Tempo – Mesa | Formerly Progressive Electronics
Telephone: +1 815 397-4279
Toll-free in the US and Canada: 1 800 282-7941
Facsimile: +1 815 397-1865
www.tempo.textron.com
One-Year Limited Warranty
Te mpo warrants to the original purchaser of these goods
for use that these products will be free from defects in
workmanship and material for one year, excepting normal
wear and abuse.
For all Test Instrument repairs, you must first request a
Return Authorization Number by contacting our
Customer Service department at:
toll free in the US and Canada 800 642-2155
Telephone +1 760 598-8900
Facsimile +1 760 598-5634.
This number must be clearly marked on the shipping label.
Ship units Freight Prepaid to:
Tempo Repair Center,
1390 Aspen Way, Vista CA 92081 USA.
Mark all packages:
Attention:TEST INSTRUMENT REPAIR.
For items not covered under warranty (such as dropped,
abused, etc.) repair cost quote available upon request.
Note: Prior to returning any test instrument, please check to
make sure batteries are fully charged.
Tempo – Mesa | Anciennement
Progressive Electronics
Téléphone : +1 815 397-4279
Numéro sans frais aux États-Unis et au Canada :
1 800 282-7941
Télécopieur : +1 815 397-1865
www.tempo.textron.com
Garantie limitée d'un an
Tempo garantit à l’acheteur initial de ces produits que ceux-
ci sont libres de défauts de matériaux et de vices de
fabrication pendant une période d’un an, exception faite de
l’usure normale et des abus.
Pour toute réparation d'appareil de vérification, vous devez
obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise
auprès de notre service à la clientèle en appelant le
+1 760 598-8900 Télécopieur +1 760 598-5634. (Numéro
sans frais aux États-Unis et au Canada : 800 642-2155). Ce
numéro doit être clairement indiqué sur l’étiquette d’envoi.
Expédiez les appareils port payé à
Tempo Repair Center,
1390 Aspen Way, Vista CA 92081 États-Unis.
Veuillez inscrire la mention suivante sur tous les colis :
Attention:TEST INSTRUMENT REPAIR.
Pour les articles non couverts par la garantie (chute,
utilisation abusive, etc.), un devis de réparation est
disponible sur demande.
Remarque : avant de renvoyer un instrument de vérification,
veuillez vous assurer que la batterie est encore chargée.
Tempo – Mesa | Anteriormente conocida como
Progressive Electronics
Teléfono: +1 815 397-4279
Llamada gratis desde los EE.UU. y Canadá:
1 800 282-7941
Fax: +1 815 397-1865
www.tempo.textron.com
Garantía limitada de un año
Te mpo garantiza este equipo contra defectos de material o
de mano de obra, por el periodo de un año a partir de la
fecha de compra. Esta garantía no se aplicara a ningún
defecto, falla o daño causado por uso indebido o
mantenimiento inadecuado.
Si su equipo necesita ser reparado usted debe solicitar un
numero de Autorización de Devolución de Material (RMA #)
contactando el departamento de servicios al consumidor
de Tempo a los siguientes números telefónicos:
Llamadas gratis dentro de los EE.UU. y Canadá:
800-642-2155
Tel: +(760) 598-8900
Fax: +(760) 598-5634
Después de obtener él numero de autorización envié la
unidad con el flete prepagado a la siguiente dirección:
TEMPO
Attention:TEST INSTRUMENT REPAIR
RMA#______________
1390 Aspen Way, Vista, CA 92081 USA
Si el equipo esta fuera de garantía usted puede obtener
una cotización del costo de reparación comunicándose con
el departamento de servicios al consumidor a los teléfonos
ya indicados.
Nota: Antes de devolver este equipo para ser reparado
compruebe que las baterías están cargadas y debidamente
instaladas.
Tempo – Mesa | ehemals Progressive Electronics
001-480-966-2931 • Fax: 001-480-967-8602
Gebührenfrei in den USA und Kanada:
1-800-282-7941
www.tempo.textron.com
Einjährige beschränkte Garantie
Te mpo garantiert dem Erstkäufer dieser Produkte, dass sie
unter Ausschluss von normalem Verschleiß oder
Missbrauch ein Jahr lang frei von Material- und
Herstellungsfehlern sind.
Bei allen Reparaturen an Prüfgeräten muss zunächst eine
Rücksendungserlaubnisnr. (RA No.) bei der
Kundendienstabteilung unter:
Gebührenfrei in den USA und Kanada: 800 642-2155
Telephone +1 760 598-8900
Fax +1 760 598-5634.
Diese Nummer muss gut lesbar auf dem Versandetikett
angegeben werden. Alle Geräte freigemacht an
Tempo Repair Center,
1390 Aspen Way, Vista CA 92081 USA
A senden und mit
Attention “TEST INSTRUMENT REPAIR“ beschriften.
Bei Geräten ohne Garantieschutz (z.B.gefallene oder
missbrauchte Geräte) kann ein Kostenvoranschlag für die
Reparatur eingeholt werden.
Hinweis: Bitte laden Sie vor dem Einsenden die Batterien
des Geräts vollständig auf.
Continuity (short circuit) Testing
Note: Before testing for continuity, perform a voltage
polarity test to ensure that the line doesn’t have voice
service power on it. In OFF mode, if the CONT/POL
LED lights, the leads are connected to a powered voice
circuit.
1. Switch the LAN Toner 2 to OFF mode.
2. Connect the red lead to one side of the circuit under
test and the black lead to the other side.
3. Activate the LAN Toner 2 in CONT mode. A bright
green LED indicates continuity or a near short circuit.
The LED will not light if the circuit resistance exceeds
about 5 kΩ.
Sending Tone for Tracing
Before putting tone onto a circuit, first check for short
circuits. A short will decrease the signal and make
tracing more difficult. (See “Continuity Testing.”)
1. Switch the LAN Toner 2 to OFF mode.
2. Use one of the following methods to connect the LAN
Toner 2 to the circuit being traced:
• For cables with exposed wires: Clip the black
lead to one wire of the cable being traced and the
red lead to the other wire in the cable or to the
shield.
• For modular jacks (6- or 8-position): Insert the
modular plug of the LAN Toner 2 into the jack.
Connect the red lead to the metal Tab 4 on the LAN
Toner 2 and the black lead to Tab 6.This splitting of
the tone signal across two pairs is especially
important for high-twist, high performance cables
such as CAT 5 or 6.
• Circuit with an independent ground available:
Connect the black lead to ground and connect the
red lead to one wire in the cable being traced.
• Coaxial cable: Connect the red lead to the shield
and the black lead to the ground. For actually
identifying a coaxial cable rather than tracing its
path, connect the red lead to the shield and the
black lead to the center conductor.
3. Activate the LAN Toner 2 in either TONE 1 or TONE 2
mode (use whichever tone suits you).
4. Probe the traced wires or cables with any Tempo 200
Series tone probe.The strongest reception indicates
the wire or cable being traced.
Tracing to a LAN Hub
1. Switch the LAN Toner 2 to OFF mode.
2. Use one of the following methods to connect the LAN
Toner 2 to the circuit being traced toward a hub:
• 8-position jack: Insert the modular plug of the LAN
Toner 2 into the jack.
For 568B or 10Base-T: Connect the black lead to
Tab 1 and the red lead to Tab 2.
For Token Ring: Connect the black lead to Tab 3
and the red lead to Tab 6.
• Twisted Pair: Connect the black lead to T+ and the
red lead to T- as follows:
For 568B:Connect the black lead to White/Orange
and the red lead to Orange/White.
For 10Base-T: Connect the black lead to
White/Blue and the red lead to Blue/White.
For Token Ring: Connect the black lead to
White/Orange and the red lead to Orange /White.
3. Activate the LAN Toner 2 in BLINK mode.This will
flash the hub and send a tracing tone approximately
every 4.5 seconds.
4. At the hub, search for the port with the slowly
“blinking” activity LED.To confirm the identity of the
cable, remove the jack from the hub and probe for at
least 5 seconds with any Tempo 200 Series tone
probe.
Tracing to a LAN PC
1. Switch the LAN Toner 2 to OFF mode.
2. Use one of the following methods to connect the LAN
Toner 2 to the cable being traced toward a PC station:
• 8-position jack: Insert the modular plug of the LAN
Toner 2 into the jack.
For 568B or 10Base-T: Connect the black lead to
Tab 3 and the red lead to Tab 6.
For Token Ring: Connect the black lead to Tab 5
and the red lead to Tab 4.
• Twisted pair: Connect the black lead to R+ and the
red lead to R- as follows:
For 568B:Connect the black lead to White/Green
and the red lead to Green/White.
For 10Base-T: Connect the black lead to
White/Orange and the red lead to Orange/White.
For Token Ring: Connect the black lead to
White/Blue and the red lead to Blue/White.
3. Activate the LAN Toner 2 in BLINK mode.This will
slowly blink the PC’s activity LED and send a tracing
tone approximately every 4.5 seconds.
4. At the PC, search for the port with the “pulsing”
activity LED.To confirm the identity of the cable,
remove the jack from the PC and probe for at least 5
seconds with any Tempo 200 Series receiver.
Identify LAN Service in a Jack
1. Turn the LAN Toner 2 to OFF mode.
2. Plug the LAN Toner 2 into the jack being checked.
3. Attach the red lead to Tab 3 and the black lead to Tab
6.
4. Cycle the control switch to put the unit in DETECT
mode (BLINK/DETECT LED in quick flash).
5. If there is an active LAN hub connected to the jack,
the FOUND LED will come on.
Vérification d’une ligne à fréquence
vocale ou d’une prise
Remarque : Le service téléphonique doit être actif pour
l’exécution de ce test — voir la procédure ci-dessus
pour vérifier.
1. Faites passer le LAN Toner 2 en mode OFF.
2. Connectez le LAN Toner 2 au circuit à tester :
• Prises modulaires (6 ou 8 positions) : Insérez la
fiche modulaire du LAN Toner 2 dans la prise.
Connectez le fil rouge à la languette métallique 4
du LAN Toner 2 et le fil noir à la languette 5.
• Paire de fils exposée : Connectez le fil noir à un
fil du circuit testé et le fil rouge à l’autre fil.
3. Appelez la ligne à vérifier.Si l’appareil est connecté à
la bonne ligne, la DEL CONT/POL alterne du rouge
au vert (elle peut sembler jaune).
Test de continuité (court-circuit)
Remarque : Avant de vérifier la continuité, effectuez un
test de polarité pour vous assurer que le service
téléphonique n’est pas activé sur la ligne. En mode
d’arrêt (OFF), si la DEL CONT/POL s’allume, les fils
sont connectés à un circuit téléphonique sous tension.
1. Faites passer le LAN Toner 2 en mode OFF.
2. Connectez le fil rouge à un côté du circuit testé et le fil
noir à l’autre côté.
3. Activez le LAN Toner 2 en mode CONT. Une DEL
d’un vert vif indique la présence de continuité ou d’un
quasi court-circuit. La DEL ne s’allume pas si la
résistance du circuit dépasse environ 5 kΩ.
Envoi de tonalité pour dépistage
Avant d’envoyer une tonalité sur un circuit, vérifiez
d’abord l’absence de court-circuit. Un court-circuit
affaiblit le signal et rend le dépistage plus difficile.
(Voir « Test de continuité »)
1. Faites passer le LAN Toner 2 en mode OFF.
2. Utilisez une des méthodes suivantes pour connecter
le LAN Toner 2 au circuit à tester :
• Câble avec fils exposés : Connectez le fil noir à
un fil du câble à tester et le fil rouge à l’autre fil ou
au blindage.
• Prises modulaires (6 ou 8 positions) : Insérez la
fiche modulaire du LAN Toner 2 dans la prise.
Connectez le fil rouge à la languette métallique 4
du LAN Toner 2 et le fil noir à la languette 6. Cette
séparation du signal de tonalité entre deux paires
est particulièrement importante pour les câbles à
torsion élevée et à haute performance, comme les
CAT 5 ou 6.
• Circuit avec prise de terre indépendante :
Connectez le fil noir connecté à la terre et le fil
rouge à un des fils du câble à tester.
• Câble coaxial : Connectez le fil rouge au blindage
et le fil noir à la terre. Si vous voulez identifier un
câble coaxial au lieu de dépister son cheminement,
connectez le fil rouge au blindage et le fil noir au
conducteur central.
3. Activez le LAN Toner 2 en mode TONE 1 ou TONE 2
(utilisez la tonalité qui convient le mieux).
4. Sondez les fils ou les câbles testés avec n’importe
quelle sonde de dépistage de tonalité Tempo de la
série 200. La réception la plus forte indique le fil ou le
câble testé.
Dépistage dans le cas d’un concentrateur
de réseau local
1. Faites passer le LAN Toner 2 en mode OFF.
2. Utilisez une des méthodes suivantes pour
connecter le LAN Toner 2 au circuit testé vers un
concentrateur :
• Prise à 8 positions : Insérez la fiche modulaire du
LAN Toner 2 dans la prise.
568B ou 10Bbase-T : Connectez le fil noir à la
languette 1 et le fil rouge à la languette 2.
Réseau à jeton : Connectez le fil noir à la languette
3 et le fil rouge à la languette 6.
• Paire torsadée : Connectez le fil noir à T+ et le fil
rouge à T- comme suit :
568B : Connectez le fil noir à blanc/orange et le fil
rouge à orange/blanc.
10Base-T : Connectez le fil noir à blanc/bleu et le
fil rouge à bleu/blanc.
Réseau à jeton : Connectez le fil noir à
blanc/orange et le fil rouge à orange/blanc.
muerto, un cable no utilizado o un circuito de datos de
red local.
Verificación del conector o línea de voz
Nota: El servicio de voz debe estar activado para poder
efectuar esta prueba – consulte el procedimiento
anterior para verificar.
1. Cambie la unidad LAN Toner 2 al modo OFF
(apagado).
2. Conecte la unidad LAN Toner 2 al circuito en prueba:
• Para conectores modulares (de 6 u 8
posiciones): Inserte el enchufe modular a la
unidad LAN Toner 2 en el conector.Conecte el
conductor rojo a la orejeta metálica 4 de la unidad
LAN Toner 2 y el conductor negro a la orejeta 5.
• Para un par de cables expuesto: Conecte el
conductor negro a uno de los cables del circuito en
prueba y el conductor rojo al otro cable.
3. Llame a la línea que se intenta verificar.Si la unidad
está conectada a la línea correcta, el LED
“CONT/POL” (CONT/POL) parpadeará de color rojo
y verde (puede parecer amarillo).
Prueba de continuidad (cortocircuitos)
Nota: Antes de efectuar la prueba de continuidad,
verifique la polaridad de tensión para asegurarse que la
línea no tenga activado el servicio de voz. En el modo
OFF (apagado), si se enciende el LED “CONT/POL”
(CONT/POL), significa que los conductores están
conectados a un circuito de voz activado.
1. Cambie la unidad LAN Toner 2 al modo OFF
(apagado).
2. Conecte el conductor rojo a uno extremo del circuito
en prueba y el conductor negro al otro extremo.
3. Active la unidad LAN Toner 2 en modo CONT. Un
LED verde brillante indica continuidad o la
proximidad de un cortocircuito.El LED no se
enciende si la resistencia del circuito excede
aproximadamente 5 kΩ.
Emisión de tonos para rastreo
Antes de aplicarle tono a un circuito, verifique primero la
presencia de cortocircuitos.Un cortocircuito disminuirá
la señal y dificultará el rastreo (consulte “Prueba de
continuidad”).
1. Cambie la unidad LAN Toner 2 al modo OFF
(apagado).
2. Siga una de los procedimientos a continuación para
conectar la unidad LAN Toner 2 al circuito que se
intenta rastrear:
• Para cables con alambres expuestos: Fije el
conductor negro a uno de los hilos del cable que se
está rastreando y el conductor rojo al otro hilo del
cable o al blindaje.
• Para conectores modulares (de 6 u 8
posiciones): Inserte el enchufe modular a la
unidad LAN Toner 2 en el conector.Conecte el
conductor rojo a la orejeta metálica 4 de la unidad
LAN Toner 2 y el conductor negro a la orejeta 6.
Esta división de la señal de tono a través de dos
pares es especialmente importante para cables de
fuerte torsión y alto rendimiento como, por ejemplo,
el CAT 5 ó 6.
• Circuito con una tierra independiente
disponible: Conecte el conductor negro a tierra y
el conductor rojo a un hilo del cable que se está
rastreando.
• Cable coaxial: Conecte el conductor rojo al
blindaje y el conductor negro a tierra. Para
realmente identificar un cable coaxial en lugar de
rastrear su trayectoria, conecte el conductor rojo al
blindaje y el conductor negro al conductor central.
3. Active la unidad LAN Toner 2 en el modo TONE 1
(TONO 1) o TONE 2 (TONO 2) (el que más le
convenga).
4. Sondee los hilos o cables rastreados mediante
cualquier sonda para tonos de la Serie 200 de
Tempo. La recepción más potente corresponde al
hilo o cable que se está rastreando.
Rastreo hasta un nodo central
1. Cambie la unidad LAN Toner 2 al modo OFF
(apagado).
2. Siga uno de los procedimientos a continuación para
conectar la unidad LAN Toner 2 al circuito que se
está rastreando en dirección a un nodo central:
• Conector de 8 posiciones: Inserte el enchufe
modular a la unidad LAN Toner 2 en el conector.
Prüfen einer Sprechleitung bzw. -buchse
Hinweis: Zum Durchführen dieser Prüfung muss der
Sprachdienst vorhanden sein. Zur Prüfung das obige
Verfahren verwenden.
1. Den LAN Toner 2 auf OFF (AUS) stellen.
2. Den LAN Toner 2 an den zu testenden Kreis
anschließen:
• Für Modularbuchsen (6- oder 8-polig): Den
Modulstecker des LAN Toner 2 in die Buchse
stecken. Die rote Leitung mit dem metallenen
Kontakt 4 des LAN Toner 2 und die schwarze
Leitung mit Kontakt 5 verbinden.
• Für ein freiliegendes Leiterpaar: Die schwarze
Leitung mit einer Leitung des zu testenden Kreises
und die rote Leitung mit der anderen Leitung
verbinden.
3. Die zu prüfende Leitung anwählen.Wenn das Gerät
mit der richtigen Leitung verbunden ist, blinkt die LED
CONT/POL (KONT./POL.) rot und grün (kann als gelb
erscheinen).
Kontinuitätsprüfung (Kurzschlussprüfung)
Hinweis:Vor der Kontinuitätsprüfung die
Spannungspolarität prüfen, um sicherzustellen, dass
auf der Leitung mit dem Fernsprechdienst kein Strom
vorhanden ist.Wenn die LED CONT/POL (KONT./POL.)
bei ausgeschaltetem Gerät aufleuchtet, sind die
Leitungen mit einem stromführenden Sprechkreis
verbunden.
1. Den LAN Toner 2 auf OFF (AUS) stellen.
2. Die rote Leitung mit einer Seite des zu testenden
Kreises und die schwarze Leitung mit der anderen
Seite verbinden.
3. Den LAN Toner 2 im CONT- (KONT.-) Modus
einschalten. Eine hellgrüne LED zeigt Kontinuität
oder einen nahe liegenden Kurzschluss an.Die LED
leuchtet nicht auf, wenn der Schaltkreiswiderstand
ca. 5 kΩ überschreitet.
Senden des Verfolgungstons
Bevor ein Ton im Schaltkreis gesendet wird, den
Schaltkreis auf Kurzschlüsse überprüfen.Ein
Kurzschluss schwächt das Signal und macht die
Verfolgung schwieriger.(Siehe „Kontinuitätsprüfung“.)
1. Den LAN Toner 2 auf OFF (AUS) stellen.
2. Den LAN Toner 2 mit einer der folgenden Methoden
an den zu verfolgenden Kreis anschließen:
• Für Kabel mit freiliegenden Drähten: Die
schwarze Leitung an einem Draht des zu
verfolgenden Kabels und die rote Leitung am
anderen Draht im Kabel oder an der Abschirmung
befestigen.
• Für Modularbuchsen (6- oder 8-polig): Den
Modulstecker des LAN Toner 2 in die Buchse
stecken. Die rote Leitung mit dem metallenen
Kontakt 4 des LAN Toner 2 und die schwarze
Leitung mit Kontakt 6 verbinden.Dieses Splitten
des Tonsignals über zwei Paare hinweg ist
besonders wichtig bei Hochleistungskabel mit
dichter Verdrillung, wie z.B. CAT 5 oder 6.
• Kreis mit unabhängiger Erdung: Die schwarze
Leitung mit Erde und die rote Leitung mit einem
Draht in dem Kabel verbinden, in dem der
Verfolgungston gesendet wird.
• Koaxialkabel: Die rote Leitung mit der
Abschirmung und die schwarze Leitung mit Erde
verbinden.Wenn ein Koaxialkabel tatsächlich
identifiziert und nicht nur sein Pfad verfolgt werden
soll, die rote Leitung an die Abschirmung und die
schwarze Leitung an den Mittelleiter anschließen.
3. Den LAN Toner 2 entweder im Modus TONE 1
(TON 1) oder TONE 2 (TON 2) einschalten
(den bevorzugten Ton wählen).
4. Die Drähte bzw.Kabel, auf denen der Verfolgungston
gesendet wird, mit einer Tempo Tonsonde der Serie
200 prüfen.Der stärkste Empfang zeigt den Draht
bzw.das Kabel an, auf dem der Verfolgungston
gesendet wird.
Senden des Verfolgungstons an ein LAN-Hub
1. Den LAN Toner 2 auf OFF (AUS) stellen.
2. Den LAN Toner 2 mit einer der folgenden Methoden
an den Kreis anschließen, auf dem der
Verfolgungston an ein Hub gesendet werden soll:
• 8-polige Buchse: Den Modulstecker des LAN
Toner 2 in die Buchse stecken.
Für 568B oder 10Base-T: Die schwarze Leitung an
den Kontakt 1 und die rote Leitung an den Kontakt
2 anschließen.
Für Token-Ring: Die schwarze Leitung an den
Kontakt 3 und die rote Leitung an den Kontakt 6
anschließen.
• Verdrilltes Leitungspaar (Twisted Pair): Die
schwarze Leitung an T+ und die rote Leitung an T-
wie folgt anschließen:
Für 568B: Die schwarze Leitung an Weiß/Orange
und die rote Leitung an Orange/Weiß anschließen.
Für 10Base-T: Die schwarze Leitung an Weiß/Blau
und die rote Leitung an Blau/Weiß anschließen.
Für Token-Ring: Die schwarze Leitung an
Weiß/Orange und die rote Leitung an Orange/Weiß
anschließen.
3. Den LAN Toner 2 im BLINK- (BLINK-) Modus
einschalten. Dadurch blinken die Anzeigen am Hub
und ein Verfolgungston wird ungefähr alle 4,5
Sekunden gesendet.
4. Am Hub den Port mit der langsam blinkenden
Aktivitäts-LED ausfindig machen. Um die Identität
des Kabels zu bestätigen, die Buchse vom Hub
entfernen und die Prüfung mindestens 5 Sekunden
lang mit einer Tempo Tonsonde der Serie 200
vornehmen.
Senden des Verfolgungstons
an einen LAN-PC
1. Den LAN Toner 2 auf OFF (AUS) stellen.
2. Den LAN Toner 2 mit einer der folgenden Methoden
an den Kreis anschließen, auf dem der
Verfolgungston an einen PC gesendet werden soll:
• 8-polige Buchse: Den Modulstecker des LAN
Toner 2 in die Buchse stecken.
Für 568B oder 10Base-T: Die schwarze Leitung an
den Kontakt 3 und die rote Leitung an den Kontakt
6 anschließen.
Für Token-Ring: Die schwarze Leitung an den
Kontakt 5 und die rote Leitung an den Kontakt 4
anschließen.
• Verdrilltes Leitungspaar (Twisted Pair): Die
schwarze Leitung an R+ und die rote Leitung an R-
wie folgt anschließen:
Specifications
Electrical
Talk Battery (into 600 Ω) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 VDC
Output Power (into 600 Ω) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 dBm
Output Frequency (nominal):
Tracing Tone
Tone 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 820/1110 Hz
Tone 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577/820 Hz
Warbling Rate
Tone 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9 Hz
Tone 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 Hz
Voltage Protection (into 600 Ω) . . . . . . . . . . . . .60 VDC
Battery . . . . . . . . . . . . . .9 VDC, alkaline recommended
(NEDA 1604, JIS 006P or IEC 6LR61)
Auto Shut-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . about 5 hours
Battery Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 hours
Physical
Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117.8 mm (4.64")
Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.5 mm (2.07")
Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.5 mm (1.20")
Weight (with battery) . . . . . . . . . . . . . . 0.17 kg (0.38 lb)
Operating/Storage Conditions
Operating Temperature
Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C to 70°C
Fahrenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32°F to 158°F
Storage Temperature
Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -25°C to 85°C
Fahrenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -13°F to 185°F
Relative Humidity (max) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80%
Maintenance
Battery Replacement
1. Turn the unit off.
2. Disconnect the unit from the circuit.
3. Remove the cover screw and slide the cover off.
4. Replace the battery (observe polarity).
5. Slide the battery cover into place and insert the
screw.
Cleaning
Periodically wipe with a damp cloth and mild detergent;
do not use abrasives or solvents.
Identification de service de réseau local
dans une prise
1. Faites passer le LAN Toner 2 en mode OFF.
2. Branchez le LAN Toner 2 dans la prise à vérifier.
3. Connectez le fil noir à la languette 3 et le fil rouge à la
languette 6.
4. Faites cycler le commutateur de commande pour
faire passer l’appareil en mode de dépistage
(DETECT) (la DEL BLINK/DETECT clignote
rapidement).
5. Si un concentrateur de réseau local actif est
connecté à la prise, la DEL de repérage (FOUND)
s’allume.
Caractéristiques
Caractéristiques électriques
Batterie de conversation (pour 600 Ω) . . . . . . 4,2 V c.c.
Puissance de sortie (dans 600 Ω) . . . . . . . . . . . . 8 dBm
Fréquence de sortie (nominale) :
Tonalité de dépistage
Tonalité 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 820/1110 Hz
Tonalité 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577/820 Hz
Taux de modulation
Tonalité 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,9 Hz
Tonalité 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 Hz
Protection contre les surtensions
(pour 600 Ω) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 V c.c.
Batterie . . . . . . . . . . . . .9 V c.c.alcaline recommandée
(NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6LR61)
Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . environ 5 heures
Durée de vie de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . 50 heures
Caractéristiques physiques
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117,8 mm (4,64 po)
Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52,5 mm (2,07 po)
Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30,5 mm (1,20 po)
Poids (avec batterie) . . . . . . . . . . . . . . 0,17 kg (0,38 lb)
Conditions de fonctionnement et de stockage
Température de fonctionnement
Degrés Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 °C à 70 °C
Degrés Fahrenheit . . . . . . . . . . . . . . 32 °F à 158 °F
Température de stockage
Degrés Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . -25 °C à 85 °C
Degrés Fahrenheit . . . . . . . . . . . . . -13 °F à 185 °F
Humidité relative (max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 %
Entretien
Remplacement de la batterie
1. Eteignez l’appareil.
2. Débranchez l’appareil du circuit.
3. Enlevez la vis du couvercle et retirez-le en le faisant
glisser.
4. Remplacez la batterie (respectez la polarité).
5. Faites glisser le couvercle de la batterie en place et
vissez la vis.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier périodiquement à l’aide d’un chiffon
humide et d’un détergent doux; n’utilisez pas de
nettoyants abrasifs ni de solvants.
Para 568B: Conecte el conductor negro a
Blanco/Verde y el conductor rojo a Verde/Blanco.
Para 10Base-T: Conecte el conductor negro a
Blanco/Anaranjado y el conductor rojo a
Anaranjado/Blanco.
Para una red en anillo: Conecte el conductor negro
a Blanco/Azul y el conductor rojo a Azul/Blanco.
3. Active la unidad LAN Toner 2 en modo BLINK
(PARPADEAR). Esto hará parpadear lentamente el
LED de actividad del ordenador y emitirá un tono de
rastreo aproximadamente cada 4,5 segundos.
4. En el ordenador, busque el puerto que tenga un LED
de actividad “emitiendo impulsos”.Para confirmar la
identidad del cable, retire el conector del ordenador y
sondee por espacio de 5 segundos, como mínimo,
con cualquier receptor de la Serie 200 de Tempo.
Identificación de servicio de red local
en un conector
1. Ponga la unidad LAN Toner 2 en el modo OFF
(apagado).
2. Enchufe la unidad LAN Toner 2 en el conector que se
está verificando.
3. Conecte el conductor rojo a la orejeta 3 y el
conductor negro a la orejeta 6.
4. Cicle el interruptor de control para poner la unidad en
el modo DETECT (DETECTAR) (el LED
BLINK/DETECT [PARPADEAR/DETECTAR] en
parpadeo rápido).
5. Si hay un nodo central activo conectado al conector,
se enciende el LED “FOUND” (ENCONTRADO).
Especificaciones
Eléctricas
Pila telefónica (en 600 Ω) . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 V CC
Potencia de salida (en 600 Ω) . . . . . . . . . . . . . . . 8 dBm
Frecuencia de salida (nominal):
Tono de rastreo
Tono 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 820/1110 Hz
Tono 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577/820 Hz
Tasa de variabilidad
Tono 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,9 Hz
Tono 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 Hz
Protección de sobretensión (en 600 Ω) . . . . . . .60 V CC
Pila . . . . . . . . .9 V CC, se recomienda que sea alcalina
(NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6LR61)
Apagado automático . . . . . . aproximadamente 5 horas
Vida útil de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 horas
Aspecto físico
Longitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117,8 mm (4,64 pulg.)
Anchura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52,5 mm (2,07 pulg.)
Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30,5 mm (1,20 pulg.)
Peso (incluida la pila) . . . . . . . . . . . . . . 0,17 kg (0,38 lb)
Condiciones de operación/almacenamiento
Temperatura de operación
Celsio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C a 70°C
Fahrenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32°F a 158°F
Temperatura de almacenamiento
Celsio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -25°C a 85°C
Fahrenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -13°F a 185°F
Humedad relativa (máx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80%
Mantenimiento
Cómo reemplazar la pila
1. Apague la unidad.
2. Desconecte la unidad del circuito.
3. Retire el tornillo de la tapa y deslice la tapa para
extraerla.
4. Reemplace la pila (fíjese en la polaridad).
5. Deslice la tapa del compartimiento de la pila
nuevamente a su posición e inserte el tornillo.
Limpieza
Limpie periódicamente utilizando un paño húmedo y
detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes.
Für 568B: Die schwarze Leitung an Weiß/Grün und
die rote Leitung an Grün/Weiß anschließen.
Für 10Base-T: Die schwarze Leitung an
Weiß/Orange und die rote Leitung an Orange/Weiß
anschließen.
Für Token-Ring: Die schwarze Leitung an
Weiß/Blau und die rote Leitung an Blau/Weiß
anschließen.
3. Den LAN Toner 2 im BLINK- (BLINK-) Modus
einschalten. Dadurch blinkt die Aktivitäts-LED am PC
auf und ca. alle 4,5 Sekunden wird ein
Verfolgungston gesendet.
4. Am PC den Port mit der pulsierenden Aktivitäts-LED
ausfindig machen. Um die Identität des Kabels zu
bestätigen, die Buchse vom PC entfernen und die
Prüfung mindestens 5 Sekunden lang mit einem
Tempo Empfänger der Serie 200 vornehmen.
Identifizieren des LAN-Dienstes
in einer Buchse
1. Den LAN Toner 2 auf OFF (AUS) stellen.
2. Den LAN Toner 2 in die zu testende Buchse stecken.
3. Die rote Leitung an den Kontakt 3 und die schwarze
Leitung an den Kontakt 6 anschließen.
4. Den Steuerschalter ein- und ausschalten, um das
Gerät in den DETECT- (ERKENNUNGS-) Modus
(LED BLINK/DETECT [BLINKEN/ERKENNEN] blinkt
schnell auf) zu versetzen.
5. Wenn ein aktives LAN-Hub an die Buchse
angeschlossen ist, leuchtet die LED FOUND
(GEFUNDEN) auf.
Technische Daten
Elektrische Daten
Sprechbatterie (in 600 Ω) . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 V DC
Ausgangsleistung (in 600 Ω) . . . . . . . . . . . . . . . . 8 dBm
Ausgangsnennfrequenz:
Verfolgungston
Ton 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 820/1110 Hz
Ton 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577/820 Hz
Wobbelfrequenz
Ton 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,9 Hz
Ton 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 Hz
Spannungsschutz (in 600 Ω) . . . . . . . . . . . . . .60 V DC
Batterie . . . . . . . . . . .9 V DC, Alkali-Batterie empfohlen
(NEDA 1604, JIS 006P oder IEC 6LR61)
Automatisches Ausschalten . . . . . . nach ca. 5 Stunden
Batteriedauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Stunden
Maße und Gewicht
Länge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117,8 mm
Breite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52,5 mm
Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30,5 mm
Gewicht (mit Batterie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,17 kg
Betriebs-/Lagerbedingungen
Betriebstemperatur
Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 °C bis 70 °C
Lagertemperatur
Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -25 °C bis 85 °C
Relative Luftfeuchtigkeit (max.) . . . . . . . . . . . . . . . 80 %
Wartung
Austauschen der Batterie
1. Das Gerät ausschalten.
2. Das Gerät vom Kreis trennen.
3. Die Deckelschraube herausdrehen und den Deckel
aufschieben.
4. Die Batterie austauschen (Polarität beachten).
5. Den Batteriedeckel wieder zuschieben und die
Schraube eindrehen.
Reinigung
Das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und
einem milden Reinigungsmittel abwischen. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
3. Activez le LAN Toner 2 en mode de clignotement
(BLINK). Ceci fait clignoter le concentrateur et envoie
une tonalité de dépistage approximativement toutes
les 4,5 secondes.
4. Au niveau du concentrateur, recherchez le port dont
la DEL « clignote » lentement. Pour valider l’identité
du câble, retirez la prise du concentrateur et sondez
pendant au moins cinq secondes avec n’importe
quelle sonde à tonalité Tempo de la série 200.
Dépistage vers un ordinateur personnel
en réseau local
1. Faites passer le LAN Toner 2 en mode OFF.
2. Utilisez une des méthodes suivantes pour connecter
le LAN Toner 2 au câble testé vers une station
d’ordinateur :
• Prise à 8 positions : Insérez la fiche modulaire du
LAN Toner 2 dans la prise.
568B ou 10Bbase-T : Connectez le fil noir à la
languette 3 et le fil rouge à la languette 6.
Réseau à jeton : Connectez le fil noir à la languette
5 et le fil rouge à la languette 4.
• Paire torsadée : Connectez le fil noir à R+ et le fil
rouge à R- comme suit :
568B : Connectez le fil noir à blanc/vert et le fil
rouge à vert/blanc.
10Base-T : Connectez le fil noir à blanc/orange et
le fil rouge à orange/blanc.
Réseau à jeton : Connectez le fil noir à blanc/bleu
et le fil rouge à bleu/blanc.
3. Activez le LAN Toner 2 en mode de clignotement
(BLINK). Ceci fait clignoter lentement la DEL
d’activité de l’ordinateur et envoie une tonalité de
dépistage approximativement toutes les 4,5
secondes.
4. Au niveau de l’ordinateur, recherchez le port dont la
DEL « clignote » lentement. Pour valider l’identité
du câble, retirez la prise de l’ordinateur et sondez
pendant au moins cinq secondes avec n’importe quel
récepteur Tempo de la série 200.
Para 568B o 10Base-T: Conecte el conductor
negro a la orejeta 1 y el conductor rojo a la
orejeta 2.
Para una red en anillo: Conecte el conductor negro
a la orejeta 3 y el conductor rojo a la orejeta 6.
• Par trenzado: Conecte el conductor negro a T+ y
el conductor rojo a T- según se indica a
continuación:
Para 568B: Conecte el conductor negro a
Blanco/Anaranjado y el conductor rojo a
Anaranjado/Blanco.
Para 10Base-T: Conecte el conductor negro a
Blanco/Azul y el conductor rojo a Azul/Blanco.
Para una red en anillo: Conecte el conductor negro
a Blanco/Anaranjado y el conductor rojo a
Anaranjado/Blanco.
3. Active la unidad LAN Toner 2 en modo BLINK
(PARPADEAR). Esto hace parpadear el nodo central
y emite un tono de rastreo aproximadamente cada
4,5 segundos.
4. En el nodo central, busque el puerto que tenga un
LED de actividad “parpadeando” lentamente. Para
confirmar la identidad del cable, retire el conector del
nodo central y sondee por espacio de 5 segundos,
como mínimo, con cualquier sonda para tonos de la
Serie 200 de Tempo.
Rastreo hasta un ordenador de red local
1. Cambie la unidad LAN Toner 2 al modo OFF
(apagado).
2. Siga uno de los procedimientos a continuación para
conectar la unidad LAN Toner 2 al cable que se está
rastreando en dirección a un ordenador:
• Conector de 8 posiciones: Inserte el enchufe
modular a la unidad LAN Toner 2 en el conector.
Para 568B o 10Base-T: Conecte el conductor
negro a la orejeta 3 y el conductor rojo a la
orejeta 6.
Para una red en anillo: Conecte el conductor negro
a la orejeta 5 y el conductor rojo a la orejeta 4.
• Par trenzado: Conecte el conductor negro a R+ y
el conductor rojo a R- según se indica a
continuación:
WARNING
Before opening the case, remove the test leads
from the circuit and shut off the unit.
Failure to observe this warning can result in severe
injury or death.
Avant d'ouvrir le boîtier, retirez les fils d'essai du
circuit et éteignez l'appareil.
Le non-respect de cet avertissement peut causer
des blessures graves ou la mort.
Vor Öffnen des Gehäuses die Messleitungen vom
Stromkreis entfernen und das Gerät abschalten.
Nichtbeachten dieses Warnhinweises kann zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Antes de abrir la caja, retire los conductores de
prueba del circuito y apague la unidad.
De no observarse esta advertencia pueden sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
ACHTUNG