Greenlee 200EP Manuel utilisateur

Catégorie
Lampes de poche
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUEL D’INSTRUCTIONS
Sonde de tonalité 200B-G
à volume réglable
Sonde de tonalité 200EP-G
à volume réglable, indicateur visuel de signal,
prise de casque d’écoute, languettes de
connexion de combiné et lampe
Lire et comprendre cette documentation
avant d’utiliser ou de réparer cet
équipement. Mal comprendre la manière
d’utiliser cet appareil en toute sécurité peut
résulter en un accident pouvant causer des
blessures graves, voire mortelles.
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
52047310 REV 3 © 2014 Greenlee Textron Inc. 6/14
10
SYMBOLE
D’AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques et les
manipulations dangereuses pouvant entraîner des
blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot
indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger.
Le message qui suit le mot indicateur indique comment
empêcher le danger.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération
ENTRAINERA des blessures graves, voire mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas pris en considération, POURRAIT
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne sont
pas pris en considération, POURRAIENT EVENTUELLEMENT
entraîner des dommages à la propriété ou causer des
blessures.
En mode haut-parleur, tenez le haut-parleur à
plus de 30 cm (1 pied) de votre oreille.
Une mauvaise utilisation peut entraîner une
diminution de l’acuité auditive.
Toutes les spécifications sont nominales et sujettes à des modifications
lorsque la conception est améliorée. Greenlee Textron Inc. ne peut être
responsable pour des dommages résultant d’une application incorrecte ou
d’une mauvaise utilisation de ses produits.
CONSERVER CE MANUEL
11
Risque d’électrocution :
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Un contact avec des circuits sous
tension pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Employer cette unité uniquement selon
l’usage prévu par le fabricant tel que décrit
dans ce manuel. Toute autre utilisation peut
affaiblir la protection assurée par l’appareil.
Utiliser des fils d’essai ou des accessoires
adaptés à l’application. Voir la catégorie
et la tension nominale des fils d’essai ou
accessoires.
Inspecter les fils d’essai ou accessoires
avant utilisation. Les pièces doivent être
propres et sèches et l’isolation en bon état.
L’inobservation de ces avertissements
pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Risque d’électrocution :
Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur.
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes
ou à un niveau d’humidité élevé. Se reporter aux «
Caractéristiques ».
L’inobservation de ces précautions est susceptible d’entraîner
des blessures ou d’endommager l’instrument.
CAT O 100V MAX.
12
Description
Lorsqu’elles sont utilisées avec un générateur de tonalité
Greenlee, les sondes de tonalité 200B-G et 200EP-G permettent
d’identifier et de localiser les fils ou câbles d’un groupe sans
endommager l’isolation.
1
2 3 4
8 7 6 5
Figure 1. Caractéristiques
L’appareil offre les caractéristiques suivantes :
1. Embout de plastique résistif à fibres de carbone pour éviter
les courts-circuits accidentels durant le sondage des fils
2. Commande de sensibilité du volume réglable
3. Compartiment à pile
4. Ports encastrés pour branchement de combiné*
5. Bouton marche/arrêt/lampe* à rappel
6. DÉL*
7. Prise de casque d’écoute (à protection acoustique)*
8. Lampe puissante*
* 200EP-G seulement.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des
équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité.
Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit
des informations permettant d’éviter des dangers ou des
manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet outil.
Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées.
13
Objet de ce manuel
Grâce à ce manuel, tous les employés peuvent apprendre à
utiliser et à entretenir en toute sécurité les sondes de tonalité
Greenlee 200B-G et 200EP-G.
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.
Des exemplaires gratuits sont disponibles sur simple demande
en visitant www.greenlee.com.
Utilisation
1. Raccorder les fils d’un appareil de mesure d’envoi de tonalité
Greenlee (77HP par ex.) comme suit :
a. Identification de paire, au deux fils de la paire.
Voir Figure 2a.
b. Conducteur unique/Détection de câble: Connecter le fil de
mesure ROUGE au fil à tester et le fil de mesure NOIR à
une prise de terre ou à la masse. Voir Figure 2b.
Remarque : Se reporter au manuel d’instruction fourni avec
le générateur de tonalités pour plus de détails.
Figure 2a.
Localisation d’une paire
Figure 2b.
Localisation d’un câble
14
2. Mettre l’appareil de vérification en position TONE (tonalité).
3. Pour activer la sonde, appuyer sans relâcher sur le bouton
ON/OFF (marche/arrêt). Ce bouton doit rester enfoncé pour
que l’appareil puisse fonctionner. Approcher l’embout de
la sonde près du générateur de tonalité et écouter s’il y
a la tonalité. Ceci permet de s’assurer que le générateur
de tonalité fonctionne et d’identifier le type de tonalité
(constante, modulée, etc.).
4. Une fois activée, la commande de volume peut être réglée
en fonction de l’environnement. La réception peut être
augmentée pour surmonter le bruit ambiant (de la circulation,
d’avions ou de la salle des machines, par ex.), ou diminuée
pour réduire les parasites (ronflement d’ordinateur, courant
alternatif, par ex.).
5. La 200EP-G est équipée de ports encastrés permettant de
connecter un combiné de monteur de ligne. Le branchement
du combiné en mode TALK active automatiquement
l’amplificateur.
6. Placer la pointe de la sonde sur la gaine de chacun des
conducteurs. La réception de la tonalité sera la plus forte
sur le fil à contrôler et il est possible d’améliorer la détection
en séparant les fils du groupe. Si plus d’un ou de deux
conducteurs transmettent la tonalité, baisser le volume
jusqu’à ce que seul le conducteur à contrôler transmette la
tonalité, assurant ainsi une identification positive.
7. Lors de la localisation de paires, pour pouvoir confirmer que
la bonne paire a été identifiée, séparer les deux fils. Le signal
doit être aussi fort sur chacun des fils de la paire et NUL à
mi-distance des deux fils.
8. Sur la 200EP-G, pousser le bouton ON/OFF plus loin à
sa seconde position pour ALLUMER la lampe. Réduire
légèrement la pression pour l’ÉTEINDRE.
Remarque : pour utiliser la 200EP-G sans appuyer sur le bouton
ON/OFF, connecter un cavalier, un appareil de vérification de
téléphone (en mode CONVERSATION) ou un casque d’écoute aux
languettes encastrées près du haut-parleur.
15
Caractéristiques
Caractéristiques électriques
Gain (nominal) : 30 dB
Impédance d’entrée (nominale) : 100 MΩ
Résistance de l’embout de sonde (min.) :
Embout métallique : 0 Ω
Embout en plastique : 300 Ω
Casque d’écoute : fiche stéréo 3,5 mm; 8 ohms minimum
Pile : Une de 9 V c.c. (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6LR61)
Autonomie de la pile (nominale) : 50 h
Caractéristiques physiques
Longueur : 231 mm (9,0 po)
Largeur : 55 mm (2,2 po)
Profondeur : 28 mm (1,1 po)
Poids : 145 g (5,2 oz)
Conditions de fonctionnement et de stockage
Température : 0 à 50 °C (32 à 122 °F)
Entretien
Remplacement de la pile
1. Éteindre l’appareil.
2. Retirer la vis puis le couvercle de la pile.
3. Remplacer la pile (respecter la polarité).
4. Replacer le couvercle de la pile et la vis. ÉVITER DE TROP
SERRER LA VIS.
Remplacement de l’embout
1. Éteindre l’appareil.
2. Retirer les deux vis fendues et séparer AVEC PRÉCAUTION les
deux moitiés du boîtier. Éviter d’étirer les fils exposés.
3. Remplacer l’embout.
4. Réassembler le boîtier. ÉVITER DE TROP SERRER LES VIS.
Nettoyage
Nettoyer périodiquement à l’aide d’un chiffon humide et d’un
détergent doux; ne pas utiliser de produits abrasifs ou de
solvants.
Garantie limitée d’un an
Greenlee Textron Inc. garantit à l’acheteur initial de ces produits pour
utilisation que ceux-ci sont libres de défauts de matériaux et de vices de
fabrication pendant une période d’un an, exception faite de l’usure normale
et des abus.
Pour toute réparation d’appareil de vérification, obtenir au préalable un
numéro d’autorisation de retour de marchandise auprès de notre service à
la clientèle comme suit.
Numéro sans frais aux États-Unis et au Canada : 800-642-2155
Téléphone : +1 760-598-8900
Télécopieur : +1 760-598-5634.
Ce numéro doit être clairement indiqué sur l’étiquette d’envoi. Expédier
les appareils port payé à : Greenlee Repair Center, 1390 Aspen Way, Vista,
CA 92081 USA.
Inscrire la mention suivante sur tous les colis :
Attention : TEST INSTRUMENT REPAIR.
Pour les articles non couverts par la garantie (suite à une chute, une
utilisation abusive, etc.), un devis de réparation est disponible sur demande.
Remarque : avant de renvoyer un instrument de vérification, s’assurer que
la pile est complètement chargée.
Greenlee / A Textron Company
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA
815-397-7070
Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
www.greenlee.com
Ne pas se débarrasser de ce produit ou le jeter!
Pour des informations sur le recyclage, visiter
www.greenlee.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Greenlee 200EP Manuel utilisateur

Catégorie
Lampes de poche
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à