DREAME T30 Neo Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs portables
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

For more information, please visit www.dreame-technology.com
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Made in China
VTE3-EU-A00
"追觅

Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiariesDreame
追觅
Cordless Stick Vacuum
User Manual
THANK YOU
FOR PURCHASING THIS DREAME
VACUUM CLEANER.
With it you are obtaining a high quality product that is engineered for
optimal performance. If you have any questions on the product, please
contact us: [email protected].
Registration Quick Start
Welcome to register a Dreame
account by scanning the QR code.
You are available for the User Manual
and Special O󼴨ers.
1
EN
User Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manuale utente
Manual de usuario
Руководство пользователя
1
25
49
73
97
121
146
169
EN
IT
DE
ES
SA
FR
RU
HE


Safety Instructions
Warning
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with
physical, sensory, intellectual de󼴩ciencies, or limited experience or knowledge under
the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risk of
hazards. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision.
The vacuum is not a toy. Children shall not play with or operate this product. Please
exercise caution when using the vacuum near children. Do not allow children to clean or
maintain the vacuum unless supervised by a parent or guardian.
Do not use the vacuum outdoors or on wet surfaces. Only use the vacuum on dry indoor
surfaces. Do not touch the plug or any part of the vacuum with wet hands.
To reduce the risk of 󼴩re, explosion, or injury, check to make sure the lithium battery and
charging adapter are undamaged before use. Do not use the vacuum if either the lithium
battery or charger is damaged.
The multi-brush bar, mini motorized brush, battery pack, extension rod , and vacuum are
electrically conductive and should not be immersed in water or other liquid. Make sure to
dry all Filter after cleaning.
Prevent injury caused by moving parts. Turn o󼴨 the vacuum before cleaning the multi-
brush bar. The multi-brush bar, dust cup and 󼴩lter must all be properly installed before
using the vacuum.
Only use the original charging adapter. Never use an unoriginal adapter, as this may cause
the lithium battery to catch 󼴩re.
Do not use the vacuum to pick up 󼴪ammable or combustible liquids, such as gasoline, or
bleach, ammonia, drain cleaners or other liquids.
Do not use the vacuum to pick up sharp or hard objects, such as glass, nails, screws,
or coins, which may damage the machine. Do not use the vacuum to pick up drywall
particles, ashes like 󼴩replace ash, or smoking or burning materials such as coal, cigarette
butts or matches.
Check the area to be cleaned before use. To prevent the openings from being blocked,
clear the larger paper, spitball, plastic cloth or sharp objects (such as glass, nails, screws,
coins, etc.) and any object which is larger than openings.
Keep hair, loose clothing, 󼴩ngers and other parts of the body away from the vacuum's
openings and moving parts. Do not point the extension rod or other accessories at your
eyes or ears or put them in your mouth.
Do not put any object into the vacuum's openings. Do not use the vacuum with any
opening blocked. Keep free of dust, lint, hair, or other items which may reduce air󼴪ow.
Do not rest the vacuum against a chair, table, or other unstable surface, as this may cause
damage to the machine or personal injury.
If the vacuum becomes damaged or is otherwise malfunctioning, please contact our
To prevent accidents including electric shock or 󼴩re caused by improper use, please read
this manual carefully before use and retain it for future reference.
2 3
ENEN Product Overview
Accessories
Note: The images in this manual are for illustrative purposes only. The actual product may di󼴨er.
2-in-1 Charging & Storage Mount
(Including screws ×2, wall plugs
×2, and mounting template
sticker )
Extension Rod Multi-Brush Bar
2-in-1 Brush Nozzle
Charger
Mini Motorized Brush
Crevice Nozzle
authorized service department. Never attempt to disassemble the device on your own.
All instructions in the manual for recharging the battery must be strictly followed. Failure
to properly charge the battery within the speci󼴩ed temperature range could damage the
battery.
Make sure the vacuum is unplugged when not used for extended periods as well as prior
to performing any maintenance or repairs.
Please be extra careful when using the vacuum to clean stairs.
Do not install, charge, or use this product outdoors, in bathrooms, or around a pool.
Fire Hazard Warning: Do not apply any type of fragrance to the vacuum's 󼴩lter. These types
of products are known to contain 󼴪ammable chemicals which may cause the vacuum to
catch 󼴩re.
This product is designed for home use only.
Only use the original charger (Model ZD024M340090EU).
Only use the approved battery type (Model P2033-8S1P-PAA).
Do not use and store in extremely hot or cold environments (below 0℃ /32° F or above
40℃ /104° F). Please charge the cordless vacuum in temperature above 0℃ /32° F and
below 40℃ /104° F.
We Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby, declares that this equipment is in
compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.dreame-technology.com
For detailed e-manual, please go to https://www.dreame-technology.com/pages/user-
manuals-and-faqs
4 5
ENEN Product Overview
Note: Residual time is for reference only and it may be di󼴨erent from the actual time.
Switching Suction Level
• Press brie󼴪y to switch the
suction level
Lock Status
Suction Level Status
Residual Running-Time
Electronic Lock/Reset Filter
• Press brie󼴪y to enter/exit lock
• Press and hold for 1.5 seconds to
enter the 󼴩lter reset interface
Introduction of Display Screen
Product Overview
Component Names
Display Screen
Antistatic Contact
Extension Rod Release
Button
Brush Bar Head Release
Button
Extension Rod
Multi-Brush Bar
Charging Port
Dust Cup
LED Battery Status Indicator
On/O󼴨 Switch
Press to turn on
Release to turn o󼴨
Battery Release Button
Dust Cup Bottom Cover
Release Button
6 7
ENEN Installation
Vacuum Installation
Diagram
Click
Click
Click
Accessories Installation Diagram
Installation
8 9
ENEN
2-in-1 Charging & Storage Mount Installation Diagram
(The 2-in-1 charging & storage mount is an optional accessory. You can install it based on your needs.)
*30cm: Leave enough space just in case you may
need to purchase the replaceable battery in the
future.
• The bottom of the mounting template sticker should be level and at least 103cm from the ground.
The top should have at least 30cm* of clearance above it.
• Use a power drill with an 8mm drill bit to drill a hole into each marker on the mounting template
sticker, then insert a wall plug into each hole.
• Align the locating holes on the mount with the holes on the wall. Fasten it to the wall with the
included screws.
Note: The 2-in-1 charging & storage mount should be installed in a cool, dry place with an electrical
outlet nearby. Prior to installing, ensure that there are no electrical wires or pipes in the space directly
behind where the mount will be installed.
Installation
103 cm
30 cm
Charging
Note: Once the vacuum is fully charged, the
indicator will turn o󼴨 after 5 minutes, and the
vacuum will enter energy-saving mode.
Charging the vacuum with the charger Charging the vacuum on the charging mount
Charging Methods
1
2
LED Battery Status IndicatorDisplay Screen
Battery Status Display
When charging, the indicators blink white. When
the charging is completed, the indicators keep
solid white.
The number on the display screen represents
the current battery level in a percentage during
charging. When the number becomes 100, the
battery is fully charged.
Fully charge the vacuum before using it for the 󼴩rst time.
• A full charge will take approx. 4 hours.
• Vacuuming in Turbo Mode for a prolonged period will cause the battery to heat up, which increases
charging time. Allow the vacuum to cool down for 30 minutes before charging it.
Note:
10 11
ENEN How to Use
Setting Language
Note: Stop the vacuum at any time while cleaning. It will continue to use the last selected suction level
when starting again.
Switching Suction Level
Press the button to switch between three suction levels of eco, med and turbo. The corresponding
suction level will be highlighted on the display screen.
Press and hold the button for 3 seconds to open the language list, then press the button to
scroll through the language to select the desired one. Press and hold the button for 3 seconds to
use the selected language.
The display screen will return to the main page if there is no operation for more than 15 seconds.
• To exit the menu interface, click the button to select "Exit".
Note:
How to Use
Working Methods
Note:
• In this mode, brie󼴪y press the on/o󼴨 switch to suspend the operation or start again and the working
mode of the vacuum will not change.
• Click the electronic lock again to quit Continuous Cleaning Mode.
Select from two working methods for the vacuum based on your needs.
Method 1: Discontinuous Cleaning Mode
Press and hold the switch of the vacuum to enable this mode, and release it to stop immediately.
Method 2: Continuous Cleaning Mode (Electronic Lock)
Click the electronic lock key to switch to Continuous Cleaning Mode, and then brie󼴪y press the on/o󼴨
switch to keep the vacuum in Continuous Cleaning Mode.
Use the electronic lock to free your 󼴩ngers from fatigue caused by holding the switch.
English
12 13
ENEN
Using Di󼴨erent Accessories
Multi-Brush Bar
Suitable for vacuuming on the med/low pile
carpets, tiles and 󼴪oors.
Note: The multi-brush bar can be attached
directly to the vacuum.
Mini Motorized Brush
For vacuuming dirt, pet hair, and other stubborn
debris from sofas, bedding, and other fabric
surfaces.
Note: It is not recommended to vacuum on
fragile surfaces, such as silk.
How to Use
2-in-1 Brush Nozzle Crevice Nozzle
For vacuuming dust from curtains, keyboards,
ceilings, sofas, vehicle interiors, co󼴨ee tables,
etc.
Suitable for vacuuming cracks, corners of doors
and windows, stairs, and other hard-to-reach
places.
Care & Maintenance
Tips:
1. Always use genuine parts to keep your warranty from becoming void.
2. If the 󼴩lter or nozzle becomes clogged, the vacuum will stop working shortly after being turned on.
To restore normal functions, clean the 󼴩lter and/or nozzle.
3. If the vacuum is not be used for an extended period, fully charge it, unplug its charger, and store it in
a cool, low-humidity environment away from direct sunlight. To avoid over-discharging the battery,
recharge the vacuum at least once every three months.
2. Push the dust cup release switch in the direction indicated by the arrow, then gently remove the dust
cup from the vacuum.
Cleaning the Vacuum
Wipe the vacuum with a soft dry cloth.
Cleaning the Dust Cup, Pre-󼴩lter, and Cyclone Assembly
The vacuum's cleaning ability will be reduced if the dust cup is 󼴩lled to the "MAX" mark. To regain
performance, empty the dust cup in a timely manner. Before emptying the cup, make sure the vacuum
is disconnected from the power, and do not press its power button.
1. Press the dust cup bottom cover release button, then empty the contents.
2
1
1
Note:
• If any rotating part becomes stuck, the vacuum may shut o󼴨 automatically. Remove any trapped
objects so the device can function normally.
• When the battery becomes overheated, the vacuum will automatically shut o󼴨. Wait until the battery
temperature returns to normal, then the vacuum will work normally.
14 15
ENEN Care & Maintenance
3. Remove the pre-󼴩lter 󼴩rst, then lift the handle of the cyclone assembly and turn it counterclockwise
until it stops, then pull to lift out the cyclone assembly.
Note: It is recommended to clean the pre-󼴩lter at least once every 3 months and the cyclone system at
least once every 6 months.
1
2
3
Pre-󼴩lterCyclone Assembly
4. Wipe the dust cup with a soft wet cloth. Pay attention to wring out the discloth before using.
5. Rinse the cyclone assembly and pre-󼴩lter until they are clean. After washing, air dry for at least 24
hours .
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
To avoid the risk of
electric shock, do not
rinse the dust cup with
water.
Installing the Dust Cup, Pre-󼴩lter, and Cyclone Assembly
1. Insert the cyclone assembly vertically into the dust cup, and make sure that the handle of the cyclone
assembly line up with the slot on the left side of the dust cup. Turn the handle clockwise until it locks,
then 󼴪ip the handle down.
2. Place the pre-󼴩lter with its front side facing up into the cyclone assembly.
3. Slightly tilt the dust cup so its slot aligns with the clip on the vacuum. Then gently push the dust cup
until it clicks into place.
3
1
2
3
Care & Maintenance
16 17
ENEN
2. Remove the 󼴩lter from the vacuum by pulling
it down in the direction shown in the 󼴩gure.
4. Allow the 󼴩lter to air dry for 24 hours.
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
Cleaning the Filter
It is recommended to clean the 󼴩lter once every 4 to 6 months.
1. Remove the dust cup as shown in the 󼴩gure.
3. Clean the 󼴩lter with clean water. Make sure
you rotate the 󼴩lter 360° to thoroughly and
remove all dust caught in the 󼴩lter. Lightly tap
the 󼴩lter several times to remove any excess
dirt.
• Only use clean water to wash the 󼴩lter. Do not use detergent.
• Do not attempt to clean the 󼴩lter with a brush or 󼴩nger.
Note:
2
1
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
Care & Maintenance
2. Reinstall the dust cup.
Installing the Filter
1. Insert the 󼴩lter into the vacuum and gently
press down, as illustrated.
Care & Maintenance
18 19
ENEN
2. Use scissor to cut o󼴨 the hairs and 󼴩bers that
get stuck on the brush bar head. Wipe the dust
from the notch and transparent cover with a dry
cloth or paper towel. Thoroughly dry before use.
4. Stand the roller brush upright for at least 24
hours until it is fully dry.
Cleaning the Multi-Brush Bar
1. Turn the lock counterclockwise until it stops,
then remove the roller brush from the multi-
brush bar.
3. When it is dirty, rinse the roller brush with
clean water until it is clean.
Care & Maintenance
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
2. After unlocking the mini roller brush, remove it
from the mini motorized brush, then rinse and clean
the brush head.
4. Once the mini roller brush is dry, reinstall it by
following the disassembly steps in reverse.
Cleaning the Mini Motorized Brush
1. Use a coin as illustrated to rotate the lock
counterclockwise until you hear a click.
3. Stand the mini roller brush upright in a well-
ventilated area for at least 24 hours until it is
fully dry.
12
6
111
57
210
48
39 24 hrs
Care & Maintenance
20 21
ENEN
Battery Pack
The vacuum contains a removable rechargeable lithium-ion battery pack which has a limited number
of recharge cycles. After extended use, the battery pack may no longer hold a charge. If this happens, it
means the battery pack has reached the end of its life cycle and needs to be replaced.
1. Press down the battery pack release button and slide the battery pack to the right, as illustrated, to
remove it.
2. Install the new battery pack.
Care & Maintenance
1
Speci󼴩cations
The lithium-ion pack contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of
the vacuum, please remove the battery pack, then discard or recycle it in accordance with local laws
and regulations of the country or region it is used in.
Vacuum Cleaner
Charging Voltage
Rated Power
Charging Time
Multi-Brush Bar
Model AVB15
40 W
20 W
Rated Power Rated Voltage
Mini Motorized Brush
Model AVB17
Rated Power Rated Voltage
550 W
Approx. 4 hours
Model
Rated Voltage
Battery Capacity
VTE3
2900 mAh
(Nominal Capacity)
34 V
29.6 V
29.6 V
29.6 V
ZD024M340090EU
Charger
Model
Input 100 - 240 V ~ 50-60 Hz,
0.8 A max Output
P2033-8S1P-PAA
Rechargeable Lithium-Ion Battery Pack
Model Battery Capacity
Nominal Voltage Energy 81.4 Wh29.6 V
34 V 0.9 A
2900 mAh
(Nominal Capacity)
Average Active
E󼴫ciency E󼴫ciency at Low
Load (10%)
87.01% 77.01%
No-Load Power Consumption 0.1 W
22 23
ENEN FAQ
If the vacuum is not working properly, please refer to the table below.
Errors
Vacuum does not
work
Weak suction force
Motor is making a
strange noise
Possible Causes
Overheat protection mode triggered
by a blockage.
Vacuum is out of battery or low on
power.
Suction opening or air duct is
blocked.
Dust cup is full and/or 󼴩lter
assembly is clogged.
Attachment is blocked.
Main suction opening or extension
rod is blocked.
Clean the suction openings or air
duct. Wait until the vacuum cools
down, then reactivate it.
Fully charge the vacuum, then
continue to use it.
Empty the dust cup and clean the
󼴩lter assembly.
Clear any blockage in the
attachment.
Clear any blockage from suction
opening or air duct.
Solutions
Clear any blockage in the main
suction opening or extension rod.
The battery indicator
does not light up
when charging
The vacuum charges
slowly
The charger does not plug into
the vacuum well.
The battery is fully charged and
went into sleep mode.
If the problem persists after ruling
out the above two possibilities.
Battery temperature is too low or
too high.
Check whether the charger is
properly plugged into the vacuum.
The vacuum can be used normally.
Please contact the after-
sales service department for
maintenance.
Wait until the battery's
temperature returns normal, then
continue to use the vacuum.
Troubleshooting
If you pay attention to any abnormality during the use of the product, a prompt will be shown on the screen.
You should follow the instructions on the screen to keep the performance normal.
Error Icon Error Message Solutions
Please wait and continue to use after motor
temperature is normal.
Refer to the maintenance guide [Cleaning the Multi-
Brush Bar] section to clean the 󼴩ber material and
hairs wrapped around the roller brush.
Check whether the dust cup, extension rod, multi-
brush bar, and 󼴩lter are blocked.
Please contact the after-sales department for
maintenance.
Battery overheating
Roller brush stuck
Air duct blocked
Error
Recharge soon.
Recharge soon.
Please replace the 󼴩lter in time.
Refer to the maintenance manual [Cleaning the
Filter] section to remove the 󼴩lter and replace
it. After replacing the 󼴩lter, press and hold the
button for 1.5 seconds to enter the countdown
to reset the 󼴩lter, then hold the button for
another 5 seconds until appears on the screen.
Ensure that the 󼴩lter and pre-󼴩lter are installed
correctly.
Low battery
The battery runs out
Filter is expiring
Replace the 󼴩lter
Filter uninstalled
24 25
DEEN WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE
as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste.
Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste
equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling
will help prevent potential negative consequences to the environment and human health.
Please contact the installer or local authorities for more information about the location as
well as terms and conditions of such collection points.
Sicherheitshinweise
Warnung
Dieses Produkt kann von Kindern im Alter ab acht Jahren und von Personen mit
physischen, sensorischen und intellektuellen Einschränkungen oder begrenzter Erfahrung
oder Wissen benutzt werden, dies muss jedoch unter Aufsicht von Eltern oder einer
Aufsichtsperson erfolgen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Gefahren
auszuschließen. Eine Wartung und Reinigung durch Kinder darf nur unter Aufsicht
erfolgen.
Der Staubsauger ist kein Spielzeug. Kinder dürfen mit dem Produkt nicht spielen oder es
benutzen. Seien Sie bei der Benutzung des Staubsaugers in der Nähe von Kindern bitte
vorsichtig. Gestatten Sie es Kindern keinesfalls, den Staubsauger zu reinigen oder zu
warten, außer unter Aufsicht eines Elternteils oder Vormunds.
Der Staubsauger darf nicht im Freien oder auf nassen Ober󼴪ächen benutzt werden. Der
Staubsauger darf nicht mit nassen Händen berührt werden.
Um das Risiko von Bränden, Explosionen und Verletzungen zu mindern, prüfen Sie vor
der Benutzung bitte den Lithium-Akku und das Ladegerät auf Beschädigungen. Der
Staubsauger darf nicht benutzt werden, wenn der Lithium-Akku oder das Ladegerät
beschädigt ist.
Die Multi-Ober󼴪ächenbürste, der Akku, der Metall-Verbindungstift und der Staubsauger
können Strom leiten und sollten nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden. Bitte achten Sie darauf, dass alle Filter nach der Reinigung getrocknet werden.
Um Verletzungen durch bewegliche Teile zu vermeiden, müssen Sie den Staubsauger
vor der Reinigung der Multi-Ober󼴪ächenbürste ausschalten. Vor der Benutzung des
Staubsaugers müssen die Multi-Ober󼴪ächenbürste, der Staubbehälter und der Filter
korrekt installiert werden.
Benutzen Sie ausschließlich das Original-Ladegerät. Die Benutzung eines nicht originalen
Ladegerätes kann zu einer Entzündung des Lithium-Akkus führen.
Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um brennbare oder entzündliche
Flüssigkeiten wie Benzin, Bleiche, Ammoniak, Ab󼴪ussreiniger oder andere Flüssigkeiten
aufzusaugen.
Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um Gipspartikel, Asche (z. B. Kaminasche)
oder Rauch- oder Brennmaterialien wie Kohle, Zigarettenstummel oder Streichhölzer
aufzusaugen.
Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um scharfe oder harte Objekte wie Glas,
Nägel, Schrauben oder Münzen aufzusaugen, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.
Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und andere Körperteile von den Ö󼴨nungen des
Staubsaugers und den beweglichen Teilen fern. Der Schlauch, das Rohr und das Werkzeug
dürfen nicht auf Augen oder Ohren gerichtet werden oder in den Mund genommen
werden.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Ö󼴨nungen des Staubsaugers. Der Staubsauger
Um zu vermeiden, dass es durch unsachgemäße Benutzung zu Stromschlägen oder
Bränden kommt, sollten Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durchlesen und
es aufbewahren, um künftig nachschlagen zu können.
26 27
DEDE Produktübersicht
Zubehörliste
Hinweis: Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das
tatsächliche Aussehen.
2-in-1 Lade- und
Aufbewahrungshalterung
(einschließlich 2 x Schrauben,
2 x Dübel und Montagevorlage-
Aufkleber)
Verlängerungsstab Mehrfachbürstenstange
2-in-1 Bürstendüse
Ladegerät
Elektrische Mini-Bürste
Spaltdüse
darf nicht genutzt werden, wenn eine Ö󼴨nung blockiert ist. Er muss frei von Staub,
Flusen,Haaren und anderen Gegenständen gehalten werden, die den Luftstrom behindern
könnten.nicht genutzt werden, wenn eine Ö󼴨nung blockiert ist. Er muss frei von Staub,
Flusen,Haaren und anderen Gegenständen gehalten werden, die den Luftstrom behindern
könnten.
Lehnen Sie den Staubsauger nicht gegen Stühle, Tische oder andere instabile Flächen,
da dies zur Schäden am Gerät oder Verletzungen führen kann. Falls der Staubsauger
durch Umkippen beschädigt wird oder sonst defekt ist, wenden Sie sich bitte an unsere
autorisierte Serviceabteilung. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu zerlegen.
Beim Au󼴪aden des Akkus sind alle Anweisungen in dieser Anleitung strikt zu befolgen.
Wenn bei der Au󼴪adung des Akkus der angegebene Temperaturbereich nicht eingehalten
wird, kann der Akku beschädigt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger nicht mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn Sie
ihn über längere Zeit nicht benutzen. Der Staubsauger muss außerdem vom Stromnetz
getrennt werden, bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten erfolgen.
Bitte seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Staubsauger zur Treppenreinigung
verwenden.
Dieses Produkt darf nicht im Freien, in Badezimmern oder in der Nähe eines
Schwimmbeckens benutzt, installiert oder geladen werden.
Warnung vor Brandgefahr: auf den Filter dürfen keinesfalls Duftsto󼴨e jeglicher Art
aufgetragen werden. Diese Art von Produkten enthält häu󼴩g brennbare Chemikalien,
diedazu führen könnten, dass das Gerät Feuer fängt.
Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt.
Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät (Modell ZD024M340090EU).
Verwenden Sie nur den zugelassenen Akkutyp (Modell P2033-8S1P-PAA).
Verwenden und lagern Sie es nicht in extrem heißen oder kalten Umgebungen (unter
0℃ /32° F oder über 40℃ /104° F). Laden Sie bei einer Ladetemperatur von 0° C bis 40° C
mit dem Original-Netzadapter.
Wir, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit
dengeltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen
inEinklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse abrufbar: www.dreame-technology.com
Ein detailliertes elektronisches Handbuch 󼴩nden Sie unter https://www.dreame-
technology.com/pages/user-manuals-and-faqs
28 29
DEDE Produktübersicht
Hinweis: Die Verbleibende Laufzeit dient nur als Referenz und kann von der tatsächlichen Zeit
abweichen.
Stufenschaltung
• Kurz drücken, um die
Betriebsposition des
Staubsaugers umzuschalten
Sperrzustand
Getriebezustand
Verbleibende Laufzeit
Elektronisches Schloss/Filter
zurücksetzen
• Anklicken, um den Arbeitsmodus zu
wechseln
• Für 1,5 Sekunden gedrückt halten,
um das Menü für das Zurücksetzen
des Filter zu ö󼴨nen
Funktionseinführung in die Bildschirmanzeige
Produktübersicht
Bauteilbezeichnung
Bildschirm
Antistatischer
Kontakt
Entriegelungstaste für die
Verlängerungsstange
Entriegelungstaste für den
Bürstenkopf
Verlängerungsstab
Mehrfachbürstenstange
Ladeanschluss
Staubbehälter
Akkustandanzeige
Ein-/Aus-Schalter
• Zum Einschalten drücken
• Zum Ausschalten loslassen
Akkufreigabetaste
Freigabetaste der
Staubbehälter-
Bodenabdeckung
30 31
DEDE Installation
Installation des Zubehörs
am Staubsauger
Klick
Klick
Klick
Verbindung des Zubehörs
Installation
32 33
DEDE
Installation der 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung
(Die 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung ist ein optionales Zubehörteil, das Sie nach Ihrem
persönlichen Bedarf montieren können).
*30 cm: Scha󼴨en Sie Platz für den zukünftigen Kauf
einer Ersatzbatterie.
• Der untere Rand des Montagevorlage-Aufklebers sollte mindestens 1,03 m über dem Boden und
parallel zum Boden sein, und über dem oberen Rand sollte mindestens 30 cm Platz sein.
• Verwenden Sie eine Bohrmaschine mit einem 8-mm-Bohrer, um ein Loch in jede Lochmarkierung auf
dem Montageschablone-Aufkleber zu bohren, und setzen Sie dann in jedes Loch einen Dübel ein.
• Richten Sie die Befestigungslöcher der 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung mit den Löchern an
der Wand aus und befestigen Sie die Halterung dann mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand.
Hinweis: Die 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung sollte an einem kühlen, trockenen Ort in der
Nähe einer Steckdose installiert werden. Vor der Installation sollten Sie sicherstellen, dass sich in dem
Raum direkt hinter der Wandober󼴪äche, an der die Halterung installiert werden soll, keine Kabel oder
Drähte be󼴩nden.
Installation
103 cm
30 cm
Ladevorgang läuft
Hinweis: Wenn der Staubsauger voll geladen
ist, schaltet sich die Anzeige nach 5 Minuten ab
und das Gerät wird in den Energieeinsparmodus
versetzt.
Laden des Staubsaugers mit dem
Ladegerät
Laden des Staubsaugers in der
Ladehalterung
Lademodi
1
2
AkkustandanzeigeBildschirm
Anzeigen der Leistungsmodi
Beim Au󼴪aden pulsieren die Anzeigen weiss.
Wenn das Au󼴪aden abgeschlossen ist, leuchten
die Anzeigen beständig weiss.
Die Zahl auf dem Anzeigebildschirm stellt den
aktuellen Akkustand während des Ladevorgangs
in Prozent dar. Der Akku ist vollständig
aufgeladen, wenn die Anzeige auf 100 steht.
Vor der erstmaligen Benutzung sollte der Staubsauger voll aufgeladen werden.
• Dies dauert etwa 4 Stunden.
• Wenn Sie über längere Zeit im Turbomodus Staub saugen, kann dies zur Erhitzung des Akkus führen,
was eine längere Ladezeit zur Folge hat. Lassen Sie daher den Staubsauger vor dem Au󼴪aden 30
Minuten abkühlen.
Hinweis:
34 35
DEDE Benutzung
Spracheinstellung
Hinweis: Wenn Sie den Staubsauger während der Reinigung abschalten, wird er beim erneuten Einschalten
wieder die zuletzt gewählte Saugstufe benutzen.
Stufenschaltung
Drücken Sie auf die Taste , um die drei Saugstufen Mitt- und Turbo umzuschalten. Die entsprechende
Saugstufe wird auf dem Anzeigebildschirm hervorgehoben.
Halten Sie für 3 Sekunden gedckt, um das Sprachwahlmenü zu ö󼴨nen. Klicken Sie auf , um
durch die Sprachenliste zu blättern. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und halten Sie dann
für 3 Sekunden gedckt, um Ihre Einstellung zu speichern.
Hinweis:
• Das Display schaltet auf die Hauptseite, falls für mehr als 15 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
• Drücken Sie den Knopf und wählen Sie "Zurück" aus, um das Menü zu verlassen.
Benutzung
Reinigungsmodus
Hinweis:
• Drücken Sie in diesem Modus kurz den Schalter, um den Betrieb auszusetzen oder erneut zu starten.
Der Arbeitsmodus des Staubsaugers ändert sich nicht.
• Klicken Sie erneut auf das elektronische Schloss, um den kontinuierlichen Reinigungsmodus zu
beenden.
Es gibt zwei Betriebsarten für den Staubsauger, die nach Ihren eigenen Bedürfnissen ausgewählt werden
können.
Modus 1: Diskontinuierlicher Reinigungsmodus
Halten Sie den Schalter des Staubsaugers gedrückt, um den Betrieb aufzunehmen, und lassen Sie ihn
los, um sofort zu stoppen.
Modus 2: Kontinuierliche Reinigungsmodus (elektronische Sperre)
Im Bereitschaftsmodus, klicken Sie auf die elektronische Sperrtaste, um in den kontinuierlichen
Reinigungsmodus zu schalten, und drücken Sie dann kurz auf den Schalter, um den Staubsauger im
kontinuierlichen Reinigungsmodus zu halten.
Verwenden Sie die elektronische Sperre, um Ihre Finger zu entlasten und einer Ermüdung Ihrer Finger
durch das Gedrückthalten des Schalters zu vermeiden.
English
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

DREAME T30 Neo Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs portables
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues