Greenlee 501 Tracker II Cable Locator System Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Lire attentivement et bien comprendre
toutes les instructions et les informations sur
la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de
procéder à l’entretien de cet outil.
52031017 REV 4 © 2008 Greenlee Textron Inc. 8/08
Tracker
II Modèle 501
Détecteur de Câble
26
Table des matières
Description .............................................................................................................26
Sécurité ..................................................................................................................26
Dessein de ce manuel ............................................................................................26
Consignes de sécurité importantes..................................................................27–28
Identication ...........................................................................................................29
Fonctionnement ...............................................................................................29–32
Description du coupleur inductif ......................................................................32–34
Description de l’antenne inductive ...................................................................34–35
Caractéristiques .....................................................................................................35
Entretien ...........................................................................................................35–36
Produits compatibles .............................................................................................36
Description
Le modèle 501 est conçu pour détecter le trajet et la profondeur de câbles,
branchements, tuyaux ou conduits métalliques, et repérer l’extrémité d’un câble
sectionné.
Le modèle 501 comporte les éléments suivants :
Émetteur 501T•
Récepteur 501R•
Étui de transport 500CA avec antenne inductive•
Ensemble de cordons CS16•
Coupleur inductif IC-1•
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee,
votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil
fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations
dangereuses liées à l’utilisation de cet outil. Suivre toutes les consignes de sécurité
indiquées.
Dessein de ce manuel
Ce manuel d’instructions est conçu pour que le personnel puisse se familiariser
avec le fonctionnement et les procédures d’entretien sûres du modèle 501 de
Greenlee.
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés. On peut obtenir des
exemplaires gratuits sur simple demande sur le site Web www.greenlee.com.
Toutes les spécications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la
conception. Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant
d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
Tracker est une marque de fabrique de Greenlee Textron Inc.
CONSERVER CE MANUEL
501
27
Consignes de sécurité importantes
SYMBOLE
D’AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations
dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du
matériel. Le mot indicateur, déni ci-dessous, indique la gravité du danger.
Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération ENTRAINERA des
blessures graves, voire mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas pris en considération, POURRAIT entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne sont pas pris en
considération, POURRAIENT EVENTUELLEMENT entraîner des dommages à
la propriété ou causer des blessures.
Lire attentivement et bien comprendre cette
documentation avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien
de cet équipement. Négliger de comprendre comment
utiliser cet outil en toute sécurité pourrait provoquer un
accident et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque de décharge électrique :
Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
28
Consignes de sécurité importantes
Risque de décharge électrique :
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.•
Employez cet outil uniquement selon l’usage prévu par le fabricant tel que •
décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation peut affaiblir la protection
assurée par l’appareil.
Utilisez des ls d’essai ou accessoires appropriés à l’application. Voir la •
catégorie et la tension nominale des ls d’essai ou accessoires.
Inspectez les ls d’essai ou accessoires avant utilisation. Les pièces doivent •
être propres et sèches et l’isolation en bon état.
Avant d’ouvrir le boîtier, retirez les ls d’essai du circuit et éteignez l’appareil.•
L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Risque de décharge électrique :
N’essayez pas de réparer l’appareil. Il ne contient pas de pièces réparables •
par l’utilisateur.
N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ou à un niveau •
d’humidité élevé. Voir les Caractéristiques techniques.
L’inobservation de ces consignes pourrait endommager l’appareil et entraîner
des blessures.
501
29
Identification
Le modèle 501 est conçu pour détecter le trajet et la profondeur de câbles,
branchements, tuyaux ou conduits métalliques, et repérer l’extrémité d’un câble
sectionné.
Émetteur
L’émetteur est logé dans un boîtier en aluminium et est alimenté par huit (8) piles
AA de 1,5 V. L’émetteur possède un bouton de réglage marche/arrêt qui permet
également de régler le niveau de sortie, ainsi qu’une diode électroluminescente
(DEL) qui indique l’état de la batterie. De plus, l’émetteur comporte une fonction
d’arrêt automatique après 1,5 heure de non-utilisation. Sa portée effective est
supérieure à 1219 m (4 000 pi) en longueur et jusqu’à 2,13 m (7 pi) en profondeur.
Récepteur
Le récepteur est logé dans un boîtier en aluminium doté d’une antenne et il est
alimenté par une (1) pile de 9 V. De même que l’émetteur, le récepteur s’arrête
automatiquement après 1,5 heure de non-utilisation. Le récepteur comporte un
haut-parleur pour l’écoute des signaux, un indicateur de niveau de signal, une prise
de casque d’écoute, un bouton marche/arrêt de réglage du volume et une antenne
pour la détection de tonalité au-dessus du câble.
Étui de transport avec antenne inductive
Le boîtier sert au stockage et au transport du Tracker II et est fait en polyéthylène
moulé sous vide. Le boîtier comporte également un guide de référence rapide et
facile d’utilisation à l’intérieur du couvercle.
Ensemble de cordons
Sont inclus deux ls de 2,5 m (8 pi) avec prises et pinces permettant de connecter
l’émetteur à un câble ou un tuyau.
Coupleur inductif
Le coupleur inductif induit une tonalité de détection sur un câble, un l ou un tuyau
en l’enserrant.
Casque d’écoute en option
Le casque d’écoute permet de contrôler le signal reçu dans des zones très
bruyantes et il se branche dans la prise de récepteur fournie à cet effet.
Fonctionnement
Test des piles de l’émetteur
Branchez les cordons dans l’émetteur et attachez-les ensemble. Tournez la
commande de l’émetteur complètement à droite. Une DEL brillante indique que la
charge de la pile est sufsante. Reportez-vous à la section « Entretien » en ce qui
concerne le remplacement de la pile.
Connexion des fils de l’émetteur
IMPORTANT : L’émetteur est protégé contre les dommages causés par une
connexion directe involontaire pour des tensions allant jusqu’à 250 V c.a. Toutefois,
la connexion directe à un câble sous tension n’est pas recommandée. Le coupleur
inductif modèle IC-1 est inclus pour de telles applications.
Câble blindé (coaxial) : Connectez un l au blindage et l’autre à l’un des ls à
l’intérieur du câble.
Câble non blindé : Connectez chaque l à des conducteurs séparés à l’intérieur du
câble.
30
Un seul conducteur : Connectez un l au conducteur et l’autre à la terre à l’aide
d’un tournevis.
Tuyau ou conduit métallique : Connectez un l au tuyau ou au conduit et l’autre l
à la terre à l’aide d’un tournevis.
Tuyaux de gaz : Connectez un l à la ligne « IN » du compteur à gaz et l’autre à la
ligne « OUT ».
Tuyaux en plastique PVC ou non métalliques : Insérez d’abord un passe-câble ou
un furet dans le tuyau. Connectez un l au passe-câble ou au furet et l’autre l à la
terre à l’aide d’un tournevis.
Le fait de connecter les ls de l’émetteur aux conducteurs ou au blindage à
l’intérieur d’un câble tend à minimiser la perte du signal de détection dans les
installations adjacentes dans des zones congestionnées.
Connecter un l à un conducteur ou un blindage et l’autre à la terre à l’aide d’un
tournevis permet d’assurer une distance maximale. Cette méthode peut être utilisée
dans toutes les applications. Toutefois, cela peut augmenter les risques de perte de
signal.
Test des piles du récepteur
Allumez le bouton de réglage du récepteur et tournez-le à droite à la position 12:00.
Allumez l’émetteur en le mettant sur la position numéro 3 et faites passer l’antenne
du récepteur près de l’émetteur. Toute indication provenant du récepteur indique
que la pile est en bon état. Reportez-vous à la section « Entretien » en ce qui
concerne le remplacement de la pile.
Utilisation du récepteur
Allumez le bouton de réglage du récepteur et tournez-le à droite à la position
12:00. Si vous voulez utiliser le casque d’écoute optionnel, branchez-le dans la
prise du récepteur fournie. Lorsque le récepteur/l’antenne se trouve directement
au-dessus du câble ou du tuyau, l’aiguille de l’indicateur de crête est au maximum
et l’on entend une forte tonalité. L’antenne ou l’extrémité en T doit être orientée à la
perpendiculaire du trajet de l’installation ciblée. (Voir g. 1)
Détection du trajet
Remarque : Le bouton de réglage de l’émetteur doit initialement être réglé aussi
bas que possible afin de minimiser l’effet de perte de signal dans les zones
congestionnées.
Connectez l’émetteur correctement et réglez le niveau de sortie à 3. À l’aide du
récepteur, scannez un rayon d’environ 3 à 4,5 mètres (10 à 15 pieds) autour de
l’emplacement de l’émetteur. Continuez le long du trajet en vous guidant à l’aide de
l’aiguille de l’indicateur de crête et de la tonalité provenant du haut-parleur ou du
casque d’écoute.
Fig. 1. Détection du
trajet du câble
Fig. 2. Déterminer la
profondeur
Fig. 3. Déterminer la
profondeur
501
31
À mesure que vous progressez le long du trajet du câble,
vous devez augmenter graduellement le gain du récepteur
an de maintenir la réception.
Réglez le bouton de réglage du récepteur de manière à
ce que l’aiguille de l’indicateur soit à peu près au centre,
et ce, an de vous assurer que toute augmentation ou
diminution du signal puisse être détectée de manière
précise.
Retournez à l’émetteur et augmentez le niveau de sortie
en fonction de la distance et de la profondeur requises.
Déterminer la profondeur
Faites une marque sur le sol directement au-dessus du
trajet. (Voir g. 1) Tenez le récepteur à un angle de 45º
près du sol. (Voir g. 2) Maintenez cet angle et éloignez
lentement le récepteur du trajet dans le sens opposé à
la poignée. (Voir g. 3) La tonalité devrait diminuer à un
niveau minimum, puis augmenter de nouveau. Marquez
l’endroit où le signal est à son minimum. La profondeur
du câble est la distance entre les deux points marqués.
Repérage de l’extrémité d’un câble ouvert
Suivez les indications de crête du récepteur tel
qu’expliqué à la section « Utilisation du récepteur ».
La réception du signal devrait faiblir rapidement et se
perdre lorsque vous dépassez l’extrémité du câble.
(Voir g. 4)
Remarque : Il se peut que vous n’obteniez pas ces
résultats si le câble défaillant se trouve dans une
tranchée commune remplie de fils et de câbles.
Détection d’épissures d’un câble souterrain
Détectez et marquez le trajet du câble tel que décrit dans la section « Détection du
trajet » de cet exercice d’application. Placez l’antenne du récepteur 501 en parallèle
au trajet du câble. (Voir g. 5)
Continuez le long du trajet du câble en maintenant l’antenne du récepteur parallèle
au câble. Voyez si le signal augmente (crête). (Voir g. 6)
Si le signal augmente, vériez s’il continue à gauche ou à droite du trajet du câble.
Si le signal se poursuit d’un côté ou de l’autre du trajet du câble, il s’agit d’un l
d’embranchement ou d’un câble de dérivation. Marquez ces trajets. (Voir gures 7
et 8)
Fig. 4. Repérage de l’
extrémité d’un câble ouvert
Fig. 5. Signal au-dessus d’un
câble sans épissure
Fig. 6. Changements de signal
au-dessus d’une épissure
Fig. 7. Signal au-dessus
d’une épissure de dérivation
32
Fig. 8. Signal au-dessus d’une épissure
de fil d’embranchement
Une crête de signal sans trajet continu
indique la présence d’une épissure.
Marquez cet emplacement. (Voir g. 6)
Une épissure de dérivation émettra un
signal de crête le long du trajet du câble;
ce signal pourra ensuite être suivi le long
du trajet du câble de dérivation. (Voir g. 7)
Remarque : Le même signal peut être produit par un fil d’embranchement parallèle
au câble, à partir d’une épissure située au point où le fil tourne à 90° du trajet du
câble.
Description du coupleur inductif
Le coupleur inductif est conçu pour induire une tonalité de détection dans un câble
ou un l sans qu’on doive établir de contact métallique ou enlever de liaisons.
(Voir g. 9)
Le coupleur inductif est fait de plastique et de fer et peut accommoder un câble
mesurant jusqu’à 3 po.
Fonctionnement
Serrez le coupleur inductif autour de l’isolation du câble souterrain à détecter.
Le coupleur doit être complètement fermé pour pouvoir transmettre un signal
maximum. Connectez les deux ls de l’émetteur aux deux bornes situées sur la
face du coupleur. Réglez l’émetteur au niveau 5 environ et scannez le rayon de
la zone immédiate à l’aide du récepteur pour déterminer le trajet. Augmentez la
puissance si la distance est plus grande.
Positionnement du coupleur
1. Points de couplage : La liaison est un élément qui permet à la méthode de
couplage inductif de fonctionner. Pour placer correctement le collier au socle,
mettez-le entre le point de liaison et le point où le câble pénètre dans le sol.
Dans les applications de câblodiffusion, ces points de positionnement sont
situés à l’extrémité de la ligne principale ou au niveau de la maison de l’abonné.
L’application du coupleur par dessus la liaison revient à bloquer la tonalité et
à empêcher sa transmission au-delà du point de mise à la terre. (Voir g. 10)
On peut contrôler la tonalité en plaçant de façon stratégique le collier dans la
direction de l’émetteur.
Fig. 9. Le coupleur inductif
Fig. 10. Points de couplage
501
33
Fig. 11. Couplage à mi-trajet Fig. 12. Tonalité réduite au niveau
d’une dérivation de câble
Fig. 13. L’antenne inductive
Fig. 14. Positionnement de l’antenne
Fig. 15. Positionnement de l’antenne
pour de grandes distances
Fig. 16. Positionnement de l’antenne directement
au-dessus d’une installation
34
2. Couplage à mi-trajet : Si le câble testé est relativement long, le courant peut
retourner à la terre car la tonalité est transmise dans les deux sens. (Voir g. 11)
3. Couplage près de l’extrémité : Pour fournir une tonalité à partir de l’extrémité
d’un câble, il faut appliquer une liaison sur l’extrémité du câble ou mettre
l’extrémité à la terre. (Voir g. 10)
4. Tonalité réduite au niveau de la dérivation : Lorsque tonalité est appliquée à
un câble comportant une dérivation, la tonalité est divisée, ce qui a pour effet
de la réduire relativement à la longueur et au calibre de chaque conducteur.
(Voir g. 12)
Description de l’antenne inductive
L’antenne inductive (voir g. 13) permet d’appliquer une tonalité de détection dans
un câble, un l ou un tuyau métallique en émettant un signal à partir de la surface
au sol. On utilise cette méthode quand il n’y a pas d’autre moyen accessible pour
effectuer une connexion directe.
L’antenne inductive ou la boucle de l’émetteur est logée à l’intérieur de l’étui de
transport du système 501 et est alimentée par l’émetteur 501T.
Fonctionnement
Branchez les deux ls d’antenne dans l’émetteur 501T. Mettez l’émetteur à pleine
puissance et placez-le dans son compartiment, les ls étant dirigés vers l’arrière
de l’étui. Fermez l’étui de transport. (Voir g. 14) Placez l’antenne activée sur le sol
parallèlement à l’installation à tester, à environ 30 cm (1 pi) d’un côté ou de l’autre
de celle-ci. (Voir g. 14) Pour détecter le trajet, scannez à l’aide du récepteur un
rayon situé à environ 6 m (20 pi) de l’antenne inductive. Continuez le long du trajet
du câble en suivant le signal de crête.
Remarque : À mesure que vous progressez le long du trajet du câble, vous devrez
augmenter graduellement le gain du récepteur afin de maintenir la réception.
La réception nira par être perdue, même au niveau de réglage maximum de
l’émetteur. Retirez l’antenne et placez-la à l’endroit où le dernier signal a été reçu.
Reprenez la détection de la ligne et, si nécessaire, déplacez de nouveau l’antenne
inductive.
Recherche d’installations souterraines
L’antenne inductive activée émet un signal de détection à travers la surface du sol
et l’installation ciblée reçoit le signal et le transmet le long du trajet.
Un technicien doit transporter l’étui de l’antenne à proximité du sol et se déplacer
dans une certaine direction.
Un autre technicien doit tenir le récepteur (501R) à une distance d’au moins 6 m
(20 pi) et se déplacer simultanément en parallèle à la première personne.
Lorsque le récepteur se trouve directement au-dessus d’une installation, un signal
fort est détecté. (Voir g. 16)
N’oubliez pas que, même si cette méthode de détection est la plus facile et la plus
pratique, vous devez faire attention car il se pourrait que le signal émis soit induit
dans les autres installations.
Conseils d’application
N’oubliez pas que toute ligne conductrice située dans l’environnement immédiat
peut capter le signal émis. Dans certains lieux comme les parcs de maisons
mobiles ou autres zones congestionnées, une petite réduction du signal de sortie
de l’émetteur peut sufre à éliminer le risque de perte de signal.
La nature même de l’antenne inductive peut constituer un problème pour
l’opérateur s’il n’est pas en mesure de détecter la tonalité à l’aide de l’antenne.
501
35
Commencez par utiliser le récepteur à 6 m (20 pi) ou plus de l’antenne pour éviter
de recevoir le signal sur une base directe.
La gure 14 s’applique à des situations impliquant des trajets plus courts ou une
zone de travail relativement proche de l’antenne.
Pour atteindre une distance maximum, orientez l’antenne activée parallèlement au
trajet ciblé et placez l’étui de l’appareil sur son dos, tel qu’illustré à la gure 15.
L’antenne inductive est installée de façon permanente et est étanche; n’essayez
jamais de la réparer par vous-même.
Nous sommes en mesure de modier un étui existant pour y intégrer une antenne
inductive.
Caractéristiques
Caractéristiques électriques
501T :
Tension de sortie : 40 V pp (140 mW) maximum
Fréquence de sortie (nominale) :
Porteuse : 447,5 kHz
Modulation audio : 1 kHz
Protection contre les surtensions : 250 V c.a.
Pile :
501T : (8) AA 1,5V
501R : 9 V c.c. (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6LR61)
Durée de vie de la pile (nominale) :
501T : 30 heures
501R : 10 heures
Caractéristiques physiques
Dimensions :
501T : 108 x 76 x 89 mm (4,25 x 3 x 3,5 po)
501R : 70 x 102 x 813 mm (2,75 x 4 x 32 po)
IC-1 : 105 x 241 x 25 mm (4,13 x 9,5 x 1 po)
Kit : 851 x 216 x 102 mm (33,5 x 8 x 4 po)
Poids :
501T : 422 g (15 oz)
501R : 533 g (19 oz)
IC-1 : 138 g (5 oz)
Kit : 3,1 kg (6,7 lb)
Conditions de fonctionnement et de stockage :
Température de fonctionnement : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Température de stockage : -17 °C à 75 °C (0 °F à 167 °F)
Entretien
Le seul entretien nécessaire pour assurer un bon état de fonctionnement consiste à
remplacer de façon périodique les piles de l’émetteur et du récepteur.
Risque de décharge électrique :
Avant d’ouvrir le boîtier, retirez les ls d’essai du circuit et éteignez l’appareil.
L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Remplacement de pile
Pour remplacer la pile du 501R :
1. Retirez les (2) vis et séparez l’étui.
2. Remplacez la pile de 9 V. Respectez la polarité.
3. Réassemblez l’étui et serrez les vis. ÉVITEZ DE TROP SERRER LES VIS.
Pour remplacer la pile du 501T :
1. Retirez les (2) vis (indiquées par des èches) et séparez l’étui.
2. Remplacez les (8) piles AA de 1,5 V. Respectez la polarité.
3. Réassemblez l’étui et serrez les vis. ÉVITEZ DE TROP SERRER LES VIS.
Nettoyage
Nettoyez périodiquement à l’aide d’un linge humide et d’un détergent doux;
n’utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants.
Produits compatibles
Modèle PE2003 – Localisateur de défaut •
de mise à la terre
Modèle 701K – Kit de générateur de •
tonalité et sonde
Modèle 77HP – Générateur de tonalité•
Modèle 200EP – Amplicateur inductif •
Modèle 700C – Étui en Cordura•
Modèle 200FP – Sonde ltre•
Garantie limitée de un an
USA 800-435-0786 Fax: 800-451-2632
815-397-7070 Fax: 815-397-1865
Canada 800-435-0786 Fax: 800-524-2853
International +1-815-397-7070 Fax: +1-815-397-9247
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 CompanyGreenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
www.greenlee.com
Modèle
PE2003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Greenlee 501 Tracker II Cable Locator System Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur