Medion GoPal E3260 MD98940 Mode d'emploi

Catégorie
Navigateurs
Taper
Mode d'emploi
8,89 cm / 3,5“ Navigationssystem
8,89 cm / 3,5“ Système de navigation
8,89 cm / 3,5“ Navigatore
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi / Istruzioni per l‘uso
Aktionszeitraum: 03/2012, Typ: E3260 (MD 98940)
Originalbedienungsanleitung:DE
Deutsch ...................... 1
Français .................... 87
Italiano .................... 169
MSN 4004 0424
MD 98940 E3260 Hofer CH RC1 Cover.indd 1MD 98940 E3260 Hofer CH RC1 Cover.indd 1 01.02.2012 12:34:5501.02.2012 12:34:55
Travel Guide
51
CH
DeutschFrançaisItaliano
Abb. 3 Abb. 4
Abb. 5 Abb. 6
Abb. 7 Abb. 8
8,89 cm / 3,5“
Système de navigation
Mode d‘emploi
Période de promotion: 03/2012, type: E3260 (MD 98940)
Mode d‘emploi originale:DE
CH
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit. Ce produit a
été développé sur la base des technologies les plus récentes
et fabriqué en utilisant les éléments électriques/électroniques
les plus ables et les plus modernes.
Nous vous prions de consacrer quelques minutes à la lecture
attentive du mode d’emploi suivant avant de mettre l’appareil
en service.
Merci !
Avec le marquage CE, le fabricant signale la
conformité du produit avec les « exigences es-
sentielles » à satisfaire en fonction de la directive
d’harmonisation technique en vigueur.
Informations relatives à la conformité
Votre appareil satisfait aux exigences essentielles et autres prescriptions perti-
nentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.medion.
com/conformity..
Copyright © 2012, version 1 - 01.02.2012
Le présent mode d’emploi est protégé par des droits d’auteur. Tous droits réser-
vés. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre
forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société MEDION
®
, Am Zehnthof 77, D-45307
Essen.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs
d’impression
Contenu de l'emballage
87
CH
DeutschFrançaisItaliano
Contenu de l'emballage
Veuillez vérifier si tous les éléments vous ont été livrés et, en cas de
livraison incomplète, nous en avertir dans un délai de deux semaines
à compter de la date d'achat. Avec le produit que vous venez
d'acheter, vous recevez:
Système de navigation
Câble d'alimentation électrique pour allume-cigare
Fixation voiture et support
Câble USB
DVD comportant le logiciel de navigation
Le présent mode d'emploi et la carte de garantie
DANGER !
Conservez les emballages tels que les
plastiques hors de la portée des enfants :
ils pourraient s'étouffer !
Sommaire
88
CH
Sommaire
Contenu de l'emballage ...................................................................... 87
Sommaire ............................................................................................. 88
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ......... 92
Recommandations concernant le présent mode d'emploi .............. 93
Identification ................................................................................ 93
La qualité ..................................................................................... 94
Le service .................................................................................... 94
Reproduction du présent mode d'emploi .................................... 94
Sécurité de fonctionnement ............................................................ 95
Consignes de sécurité .................................................................... 95
Sauvegarde des données ............................................................... 96
Conditions d'utilisation .................................................................... 97
Réparations ..................................................................................... 97
Température ambiante .................................................................... 97
Compatibilité électromagnétique .................................................... 98
Raccordement ................................................................................. 98
Alimentation électrique via l'adaptateur voiture .......................... 98
Câblage ........................................................................................... 99
Information sur la conformité R&TTE ............................................. 99
Utilisation de l'accu ....................................................................... 100
Nettoyage et entretien ................................................................... 100
Entretien de l'écran ....................................................................... 101
Recyclage ..................................................................................... 101
Transport ....................................................................................... 102
Les différentes vues .......................................................................... 103
Vue de face ................................................................................... 103
Vue arrière .................................................................................... 104
Vue de dessus .............................................................................. 105
Vue de dessous ............................................................................ 105
Côté droit....................................................................................... 106
Configuration initiale ........................................................................ 107
I. Charger l'accu ............................................................................ 107
II. Alimentation électrique .............................................................. 108
L'adaptateur voiture................................................................... 108
Possibilité alternative de chargement de l'accu ........................ 109
III. Allumer et éteindre l'appareil ................................................... 110
Sommaire
89
CH
DeutschFrançaisItaliano
Écrans principaux ..................................................................... 111
Utilisation ........................................................................................... 114
Allumer et éteindre ....................................................................... 114
Sécurité .............................................................................................. 116
Définir le mot de passe et l'aide-mémoire .................................... 116
Effectuer des réglages .................................................................. 117
SuperPIN et UUID ........................................................................ 118
Effectuer des réglages ultérieurs .................................................. 119
Demande du mot de passe .......................................................... 120
Réinitialiser le système de navigation GPS ................................... 121
Reset (redémarrage) .................................................................... 121
Hard reset (arrêt complet) ............................................................ 122
Navigation .......................................................................................... 123
Consignes de sécurité pour la navigation .................................... 123
Consignes de sécurité pour une utilisation dans un véhicule ... 125
Orientation de l'antenne ............................................................... 125
I. Monter la fixation voiture ........................................................... 126
II. Fixer le système de navigation GPS dans le support .............. 127
III. Brancher l'adaptateur voiture .................................................. 128
IV. Démarrer le logiciel de navigation ........................................... 129
Picture Viewer ................................................................................... 131
Utilisation de Picture Viewer ......................................................... 131
Présentation de l'écran principal .................................................. 131
Affichage plein écran ................................................................ 132
Travel Guide ...................................................................................... 134
Présentation de l'écran principal .................................................. 134
Alarm Clock (fonction Réveil) .......................................................... 137
Description des boutons ............................................................... 138
Réglage de l'heure du système ................................................ 139
Sélection d'une sonnerie .............................................................. 140
Réglage du volume ................................................................... 141
Fonction Snooze ....................................................................... 142
Quitter Alarm Clock ................................................................... 142
Sudoku ............................................................................................... 143
Aperçu de l'écran principal ........................................................... 143
Description des boutons ............................................................... 144
Aperçu de la zone de jeu .............................................................. 145
Description des boutons ........................................................... 145
Sommaire
90
CH
Code de la route en Europe .............................................................. 146
Questions fréquemment posées ...................................................... 147
Service après-vente .......................................................................... 148
Pannes et causes possibles ......................................................... 148
Vous avez besoin d'une aide supplémentaire ? ........................... 149
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) ........................ 150
Synchronisation avec le PC .......................................................... 154
I. Installer Microsoft
®
ActiveSync
®
............................................. 154
II. Raccorder l'appareil à un PC ................................................ 156
Mode Mémoire de masse .......................................................... 157
Mode ActiveSync
®
..................................................................... 157
Possibilité alternative de chargement de l'accu ........................ 157
III. Travailler avec Microsoft
®
ActiveSync
®
................................ 158
GPS (Global Positioning System) .................................................... 159
TMC (Traffic Message Channel) ....................................................... 160
Manipuler les cartes mémoire .......................................................... 161
Installer la carte mémoire .............................................................. 161
Retirer la carte mémoire ............................................................... 161
Pour accéder à la carte mémoire .............................................. 162
Échange de données via un lecteur de cartes .......................... 162
Autres cartographies ..................................................................... 162
Transférer des cartographies sur une carte mémoire ............... 163
Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à
partir d'une carte mémoire ........................................................ 163
Transfert de fichiers d'installation et de cartographies dans
la mémoire interne .................................................................... 164
Données techniques ......................................................................... 165
Index ................................................................................................... 166
Contacts ............................................................................................. 168
Autres informations : ..................................................................... 168
Sommaire
91
CH
DeutschFrançaisItaliano
Copyright © 2012, 09/01/2012
Tous droits réservés.
Tous droits d'auteur du présent mode d'emploi réservés.
Le Copyright est la propriété de la société Medion®.
Marques déposées :
MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®.
Pentium® est une marque déposée de la société Intel®.
Les autres marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.
Sommaire
92
CH
Symboles et avertissements utilisés dans ce
mode d'emploi
DANGER!
Avertissement d’un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT!
Avertissement d’un risque vital et/ou de blessures
graves irréversibles possibles !
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout
dommage matériel !
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage
matériel !
REMARQUE !
Information supplémentaire pour l’utilisation de l’appareil !
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d’emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque d’électrocution !
Énumération / information sur des événements se
produisant en cours d'utilisation
Action à exécuter
Sommaire
93
CH
DeutschFrançaisItaliano
Recommandations concernant le présent mode
d'emploi
Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de manière à ce
que vous puissiez toujours trouver facilement les informations que vous
recherchez.
REMARQUE !
Vous trouverez des modes d'emploi détaillés
concernant la navigation sur les DVD ainsi
que dans l'aide en ligne de l'appareil.
Consultez le chapitre « Questions fréquemment posées » pour obtenir
des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service
après-vente.
Le but de ce mode d'emploi est de vous expliquer le fonctionnement de
votre appareil de manière parfaitement compréhensible.
Identification
Pour conserver la preuve de l'origine de votre appareil, notez ici les
informations
suivantes :
Numéro de série …………………………………………
Mot de passe …………………………………………
Aide-mémoire …………………………………………
SuperPIN …………………………………………
UUID …………………………………………
Date d'achat …………………………………………
Lieu d'achat …………………………………………
Sommaire
94
CH
Vous trouverez le numéro de série sur la plaque signalétique au dos ou
sur le dessous de votre appareil. Notez également ce numéro sur votre
carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l'aide-mémoire via la fonction Sécurité. Le
Super PIN et l'UUID vous sont donnés après l'activation de la fonction
Sécurité. Voir page 116.
La qualité
Lors du choix des composants, nous avons fait particulièrement
attention à la fonctionnalité, la simplicité d'utilisation, la sécurité et la
fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel équilibré, nous pouvons
maintenant vous présenter un système de navigation innovant qui vous
procurera beaucoup de plaisir aussi bien dans votre travail que dans vos
loisirs. Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à notre
produit.
Le service
Dans le cadre de notre service après-vente personnalisé, nous vous
soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous
ferons un plaisir de vous aider de notre mieux. À la page 61 du présent
manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service après-vente.
Reproduction du présent mode d'emploi
Le présent mode d'emploi contient des informations légalement
protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique,
électronique ou par n'importe quel autre moyen est interdite sans
autorisation écrite du fabricant.
Sommaire
95
CH
DeutschFrançaisItaliano
Sécurité de fonctionnement
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement les consignes de sécurité
avant de mettre l'appareil en service. Tenez
compte des avertissements figurant sur
l'appareil et dans le mode d'emploi.
Ayez toujours le mode d'emploi à portée de
main. Si vous vendez ou donnez l'appareil,
remettez impérativement aussi ce mode
d'emploi.
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes
de sécurité y figurant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la
longévité de votre appareil.
Conservez soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l'appareil
de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de
vente de l'appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance avec des
appareils électriques. Les enfants ne sont pas toujours conscients
des dangers possibles.
Conservez les emballages, p. ex. les sacs en plastique, hors de la
portée des enfants : ils pourraient s'étouffer !
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil ou des accessoires, ils ne
contiennent aucune pièce à nettoyer ! L'ouverture du boîtier peut
entraîner un danger de mort par électrocution.
N'utilisez votre système de navigation qu'avec l'alimentation
électrique autorisée.
Ne déposez aucun objet sur l'appareil et n'exercez aucune
pression sur l'écran, cela pourrait le briser.
Afin d'éviter tout dommage, n'utilisez pas d'objet pointu sur
l'écran. Utilisez par exemple un crayon à pointe émoussée. Dans
la plupart des cas, vous pouvez commander l'appareil à l'aide de
votre index.
Sommaire
96
CH
Un écran brisé peut entraîner des risques de blessures. Le cas
échéant, portez des gants de protection pour ramasser les bris de
verre et envoyez ces derniers au service après-vente. Lavez-vous
ensuite soigneusement les mains avec du savon, car il est
possible que vous soyez entré en contact avec des produits
chimiques.
Coupez l'alimentation électrique, débranchez immédiatement l'appareil
(ou ne l'allumez pas du tout) et adressez-vous au service après-vente
si :
le boîtier de l'appareil ou de l'un des accessoires est endommagé
ou si du liquide a pénétré à l'intérieur. Faites tout d'abord
examiner les pièces par le service après-vente afin d'éviter tout
dommage !
Sauvegarde des données
ATTENTION !
Après chaque mise à jour de vos données,
effectuez une copie de sauvegarde sur un
support externe (CD-R). Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable d'une perte de
données et de ses éventuelles
conséquences.
Sommaire
97
CH
DeutschFrançaisItaliano
Conditions d'utilisation
Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des
dysfonctionnements ou la détérioration de l'appareil. La garantie est
alors annulée.
Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et
accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez de les exposer à la
poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
Protégez impérativement votre appareil de l'humidité, par
exemple en cas de pluie ou de grêle. Attention : de l'humidité peut
également se former par condensation dans un étui de protection.
Évitez les fortes vibrations et les secousses qui peuvent p. ex. se
produire lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support p.
ex. lors d'un freinage. Montez l'appareil le plus verticalement
possible.
Réparations
Adressez-vous à notre service après-vente si vous rencontrez des
problèmes techniques avec votre appareil.
Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser
exclusivement à notre service après-vente agréé, dont l'adresse
figure sur votre carte de garantie.
Température ambiante
L'appareil peut être utilisé à des températures ambiantes
comprises entre +5 °C et +35 °C et dans des conditions
d'humidité comprises entre 10 % et 90 % (sans condensation).
Quand il est éteint, l'appareil résiste à des températures
comprises entre 0 °C et +60 °C.
L'appareil doit être stocké en toute sécurité. Évitez les
températures élevées (p. ex. en stationnement ou par les rayons
directs du soleil).
Sommaire
98
CH
Compatibilité électromagnétique
Les directives concernant la compatibilité électromagnétique
(CEM) doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil
et d'autres composants. Veuillez en outre noter que seuls des
câbles blindés peuvent être utilisés pour les connexions avec les
systèmes externes.
Conservez une distance d'au moins un mètre par rapport aux
sources de perturbations magnétiques ou hautes fréquences
(téléviseur, haut-parleurs, téléphones portables, etc.) pour éviter
d'éventuels dysfonctionnements ou pertes de données.
En cours d'utilisation, les appareils électroniques produisent des
rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais
peuvent perturber d'autres appareils utilisés à proximité. La
compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et
optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de
fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique
environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous êtes
confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le
positionnement et la distance entre les différents appareils. Il est
particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de
l'électronique de votre véhicule avant de démarrer.
Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher
correctement votre appareil.
Alimentation électrique via l'adaptateur voiture
Utilisez uniquement l'adaptateur voiture sur l'allume-cigare d'un
véhicule (batterie voiture = DC 12 V ou batterie camion =
24 V ). Si vous n'êtes pas sûr de l'alimentation électrique de
votre véhicule, renseignez-vous auprès de votre constructeur
automobile.
Sommaire
99
CH
DeutschFrançaisItaliano
Câblage
Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse
marcher ou trébucher dessus.
Ne posez aucun objet sur les câbles pour éviter de les
endommager.
N'employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et
faites attention à l'orientation correcte des connecteurs.
Veillez à ce qu'aucune force importante, p. ex. latérale, ne soit
exercée sur les connecteurs. Cela pourrait causer des dommages
sur et à l'intérieur de votre appareil.
Ne tordez ni ne pliez fortement les câbles pour éviter tout risque
de court-circuit ou de rupture de câble.
Information sur la conformité R&TTE
Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux
exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité
complètes à l'adresse www.medion.com/conformity
.
Sommaire
100
CH
Utilisation de l'accu
Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la
durée de vie et les performances de l'accu ainsi que d'assurer un
fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les
recommandations suivantes :
L'accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de
surchauffe de votre appareil et donc de l'accu. Le non-respect de
cette recommandation peut provoquer des dommages et, dans
certaines circonstances, causer une explosion de l'accu.
Pour le chargement de l'accu, utilisez uniquement l'adaptateur
voiture fourni avec ce système de navigation.
Les accus sont des déchets spéciaux. Pour recycler
correctement les accus, vous trouverez dans les magasins
vendant des accus et les lieux de collecte municipaux des
containers spéciaux prévus à cet effet. Pour jeter l'accu de votre
appareil, veuillez respecter les dispositions appropriées de
recyclage des déchets. Votre municipalité vous informera à ce
sujet.
Nettoyage et entretien
ATTENTION !
Le boîtier de votre appareil ne contient
aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant
les consignes suivantes :
Débranchez toujours la fiche d'alimentation et tous les autres
câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon légèrement
humide et non pelucheux.
N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou
gazeux.
Sommaire
101
CH
DeutschFrançaisItaliano
Entretien de l'écran
Évitez de salir ou de griffer la surface de l'écran qui s'abîme
facilement. Nous recommandons l'utilisation de films de protection
pour écran afin de prévenir toute rayure et salissure. Vous
trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. La
feuille éventuellement apposée sur l'écran à la livraison sert
uniquement de protection durant le transport.
Veillez notamment à ne pas laisser de gouttes d'eau sécher sur
l'écran. L'eau peut entraîner une décoloration permanente.
Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon doux et non
pelucheux légèrement humide.
N'exposez pas l'écran à la lumière du soleil ou à des
rayonnements ultraviolets.
Recyclage
L'appareil et son emballage sont recyclables.
Appareil
Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une
poubelle classique. Informez-vous des possibilités de recyclage
écologique.
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter
qu'il ne s'abîme au cours du transport. Les emballages sont des
matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit
des matières premières.
Sommaire
102
CH
Transport
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre
appareil :
En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la
condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans
l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit à
température ambiante avant de l'allumer.
Utilisez un étui de protection pour protéger l'appareil de la saleté,
de l'humidité, des secousses et des griffures.
Pour l'expédition de votre appareil, utilisez toujours l'emballage en
carton original et demandez conseil à votre entreprise de
transport ou à notre service après-vente.
Avant tout voyage, renseignez-vous sur l'alimentation électrique
et les moyens de communication en vigueur sur le lieu de
destination. Avant tout départ en voyage, procurez-vous au
besoin les adaptateurs nécessaires pour le courant ou la
communication.
Lors du contrôle de vos bagages à main dans un aéroport, il est
recommandé de faire passer l'appareil et tous les supports de
stockage magnétiques (p. ex. disques durs externes) aux rayons
X (le dispositif sur lequel vous déposez vos sacs). Évitez le
détecteur magnétique (le portique sous lequel vous devez passer)
et le bâton magnétique (l'appareil portatif utilisé par le personnel
de la sécurité), qui pourraient éventuellement détruire vos
données.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259

Medion GoPal E3260 MD98940 Mode d'emploi

Catégorie
Navigateurs
Taper
Mode d'emploi