nettoyage
Nettoyez le boîtier périodiquement à l’aide d’un linge humide et d’un détergent doux.
*Le fil vert illustré dans le schéma fait partie de la trousse de mise en marche par prise de terre en option du PE901.
+
Fil noir Fil rougeFil vert*
*
PE945 • PE961
39
Utilisation de l’appareil de vérification
pour dépanner des circuits
Voici quelques conseils et méthodes de dépannage. Ces méthodes peuvent exiger d’autres outils
ou équipements conçus pour un système de communications particulier. Pour consulter la sélection
complète des outils VDV (Voix-Données-Vidéo), veuillez vous reporter au catalogue complet de
Greenlee ou visitez notre site Web à www.greenlee.com.
Défaut de mise à la terre Vérifiez la présence de tension. Si une tension
de ligne est présente, mesurez son niveau. Si
c’est la tension typique d’une ligne, contactez les
pourvoyeurs locaux d’électricité.
Une longue ligne de
téléphone à proximité
d’une ligne à haute
tension
Contactez le pourvoyeur en électricité.
Ronflement
électrique
Câble déséquilibré Répartissez le circuit en sections et vérifiez
l’équilibre de chacune.
Bruit d’impulsion ou
momentané
Probablement causé par un câble déséquilibré, une
commande d’interrupteur de puissance à proximité
ou un équipement similaire.
Son de craquement Le client utilise un ancien type de téléphone à
émetteur au carbone.
Bruit Souffle (bruit blanc) ;
la composition par
impulsion produit une
modification momentanée
du son émis par le bruit
L’eau dans les câbles est la cause probable.
Connexion croisée Défaut de câblage direct Vérifiez s’il y a des paires croisées.
Diaphonie Paire divisée Une paire divisée (un circuit composé de fils
provenant de paires différentes) sera déséquilibrée
et favorisera la diaphonie.
Symptôme*
Cause possible /
Dépannage
Explication
Situation potentiellement dangereuse !
S’il émet une alarme de tension c.c. excessive
(tonalité basse, basse, basse) ou de tension c.a.
(sonnerie constante), enlevez immédiatement et
avec précaution l’appareil de la ligne!
Alarmes du
combiné d’essai
Le fil du téléphone entre
en contact avec une
ligne sous tension
* L’eau peut causer la plupart de ces symptômes et même des symptômes multiples apparaissant
simultanément.
40
Dépannage (suite)
* L’eau peut causer la plupart de ces symptômes et même des symptômes multiples apparaissant
simultanément.
Courant intermittent
ou variable
Câbles mouillés ou
mauvaise connexion
S’il est accompagné de bruit, les câbles sont
probablement mouillés.
Si aucun bruit n’est présent, il s’agit probablement
d’une connexion fautive à une interconnexion ou au
bureau central.
Parasitage
radioélectrique
Paire divisée Une paire déséquilibrée située à proximité d’un
émetteur radio sera affectée par le parasitage
radioélectrique. L’ajout de filtres radio peut réduire
le symptôme de parasitage sur la ligne, sans
toutefois résoudre le problème de déséquilibre.
Pour dépanner, répartissez le circuit en sections et
vérifiez chacune pour y détecter des paires divisées
ou un déséquilibre résistif.
Un parasitage élevé peut déclencher l’alarme de
tension c.c. excessive et empêcher toute connexion
lorsque vous tentez de décrocher l’appareil. Si cela
se produit, écoutez attentivement pour voir si cela
est causé par une émission radio. Si vous devez
placer un appel dans cette situation, vous pouvez
annuler l’alarme en toute sécurité en maintenant
appuyée la touche TALK pendant la durée de la
tonalité d’annulation. Lorsque l’appareil redevient
silencieux, relâchez la touche TALK et composez le
numéro.
Remarque : cette procédure d’annulation ne
fonctionne pas si la ligne n’est pas sous tension ou
si une tension c.c. dangereuse est présente.
Des prises de pont mal enlevées peuvent introduire
des parasites radioélectriques. Les prises de pont,
utilisées auparavant pour les abonnés de ligne
commune (plusieurs utilisateurs partageant une
paire de câbles), étaient souventdéconnectées mais
laissées en place avec une embase de câble encore
connectée. Cette embase peut agir comme antenne
et induire des signaux radio dans le circuit.
Symptôme*
Cause possible /
Dépannage
Explication
PE945 • PE961
41
Circuit hors tension Circuit ouvert ou court-
circuit
Répartissez le circuit en sections et vérifiez la
continuité de chacune.
(2b) Lorsque l’on utilise
l’appareil de
vérification en mode
d’écoute discrète ou
lorsqu’il est décon-
necté, la tension
est inférieure à la
normale.
(2b) Ceci indique un court-circuit partiel.
(2a) Lorsque l’on utilise
l’appareil de
vérification en mode
d’écoute discrète ou
lorsqu’il est décon-
necté, la tension est
normale.
(2a) Ceci indique un défaut de haute résistance qui
restreint le débit du courant dans le circuit. Les
défauts possibles comprennent une connexion
défectueuse, des câbles mouillés ou une défail-
lance du prolongateur de ligne.
Distorsion,
difficultés à
composer
(1) Lorsque l’on utilise
l’appareil de
vérification en mode
Conversation, la ten-
sion est plus basse
que la normale.
Symptôme*
Cause possible /
Dépannage
Explication
* L’eau peut causer la plupart de ces symptômes et même des symptômes multiples apparaissant
simultanément.
Dépannage (suite)
Three-Year Warranty
Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free
from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse.
For all Test Instrument repairs, you must first request a Return Authorization Number by contacting our
Customer Service department at: toll free in the US and Canada 800 642-2155;
Telephone +1 760 598-8900; Facsimile +1 760 598-5634.
This number must be clearly marked on the shipping label. Ship units Freight Prepaid to:
Greenlee Repair Center, 1390 Aspen Way, Vista CA 92081 USA.
Mark all packages: Attention: TEST INSTRUMENT REPAIR.
For items not covered under warranty (such as dropped, abused, etc.) repair cost quote available upon
request.
Note: Prior to returning any test instrument, please check to make sure batteries are fully charged.
Garantie de trois ans
Greenlee Textron Inc. garantit à l’acheteur d’origine de ces produits que ces derniers ne comportent aucun
défaut d’exécution ou de matériau pour la durée de leur vie utile, sauf l’usure normale.
Pour toute réparation d’appareil de vérification, vous devez obtenir un numéro d’autorisation de retour de
marchandise auprès de notre service à la clientèle en appelant le +1 760 598-8900;
Télécopieur +1 760 598-5634. (Numéro sans frais aux États-Unis et au Canada : 800 642-2155).
Ce numéro doit être clairement indiqué sur l’étiquette d’envoi. Expédiez les appareils port payé à
Greenlee Repair Center, 1390 Aspen Way, Vista CA 92081 États-Unis.
Veuillez inscrire la mention suivante sur tous les colis : Attention: TEST INSTRUMENT REPAIR.
Pour les articles non couverts par la garantie (chute, utilisation abusive, etc.), un devis de réparation est
disponible sur demande.
Remarque : avant de renvoyer un instrument de vérification, veuillez vous assurer que la batterie est encore
chargée.
Garantía de tres años
Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso,que los mismos estarán libres
de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil;excepto en el caso de que sean maltratados o
hayan sufrido el deterioro normal.
Si su equipo necesita ser reparado usted debe solicitar un numero de Autorización de Devolución de Material
(RMA #) contactando el departamento de servicios al consumidor de Greenlee a los siguientes números
telefónicos: Llamadas gratis dentro de los EE.UU. y Canadá: 800-642-2155;
Tel: +(760) 598-8900; Fax: +(760) 598-5634.
Después de obtener él numero de autorización envié la unidad con el flete prepagado a la siguiente dirección:
Greenlee Attention: TEST INSTRUMENT REPAIR
RMA#______________ 1390 Aspen Way, Vista, CA 92081 USA
En el caso de los artículos que no están cubiertos por la garantía (como los equipos que se han dejado caer,
fueron abusados, etc.) se puede pedir un presupuesto para la reparación.
Nota: Antes de devolver cualquier instrumento de prueba, por favor, compruebe para asegurarse de que las
baterías estén totalmente cargadas.
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
USA
Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada
Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International
Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Greenlee PE945, PE961 Telephone Test Set Manuel utilisateur

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à