Panasonic DMW-FL360LE Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire
23
(FRE) VQT4Q07
Manuel d’utilisation
FLASH
Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic.
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de
le conserver pour consultation ultérieure.
Table des matières
Précautions à prendre
Précautions à prendre................... 23
Précautions ................................... 27
Accessoires fournis....................... 27
Noms des composants ................. 28
Panneau de commande................ 28
Déclenchement continu ................ 28
Choix des piles (vendues
séparément).................................. 29
Mise en place des piles................. 29
Mise en place du flash .................. 29
Mise en marche du flash............... 29
Prises de vues .............................. 30
Modes du flash ............................. 31
Fonctionnement des touches........ 32
Paramétrages pour liaison sans
fil du flash...................................... 33
Établissement de flashs avec
liaison sans fil................................ 33
Réglage de l’angle de
rayonnement .................................34
Utilisation du diffuseur à
grand-angulaire ............................. 34
Utilisation de la plaque reflet.........34
Autres paramétrages..................... 34
Paramétrages personnalisés.........35
Appareil photo sans fonctions de
communication ..............................37
Mode asservi ................................. 38
Précautions d’utilisation.................38
Spécifications ................................ 39
Garantie limitée ............................. 40
ATTENTION!
Afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de dommage à
l’appareil :
N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, une armoire ou
tout autre espace confiné. Assurez-vous que la ventilation de l’appareil est adéquate.
FRANÇAIS
VQT4Q07_PP_E_GK.book 23 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
VQT4Q07 (FRE)
24
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de votre équipement photographique, il
convient d’observer certaines précautions de base, notamment :
Lisez attentivement toutes les instructions.
Ne laissez jamais un enfant utiliser l’équipement sans
surveillance et faites preuve de la plus grande prudence
lorsque l’équipement est utilisé à proximité d’enfants. Ne
laissez jamais l’équipement sans surveillance.
Évitez de toucher les parties chaudes de l’appareil afin
de prévenir des brûlures.
N’utilisez pas l’appareil s’il a été échappé ou subi un
choc violent; faites-le examiner par un technicien qualifié
avant de l’utiliser.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Afin de réduire le risque de chocs électriques, n’immergez
pas l’appareil et ne l’exposez pas à des liquides.
Afin de prévenir les risques de chocs électriques, ne
démontez pas l’appareil. Confiez toute réparation à un
technicien qualifié. Un remontage impropre peut
entraîner un risque de chocs électriques.
L’utilisation d’un accessoire autre que ceux
recommandés par le fabricant peut entraîner des risques
d’incendie, de chocs électriques ou de blessures.
CONSERVEZ CE MANUEL
VQT4Q07_PP_E_GK.book 24 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
25
(FRE) VQT4Q07
À propos des piles
• N’exposez pas la pile à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
• Ne laissez pas la ou les piles dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes
fermées pendant une longue période de temps.
• Lors de l’utilisation de piles rechargeables, nous recommandons d’utiliser des piles
rechargeables fabriquées par Panasonic.
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
ATTENTION
• Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par une pile du type recommandé par le fabricant.
• Suivez les instructions des autorités locales ou celles du détaillant pour jeter les
piles usées.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
VQT4Q07_PP_E_GK.book 25 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
VQT4Q07 (FRE)
26
-Si ce symbole apparaît-
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux
utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils
ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les
documents qui les accompagnent, cela signifie que
les appareils électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez-
les dans les points de collecte désignés, où ils
peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient
survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter
vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte
de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités
locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
VQT4Q07_PP_E_GK.book 26 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
27
(FRE) VQT4Q07
Précautions
Cet appareil est le flash externe conçu pour les appareils photo numériques
Panasonic (désigné par le terme flash dans le présent manuel). Lorsque ce flash
est utilisé de pair avec un appareil photo numérique prenant en charge une
connexion sans fil, il est possible de commander le flash à distance. Les
fonctionnalités disponibles varient selon le modèle d’appareil photo utilisé. Pour
la liste des appareils photo compatibles, reportez-vous à notre site Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(en anglais seulement.)
À propos de la manipulation de l’élément
Ne soumettez pas l’élément à de fortes vibrations ou à des chocs. Cela
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou encore briser la tête du flash.
Le sable et la saleté peuvent causer le mauvais fonctionnement de
l’élément. Si vous utilisez l’élément à la plage, prenez des mesures pour le
protéger du sable et de la saleté.
Cet appareil n’est étanche ni à la poussière ni aux éclaboussures. Dans
l’éventualité où de l’eau, etc. serait éclaboussé sur l’appareil, essuyez-le
avec un linge sec. Si le fonctionnement l’appareil semble anormal,
communiquez avec le revendeur ou avec Panasonic.
Veuillez lire également le manuel d’utilisation de votre appareil photo numérique.
Accessoires fournis
[Inspection à faire lors du désemballage]
En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la présence de l’appareil principal
et de tous ses accessoires, et vérifiez également l’apparence externe ainsi que leur
fonction afin de vous assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage lors du transport ou
de la livraison.
Si vous découvrez un problème, contactez votre vendeur avant d’utiliser le produit.
Les numéros de modèle sont à jour en date d’octobre 2012. Ils sont sujets à
changements.
1 Étui de transport pour le
flash
2 Support du flash
Les piles sont vendues
séparément.
VFC4916 VFB0243
12
VQT4Q07_PP_E_GK.book 27 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
VQT4Q07 (FRE)
28
Noms des composants
Panneau de commande
Déclenchement continu
Il se peut que le flash devienne chaud après plusieurs déclenchements successifs,
ce qui pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Le flash ne doit pas être
déclenché plus de 10 fois en succession à des intervalles de 2,5 secondes, après
quoi il devrait ne pas être utilisé pendant au moins 10 minutes.
1 Diffuseur grand-angulaire
2 Tête du flash
3 Capteur de signal de liaison sans fil
4 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique/Voyant à diode
5 Capteur du flash
6 Plaque reflet
7 Panneau de commande
8 Voyant d’auto-vérification [AUTO
CHECK]
9 Touche/voyant d’essai/charge [TEST/
CHARGE]
: Touche [OK]
; Touche d’orientation du réflecteur
< Touche de rétroéclairage
= Interrupteur [ON/OFF]
> Levier de verrouillage
? Molette
a (2) : Touche de réglage de l’intensité
du flash
b (3) : Touche de mode [MODE]
c (1) : Touche de la lampe à DEL
d (4) : Touche de zoom [ZOOM]
1 Déclenchement
FP
2 Mode flash
3 Nombre-guide
(GN)
4 Réglage de
l’intensité du
flash
5 Valeur du ZOOM
6 QUATRE TIERS
7 Mode ZOOM
8 Voyant à diode
9 Sensibilité ISO
: Groupe de mode
de commande à
distance
; Ouverture (F)
< Canal du mode
de commande à
distance
= Avertisseur de
surchauffe
> Unités de
mesure de la
distance

b
d
a
c


VQT4Q07_PP_E_GK.book 28 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
29
(FRE) VQT4Q07
Choix des piles (vendues séparément)
Vous pouvez utiliser les types de piles suivants :
Piles alcalines sèches, LR6/AA (x 4)
Piles rechargeables HR6/AA au nickel-métal-hydrure (Ni-MH) (x 4)
L’utilisation de piles fabriquées par Panasonic est recommandée.
Mise en place des piles
Utilisez des piles alcalines ou des piles
rechargeables au nickel-métal-hydrure.
1 Faites glisser le couvercle du
logement des piles pour l’ouvrir.
2 Mettez les piles en place en prenant
soin de respecter la polarité [r]/[s].
3 Fermez le couvercle du logement
des piles en le faisant glisser fermement dans le sens de la
flèche aussi loin que possible.
Mise en place du flash
Vérifiez que l’appareil photo et le flash sont hors marche. La mise en place ou le
retrait du flash alors que l’appareil photo ou le flash est en marche peut provoquer
des problèmes de fonctionnement.
1 Glissez le levier de verrouillage dans la
direction opposée à celle de l’icône de
verrouillage [LOCK
1
] (
1
).
2 Glissez le flash dans la griffe porte-
accessoires jusqu’à ce qu’il se bloque
en position (
2
).
3 Glissez le levier de verrouillage vers la
position [LOCK
1
] (
3
).
Pour retirer le flash, glissez le levier de verrouillage dans la direction opposée à
celle de la flèche [LOCK1] et retirez le flash de la griffe porte-accessoires.
Mise en marche du flash
Mettez le flash en place sur l’appareil photo, puis mettez celui-ci en marche.
Il n’est possible d’utiliser des piles R6/AA au manganèse.
1 Voyant d’auto-vérification [AUTO CHECK]
2 Voyant d’essai/charge [TEST/CHARGE]
3 Panneau de commande
4 Interrupteur [ON/OFF]
VQT4Q07_PP_E_GK.book 29 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
VQT4Q07 (FRE)
30
Appuyez sur l’interrupteur [ON/OFF].
L’affichage du panneau de commande est activé.
Pour mettre le flash hors marche, appuyez de nouveau sur l’interrupteur [ON/
OFF].
Remplacez les piles dans le cas où le voyant d’essai/charge [TEST/CHARGE] ne
s’allumerait pas après :
Les voyants [TEST/CHARGE] et [AUTO CHECK] qui clignotent simultanément
indiquent que les piles sont faibles. Remplacez les piles. Lutilisation d’une pile
faible peut entraîner des problèmes de fonctionnement.
Lorsque l’appareil photo passe en mode de veille, le flash fait de même.
Après un délai d’inactivité d’environ 60 minutes, le flash est automatiquement mis
hors marche. Appuyez sur l’interrupteur [ON/OFF] pour le remettre en marche.
Un son oscillant peut être entendu durant la recharge du flash; cela n’est le signe
d’aucune anomalie.
Prises de vues
1 Choisissez le mode du flash au moyen des commandes de
l’appareil photo.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo pour plus de détails.
2 Sélectionnez un mode de flash.
“Modes du flash” (P31)
• L’appareil photo et le flash s’échangent des informations sur la prise de vue et
la portée du flash est affichée sur le panneau de commande.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La portée du flash varie selon les paramétrages de l’appareil photo (sensibilité
ISO, ouverture et longueur focale de l’objectif).
4 Appuyez sur le déclencheur à fond pour effectuer la prise de
vue.
L’élément se déclenche avec l’exposition appropriée lorsque le voyant [AUTO
CHECK] clignote pendant environ 5 secondes.
Lors de l’utilisation du flash, prenez garde à ce que la lumière du flash ne soit pas
bloquée par l’objectif, le parasoleil, etc.
Utilisez le diffuseur pour prévenir la surexposition à des distances inférieures à 1 m
(3,3 pieds) (P34).
30 secondes (avec des piles alcalines)
10 secondes (avec des piles au nickel-métal-hydrure)
1 Mode flash
2 Angle d’éclairage
Affiché en fonction de la longueur focale de
l’objectif.
3 Voyant d’auto-vérification [AUTO CHECK]
4 Distance de fonctionnement du flash

VQT4Q07_PP_E_GK.book 30 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
31
(FRE) VQT4Q07
Modes du flash
Sélectionnez un mode de flash en fonction du sujet et des conditions
de prise de vues.
1 Appuyez sur la touche [MODE] (3).
2 Tournez la molette pour sélectionner un mode de flash.
• Si [MANUAL] ou [FP MANUAL] a été sélectionné, une pression sur la touche
[MODE] (3) permet de régler le nombre guide. Appuyez de nouveau sur la
touche [MODE] (3) pour revenir en arrière.
3 Appuyez sur la touche [OK].
Affichage du panneau
de commande
Opération
[ TTL AUTO]
L’intensité du flash est automatiquement réglée en
fonction du paramétrage de l’appareil photo. L’intensité du
flash est réglée en fonction de la lumière mesurée par
l’objectif. Il est recommandé d’utiliser ce mode avec un
appareil photo doté d’une capacité de communication.
[ AUTO]
Clignotement : Sujet hors
de la portée du flash
L’intensité du flash est réglée en fonction de la lumière
mesurée par le photocapteur du flash. Si l’appareil photo
est doté d’une capacité de communication, ce mode ne
peut être utilisé que si l’appareil photo est compatible avec
le mode AUTO.
[ MANUAL]
Dans ce mode, l’intensité du flash est celle établie par le
réglage du nombre guide. Le flash affiche sa portée
maximale laquelle est établie en fonction du nombre guide
et des paramétrages de l’appareil photo.
[ RC]
La commande à distance par liaison sans fil est possible
avec les appareils photo numériques Panasonic prenant
en charge une liaison sans fil. (P33)
[ FP TTL AUTO]
Prise de vue avec flash (déclenchement forcé). Ce mode
permet d’utiliser le flash même à des vitesses d’obturation
plus rapides que la vitesse de synchronisation du flash sur
l’appareil photo.
L’intensité maximum du flash est réduite ce qui a pour
effet d’en diminuer la portée. Plus la vitesse d’obturation
est rapide, moins la portée du flash est grande.
[FP TTL AUTO] : L’intensité du flash est automatiquement réglée.
[FP MANUAL] : Le flash est déclenché conformément au
nombre guide sélectionné. Le flash affiche sa portée
maximale laquelle est établie en fonction du nombre guide
et des paramétrages de l’appareil photo.
[ FP MANUAL]
VQT4Q07_PP_E_GK.book 31 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
VQT4Q07 (FRE)
32
Fonctionnement des touches
[ SL AUTO]
Le déclenchement du flash peut être synchronisé avec
celui de tout flash déclenché sur d’autres appareils.
[SL AUTO] : Lintensité du flash est automatiquement
réglée.
[SL MANUAL] : Le flash est déclenché conformément au
nombre guide sélectionné.
[ SL MANUAL]
Touche Fonction Opération
[]
Permet d’ajuster l’intensité du
flash jusqu’à ±5 EV. Cette valeur
est établie de pair avec les
réglages de compensation du
flash effectués sur l’appareil
photo.
1 Appuyez sur [ ] (2) ou
[ZOOM] (4).
2 Tournez la molette pour
sélectionner la valeur, puis
appuyez sur la touche [OK].
[ZOOM]
Permet de régler manuellement
l’angle d’éclairage. L’indication [M]
est affichée.
[]
Pour activer ou désactiver
manuellement la lampe à DEL.
1 Avant la prise de vue, réglez
la lampe à DEL sur [M].
“Autres paramétrages” (P34)
2 Appuyez sur [ ] (1) pour
allumer la lampe à DEL.
Appuyez de nouveau sur
[] (1) pour éteindre la
lampe à DEL. Pour afficher
le réglage de l’intensité de la
lampe à DEL, maintenez la
touche [ ] (1) enfoncée 2
secondes pendant que la
lampe à DEL est allumée.
Le flash et les piles pourraient
se réchauffer si la lampe à DEL
demeure allumée, mais cela
n'est pas un signe de
malfonction.
[
TEST/
CHARGE
]
Pour un déclenchement d’essai du flash, appuyez sur la touche [TEST/
CHARGE] pendant que le voyant [TEST/CHARGE] est allumé.
[BACK
LIGHT]
Le rétroéclairage du panneau de commande demeure allumé
pendant environ 15 secondes.
Affichage du panneau
de commande
Opération
VQT4Q07_PP_E_GK.book 32 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
33
(FRE) VQT4Q07
Paramétrages pour liaison sans fil du flash
Le pilotage sans fil est possible avec les appareils photo numériques de Panasonic prenant
en charge le mode de liaison sans fil. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour de
plus amples informations sur son fonctionnement lors de prises de vues sans fil.
1 Activez le mode sans fil sur l’appareil photo.
2 Activez le mode [RC] du flash.
“Modes du flash” (P31)
• Après avoir sélectionné [RC], une pression sur la touche
[MODE] (3) permet de sélectionner un canal. Appuyez de nouveau sur la
touche [MODE] (3) pour revenir en arrière.
3 Sur le flash, sélectionnez le canal et le groupe.
“Autres paramétrages” (P34)
Il est possible d’établir sur l’appareil photo le mode de déclenchement du flash, le
réglage du flash et le réglage manuel du flash.
Établissement de flashs avec liaison sans fil
Du fait que la communication est établie avec l’émission du flash de l’appareil
photo, la plage des positions du flash varie selon les appareils photo. Reportez-
vous au manuel de l’appareil photo pour de plus amples informations sur la plage
des positions du flash.
1 Fixez le support fourni.
• Glissez le levier de verrouillage dans le sens opposé de la
direction indiquée par l’icône [LOCK
1
] (
1
) et glissez le
flash sur le support jusqu’à ce qu’il se bloque en position (
2
).
• Glissez le levier de verrouillage dans la position
[LOCK 1] pour le bloquer en position.
• Pour retirer le flash, glissez le levier de verrouillage dans la direction opposée
à celle de la flèche [LOCK 1], puis retirez le flash du support.
2 Orientez le flash de manière que son capteur
de signal (A) soit face à l’appareil photo.
Il est recommandé d’utiliser un groupe ne comptant pas
plus de 3 flashs pilotés à distance.
Il est possible que le flash ne se déclenche pas en raison
de l’angle ou de la distance entre le sujet et l’appareil photo.
Canal
Réglez l’appareil photo et le flash sur le même canal.
Groupe
L’appareil photo est en mesure d’établir séparément les
paramétrages d’un total de 3 groupes; sélectionnez le groupe
auquel le flash appartient.
Faites une prise de vue d’essai après avoir
orienté le flash.
VQT4Q07_PP_E_GK.book 33 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
VQT4Q07 (FRE)
34
Réglage de l’angle de rayonnement
Orientez la tête du flash vers le plafond ou un mur pour un
éclairage indirect. L’aire illuminée à une distance entre
0,5 m (1,6 pied) et 1,0 m (3,3 pieds) ne sera pas
correctement éclairée; orientez le flash vers le bas.
Tout en maintenant enfoncée la touche
d’orientation du déflecteur, tournez la
section luminescente vers le haut/bas et
vers la gauche/droite.
Utilisation du diffuseur à grand-angulaire
Utilisez le diffuseur grand-angulaire incorporé du flash lorsque
la longueur focale de l’objectif est plus large que 12 mm.
Dégagez le diffuseur en le glissant et placez-le
sur la tête du flash.
L’affichage de la portée estimée change lorsque le diffuseur
est utilisé.
L’angle d’éclairage ne peut être réglé que sur 10 mm ou 8 mm.
N’inclinez pas le diffuseur vers le haut.
L’affichage du zoom clignote si la longueur focale de
l’objectif utilisé est de 12 mm ou plus.
Utilisation de la plaque reflet
La réflexion de la lumière du flash permet de saisir l’effet de reflet
par lequel les yeux du sujet réfléchissent la lumière émise.
Glissez la plaque reflet hors de son logement.
Orientez le flash directement vers le haut et la plaque vers le
sujet.
Autres paramétrages
Les options suivantes peuvent être choisies sur le panneau de commande.
1 Appuyez sur la touche [OK].
Une rubrique clignote sur le panneau de
commande.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour mettre
des rubriques en surbrillance.
90º
180º
180º
VQT4Q07_PP_E_GK.book 34 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
35
(FRE) VQT4Q07
3 Tournez la molette pour sélectionner le paramétrage, puis
appuyez sur la touche [OK].
Paramétrages personnalisés
Il est possible de personnaliser les paramétrages de manière à rehausser la facilité
d’utilisation de l’appareil.
1 Maintenez une pression sur la touche [OK] pendant plus de 2
secondes.
Le flash passe dans le mode des paramétrages personnalisés.
2 Appuyez sur 3/4 pour mettre une rubrique en surbrillance.
3 Tournez la molette pour modifier le paramètre sélectionné.
4 Maintenez une pression sur la touche [OK] pendant plus de 2
secondes pour activer le paramétrage.
Rubrique Description
MODE (mode flash) P31
(réglage de l’intensité du
flash)
P32
ZOOM (angle d’éclairage) P32
(voyant à diode)
Pour choisir l’activation automatique ou manuelle de
la lampe à DEL.
[A] : S’allume automatiquement selon les besoins.
[M] : La lampe à DEL s’allume sur pression de la
touche de la lampe à DEL.
Aucun : La lampe ne s’allume pas.
GN (nombre guide) Pour le réglage de l’intensité du flash.
Sensibilité ISO Pour le réglage de la sensibilité ISO.
Groupe
Pour choisir un groupe pour le mode de commande
à distance. (P33)
Ouverture Pour régler l’ouverture.
Canal
Pour choisir un canal pour le mode de commande à
distance (RC). (P33)
Panneau de
commande
Rubrique Description
Lampe
d’assistance pour
la mise au point
automatique
[A] : Pilotage par l’appareil photo
[OFF] : La lampe ne s’allume pas.
Intensité de la
lampe à DEL
[1/1] à [1/16] : Réglage de l’intensité de la
lampe à DEL.
VQT4Q07_PP_E_GK.book 35 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
VQT4Q07 (FRE)
36
Rétablissement des paramètres personnalisés à ceux par défaut
Maintenez une pression sur les touches [OK] et [BACK LIGHT]
simultanément plus de 2 secondes.
Le panneau de commande clignote une fois lors du rétablissement des paratres.
Le paramétrage par défaut de l’affichage de l’unité de mesure de la distance n’est
pas rétabli.
Flash asservi
[ON] : L’affichage du panneau de commande
du flash confirme le mode asservi.
[OFF] : L’affichage du panneau de commande
du flash n’indique pas le mode asservi.
Câble de flash
[ON] : Câble non utilisé.
[OFF] : Câble utilisé.
Affichage du
zoom
[ ]: Affichage des valeurs pour objectifs
QUATRE TIERS.
Aucun : Affichage des valeurs
d’équivalence 35 mm.
Unités de
mesure de la
distance
[m] : Distances affichées en mètres.
[ft] : Distances affichées en pieds.
Détection du
diffuseur
[ON] : Le flash détecte la position du
diffuseur. Réglage automatique de l’angle
d’éclairage.
[OFF] : Le flash ne détecte pas la position
du diffuseur.
Affichage du
nombre guide
[ON] : L’intensité du flash est indiquée par
un nombre guide.
[OFF] : L’intensité du flash est indiquée par
une valeur relative.
Mesure
automatique de
la lumière
[ON] : Réglage de la sensibilité ISO et de
l’ouverture en fonction de l’appareil photo.
[OFF] : Il est possible d’utiliser la molette pour
régler la sensibilité ISO et l’ouverture du flash.
Ne peut être utilisé que si l’appareil photo
numérique est doté de fonctions de
communication. (Seulement lorsque le
mode du flash est réglé sur [AUTO] ou sur
[SL AUTO].)
Affichage
automatique de
la sensibilité
ISO
[25] à [3200] : Affichage de la sensibilité ISO
lorsque le flash est dans le mode [AUTO]
lorsque utilisé avec un appareil photo qui ne
peut pas communiquer avec le flash.
Panneau de
commande
Rubrique Description
VQT4Q07_PP_E_GK.book 36 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
37
(FRE) VQT4Q07
Appareil photo sans fonctions de communication
Mode auto [AUTO]
Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO aux valeurs établies sur l’appareil photo.
1 Activez le mode [AUTO] sur le flash.
“Modes du flash” (P31)
• Après avoir sélectionné [AUTO], une pression sur la touche
[MODE] (
3
permet de régler l’ouverture. Appuyez de
nouveau sur la touche [MODE] (
3
) pour revenir en arrière.
2 Faites correspondre la position du zoom à la longueur focale
de l’objectif.
“[ZOOM]” (P32)
3 Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO.
“Autres paramétrages” (P34)
Dans le cas où les valeurs sélectionnées seraient hors de la plage de portée du
flash, les indications [ISO] et [F] affichées clignotent. Le voyant [AUTO CHECK]
clignote pendant environ 5 secondes après avoir enfoncé le déclencheur pour
confirmer le déclenchement du flash.
Mode manuel [MANUAL]
Sélectionnez le nombre guide.
1 Activez le mode [MANUAL] sur le flash.
“Modes du flash” (P31)
2 Faites correspondre la position du zoom à la
longueur focale de l’objectif.
“[ZOOM]” (P32)
3 Établissez la valeur du nombre guide.
“Autres paramétrages” (P34)
VQT4Q07_PP_E_GK.book 37 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
VQT4Q07 (FRE)
38
Mode asservi
Le déclenchement du flash peut être synchronisé avec celui de tout flash
déclenché sur d’autres appareils.
1 Activez le mode [SL AUTO] ou [SL MANUAL]
sur le flash.
“Modes du flash” (P31)
Établissez les autres paramétrages du flash en fonction du
mode [AUTO] ou [MANUAL].
“Appareil photo sans fonctions de communication” (P37)
2 Orientez le flash.
Les modalités d’orientation du flash sont les mêmes que
dans le mode de liaison sans fil.
“Établissement de flashs avec liaison sans fil” (P33)
Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour de plus
amples informations sur la plage des positions du flash.
• Réglez le flash dans le mode manuel par lequel aucun pré-
flash n’est déclenché. Si un pré-flash est déclenché par
l’appareil photo, le flash externe est alors synchronisé avec ce
pré-flash et ne peut se déclencher de manière appropriée.
• Il se pourrait que le flash se déclenche en réaction à
d’autres flashes utilisés par d’autres photographes.
Précautions d’utilisation
À propos de l’élément
Ne transportez pas l’élément s’il est encore fixé sur l’appareil photo.
Nettoyage
Avant de procéder à l’entretien de l’élément, retirez les piles. Essuyez ensuite
l’élément avec un chiffon doux et sec.
VQT4Q07_PP_E_GK.book 38 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
39
(FRE) VQT4Q07
Spécifications
Les spécifications sont sous réserve de modifications.
Alimentation requise:
6.0 V c.c.
Piles recommandées
Piles alcalines LR6/AA
k
4/
Piles rechargeables au nickel-métal-hydrure
HR6/AA (Ni-MH)k
4
Temps de chargement
(de plein flash jusqu’à
ce que le voyant
[TEST/CHARGE]
s’allume)
Environ 2,0 s: Piles alcalines LR6/AA
Environ 1,5
s: Piles rechargeables au nickel-métal-
hydrure HR6/AA
Durée de
déclenchement
Environ 1/20000 s à 1/500 s
(Varie selon l’intensité du flash; déclenchement FP exclus.)
Nombre de flashs
(plein flash)
Environ 250 flashs: avec piles alcalines LR6/AA
Environ 350 flashs: avec piles rechargeables au nickel-
métal-hydrure HR6/AA (Type min. 1900 mAh)
(Diffère selon les conditions de prise de vues.)
Lampe d’assistance
pour la mise au point
automatique
Portée : entre 1 m (3,3 pieds) et 5 m (16 pieds)
(Diffère selon le type d’appareil photo numérique et
d’objectif utilisés)
Modes flash TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/
FP MANUAL/SL AUTO/SL MANUAL/RC
Nombre-guide
36 (ISO 100), 12 (ISO 100 : Lorsque le diffuseur est utilisé)
Angle d’éclairage Couvre l’angle de vue d’objectifs de 12 mm à 42 mm
(équivalent 35 mm : 24 mm à 85 mm)
(Avec diffuseur : objectif de 8 mm (équivalent 35 mm : 16 mm)
Dimensions
Environ 62,0 mm (L)
k
104,0 mm (H)
k
98,0 mm (P)
[2,441
po (L)
k
4,095
po (H)
k
3,858
po (P)]
(parties saillantes excluses)
Poids Environ 376 g/0,829 lb (piles incluses)
Environ 257 g/0,567 lb (unité principale)
Température de
fonctionnement
C à 4C (3F à 10F)
Humidité de
fonctionnement
10 % à 80 % (pas de condensation)
Pour le Canada
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
Imprimé en Chine
VQT4Q07_PP_E_GK.book 39 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
VQT4Q07 (FRE)
40
Garantie limitée
Panasonic Canada Inc.
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de
matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale
pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat
original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa
discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises
à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une
valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de
réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des
produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au
Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel
quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT
OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE
D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU
DE L’ACHAT, EST REQUISE.
POUR LE CANADA
Appareils photo numériques Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Périphériques pour appareils
photo numériques
Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Accessoires d’appareils photo
numériques
Quatre-vingt-dix (90) jours, pièces
et main-d’œuvre
VQT4Q07_PP_E_GK.book 40 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
41
(FRE) VQT4Q07
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances
attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE
COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La
présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis
pendant le transport, les défaillances causées par des produits non
fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un
usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate,
d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de
réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur,
d’un mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension
temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable,
de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel,
un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location),
d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service
Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.
Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également
exclus de la présente garantie.
Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-
vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat original.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES
IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA
COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC
CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE
POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF
RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE
TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE.
titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de
temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou
la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre
contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est
fournie qu’à des fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou
limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les
limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
La présente garantie vous confère des droits précis; vous
pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre
province ou territoire de résidence.
VQT4Q07_PP_E_GK.book 41 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
VQT4Q07 (FRE)
42
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance
technique, veuillez communiquer avec :
Centre de service à la clientèle :
Téléphone : 1-800-99-LUMIX
(1-800-995-8649)
Télécopieur : (905) 238-2360
Lien courriel : lumixconc[email protected]
Pour le remplacement d’un produit défectueux pendant la période de la
garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre
centre de service à la clientèle.
VQT4Q07_PP_E_GK.book 42 ページ 2012年10月23日 火曜日 午前9時39分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165

Panasonic DMW-FL360LE Le manuel du propriétaire

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Le manuel du propriétaire