Alesis BASSFIRE 60 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Quick Start Owner’s Manual
Manual de inicio rápido para el usuario (Español)
Guide d’installation rapide (Français)
Kurzbedienungsanleitung (Deutsch)
Manuale rapido di utilizzazione (Italiano)
Box Contents:
Bassfire Bass Guitar Amplifier
User Manual
Important Safety Instructions
Inhalt der Verpackung:
Bassfire Bassgitarrenverstärker
Handbuch
Wichtige Sicherheitshinweise
Contenue de la boîte :
Amplificateur de guitare basse
Bassfire
Guide de l’utilisatton
Consignes de sécurité
Contenido de la caja:
Amplificador de bajo Bassfire
Manual de usuario
Instrucciones de seguridad
importantes
Contenuti della confezione:
Amplificatore Bassfire per Basso
Manuale utente
Im
p
ortanti Istruzioni di Sicurezza
This page intentionally left blank.
Quick Start Owner’s Manual
Manual de inicio rápido para el usuario (Español)
Guide d’installation rapide (Français)
Kurzbedienungsanleitung (Deutsch)
Manuale rapido di utilizzazione (Italiano)
Box Contents:
Bassfire Bass Guitar Amplifier
User Manual
Important Safety Instructions
Inhalt der Verpackung:
Bassfire Bassgitarrenverstärker
Handbuch
Wichtige Sicherheitshinweise
Contenue de la boîte :
Amplificateur de guitare basse
Bassfire
Guide de l’utilisatton
Consignes de sécurité
Contenido de la caja:
Amplificador de bajo Bassfire
Manual de usuario
Instrucciones de seguridad
importantes
Contenuti della confezione:
Amplificatore Bassfire per Basso
Manuale utente
Im
p
ortanti Istruzioni di Sicurezza
This page intentionally left blank.
21
Guide d’utilisation simplifié (Français)
Guide d’installation rapide pour le Bassfire
y Assurez-vous que tous les articles énumérés sur la page couverture de ce
guide sont inclus dans la boîte du Bassfire.
y Lire les consignes de sécurité fournies avec le Bassfire.
y Examiner le schéma d’installation ci-dessus.
y Assurez-vous que tous les appareils sont hors tension et que les niveaux
de gain soient réglés à zéro.
y Branchez votre guitare basse et autre équipement au Bassfire comme
indiqué ci-dessus.
y Brancher et mettre tous les appareils sous tension.
y Essayez toutes les différentes combinaisons d'effets du Bassfire.
Fermez toujours l'amplificateur avant de débrancher tout appareil afin
d'éviter d’endommager les enceintes acoustiques.
y Veuillez visiter le site http://www.alesis.com pour enregistrer le Bassfire.
Schéma d’installation du Bassfire
Lecteur de
disque compact
Pédale
d'expression
Interrupteurs
au pied
Amp
22
Fonctionnement du panneau avant
1. Entrée – Branchez la basse dans cette prise asymétrique de ¼ po à l’aide
d’un câble TS.
2. Boutons de sélection des programmes – Permet de changer de
numéro de programme. Lorsqu’ils sont enfoncés en même temps
l’appareil passe en mode dérivation et sourdine et permet l’accès au
syntoniseur.
3. Écran d’affichage – Indique la banque et le programme, les valeurs des
paramètres et affiche la tonalité en mode accordage.
4. Sélecteur d’effet (EFFECT) – Sélectionne le mode lecture (PLAY) ou
édition (EDIT) du Bassfire. Vous êtes en mode édition (EDIT) lorsque ce
bouton n’est pas réglé sur la position lecture (PLAY).
5. Bouton des paramètres (VALUE) – Permet d’ajuster les valeurs des
paramètres et le numéro des programmes et de sauvegarder les
modifications.
6. Bouton d’attaque (DRIVE) – Augmente ou diminue le niveau de l’effet
de distorsion.
7. Bouton des graves – Permet d'ajuster les basses fréquences
(indépendamment de l’égalisation dans la section Effet (EFFECT)).
8. Bouton des aigus (TREBLE) – Permet d'ajuster les hautes fréquences
(indépendamment de l’égalisation dans la section Effet (EFFECT)).
9. Bouton du volume global (MASTER VOLUME) – Permet de régler le
niveau du signal acheminé à l’enceinte, au casque d’écoute, à la sortie
relais stéréo (STEREO LINK OUTPUT) et à la sortie enceinte (SPEAKER
OUTPUT).
10. Prise casque d’écoute (HEADPHONES) – Branchez le casque
d’écoute à l’aide d’une fiche stéréo de ¼ po.
11. Interrupteur d'alimentation – Permet de mettre le Bassfire sous et hors
tension.
Fonctionnement du panneau arrière
1. Fusible – Fusible remplaçable. Voir le panneau arrière du Bassfire pour
plus détail.
2. Câble d'alimentation – Branchez ce câble dans une prise de courant
alternatif (AC). Voir le panneau arrière du Bassfire pour plus détail.
3. Entrée interrupteur au pied (FOOTSWITCH UP/DOWN INPUT) –
Branchez l'interrupteur au pied dans ces prises de ¼ po. Les interrupteurs
au pied ont la même fonction que les sélecteurs de programme.
4. Entrée pédale d’expression – Branchez une pédale d’expression dans
cette prise de ¼ po pour accéder facilement aux paramètres d’effet
(EFFECT).
21
Guide d’utilisation simplifié (Français)
Guide d’installation rapide pour le Bassfire
y Assurez-vous que tous les articles énumérés sur la page couverture de ce
guide sont inclus dans la boîte du Bassfire.
y Lire les consignes de sécurité fournies avec le Bassfire.
y Examiner le schéma d’installation ci-dessus.
y Assurez-vous que tous les appareils sont hors tension et que les niveaux
de gain soient réglés à zéro.
y Branchez votre guitare basse et autre équipement au Bassfire comme
indiqué ci-dessus.
y Brancher et mettre tous les appareils sous tension.
y Essayez toutes les différentes combinaisons d'effets du Bassfire.
Fermez toujours l'amplificateur avant de débrancher tout appareil afin
d'éviter d’endommager les enceintes acoustiques.
y Veuillez visiter le site http://www.alesis.com pour enregistrer le Bassfire.
Schéma d’installation du Bassfire
Lecteur de
disque compact
Pédale
d'expression
Interrupteurs
au pied
Amp
22
Fonctionnement du panneau avant
1. Entrée – Branchez la basse dans cette prise asymétrique de ¼ po à l’aide
d’un câble TS.
2. Boutons de sélection des programmes – Permet de changer de
numéro de programme. Lorsqu’ils sont enfoncés en même temps
l’appareil passe en mode dérivation et sourdine et permet l’accès au
syntoniseur.
3. Écran d’affichage – Indique la banque et le programme, les valeurs des
paramètres et affiche la tonalité en mode accordage.
4. Sélecteur d’effet (EFFECT) – Sélectionne le mode lecture (PLAY) ou
édition (EDIT) du Bassfire. Vous êtes en mode édition (EDIT) lorsque ce
bouton n’est pas réglé sur la position lecture (PLAY).
5. Bouton des paramètres (VALUE) – Permet d’ajuster les valeurs des
paramètres et le numéro des programmes et de sauvegarder les
modifications.
6. Bouton d’attaque (DRIVE) – Augmente ou diminue le niveau de l’effet
de distorsion.
7. Bouton des graves – Permet d'ajuster les basses fréquences
(indépendamment de l’égalisation dans la section Effet (EFFECT)).
8. Bouton des aigus (TREBLE) – Permet d'ajuster les hautes fréquences
(indépendamment de l’égalisation dans la section Effet (EFFECT)).
9. Bouton du volume global (MASTER VOLUME) – Permet de régler le
niveau du signal acheminé à l’enceinte, au casque d’écoute, à la sortie
relais stéréo (STEREO LINK OUTPUT) et à la sortie enceinte (SPEAKER
OUTPUT).
10. Prise casque d’écoute (HEADPHONES) – Branchez le casque
d’écoute à l’aide d’une fiche stéréo de ¼ po.
11. Interrupteur d'alimentation – Permet de mettre le Bassfire sous et hors
tension.
Fonctionnement du panneau arrière
1. Fusible – Fusible remplaçable. Voir le panneau arrière du Bassfire pour
plus détail.
2. Câble d'alimentation – Branchez ce câble dans une prise de courant
alternatif (AC). Voir le panneau arrière du Bassfire pour plus détail.
3. Entrée interrupteur au pied (FOOTSWITCH UP/DOWN INPUT) –
Branchez l'interrupteur au pied dans ces prises de ¼ po. Les interrupteurs
au pied ont la même fonction que les sélecteurs de programme.
4. Entrée pédale d’expression – Branchez une pédale d’expression dans
cette prise de ¼ po pour accéder facilement aux paramètres d’effet
(EFFECT).
23
5. Entrée auxiliaire (AUX INPUT) – Branchez un lecteur de disque
compact ou un autre appareil audio dans ces prises RCA pour vous
accompagner.
6. Sortie relais stéréo (STEREO LINK OUTPUT) – Utilisez un câble TS
de ¼ po pour brancher cette prise à l’entrée d’un autre amplificateur
pour un vrai son stéréo. Le Bassfire permet un vrai son stéréo au lieu
d’un son mono standard; plusieurs des effets du Bassfire ont un meilleur
son lorsque vous les écoutez en stéréo. Si vous ne possédez pas un
deuxième amplificateur, vous pouvez toujours utiliser un casque d’écoute.
7. Sortie enceinte (SPEAKER OUTPUT) – Utilisez un câble TS de ¼ po
pour brancher cette prise à une enceinte externe à 8 Ohm. Cependant,
vous désactiverez l’enceinte interne.
À la découverte des effets du Bassfire
Imaginez avoir neuf boîtes stomp différentes à vos pieds. La section des effets du
Bassefire fonctionne de la même façon : Neuf modules d’effets différents chaînés
ensemble dans une séquence déterminée pas vous. Vous pouvez régler les
paramètres de chacun de ces neuf modules à l’aide des boutons d’effet (EFFECT),
des paramètres (VALUE) et d’attaque (DRIVE) situés à l’avant gauche du Bassfire.
Vous devez d’abord vous familiariser avec les programmes d’usines.
Réglez le bouton d’effet (EFFECT) vers la gauche pour sélectionner le mode
lecture (Play). Maintenant, jouez de la basse et parcourez les programmes en
appuyant sur les boutons de sélection, en réglant le bouton des paramètres ou en
utilisant les interrupteurs au pied branchés à l'arrière de l'appareil.
Vous entendrez des programmes avec un son pouvant varier de clair, en coeur,
grunge à méchant. Si vous avez un casque d'écoute, vous devriez le brancher
dans la prise casque du panneau avant pour entendre les effets en vrai stéréo.
Modification des programmes d’effet
Les effets du Bassfire ne se limitent pas aux programmes préréglés. Les pages
suivantes offrent une description de tous les effets disponibles.
Une fois que vous aurez désélectionné le mode lecture (Play) à l’aide du sélecteur
d’effet, vous pourrez modifier les effets. Lorsque vous modifiez un effet, le témoin
DEL d’édition (EDITED) dans le bas de l’écran à droite allume. De gauche à
droite, voici les options:
PLAY
Dans ce mode, l'écran d’affichage indique le numéro de programme en cours. C'est le mode
qui convient pour les performances en direct typiques parce qu’il vous permet de changer
facilement les programmes à l’aide des pédales.
24
Indique la banque et le programme en cours.
COMP/LIMIT (Compresseur/Limiteur)
Compression. Permet de gonfler le signal durant son déclin et de réduire
la plage dynamique du signal.
Limiteur. Le limiteur réduit les signaux trop puissants, tout en
maintenant le volume original.
Off. (Arrêt) Désactive le COMP/LIMIT.
DIST (Distorsion)
SS Clean.
Un son d’ampli clair, idéal pour une tonalité net et
dépouillée.
Tube Clean. Son plus chaud et plus dense que le réglage SS Clean.
C
lassic 1.
Le combiné classique basse ampli, s’applique bien à la
plupart des styles de jouer.
C
lassic 2.
Amplificateur de scène classique.
J
azz Tone.
Très bonne sonorité avec une touche de chorus dans le FX1
ou le FX3.
Fat Bottom.
Le plus graves des graves. Effet Super lourd.
Studio.
La sonorité lourde d’un amplificateur de basse puissant.
Grunge.
Sonorité légèrement déformée d’une basse.
Southern.
Une sonorité nette en bas de gamme fréquemment utilisée
dans la musique Country.
Sy
nth.
Une sonorité un peu grinçante tel un synthétiseur avec une
touche de résonance.
Of
f. (Arrêt) Désactive la distorsion (DIST).
DRIVE (augmente ou diminue le niveau de distorsion)
Augmente les niveaux de saturation et de gain pour le module distorsion
(DIST).
Réglage des niveaux de saturation et du gain par pédale.
Indique que la distorsion est désactivée.
EQ (Égaliseur)
Des niveaux différents de coupure et de gonflage pour les fréquences audio
basses, moyennes et hautes.
01-10: diminue les hautes fréquences et
accentue les basses fréquences
26-30: accentue les hautes fréquences
11-20: moins d’atténuation des hautes
fréquences, accentue les basses
31-40: atténue les basses et accentue
les hauts
21-24: accentue les fréquences moyennes 41-50: accentue la présence, basses
25: Corbe EQ plat
Désactive l'égalisation (EQ).
23
5. Entrée auxiliaire (AUX INPUT) – Branchez un lecteur de disque
compact ou un autre appareil audio dans ces prises RCA pour vous
accompagner.
6. Sortie relais stéréo (STEREO LINK OUTPUT) – Utilisez un câble TS
de ¼ po pour brancher cette prise à l’entrée d’un autre amplificateur
pour un vrai son stéréo. Le Bassfire permet un vrai son stéréo au lieu
d’un son mono standard; plusieurs des effets du Bassfire ont un meilleur
son lorsque vous les écoutez en stéréo. Si vous ne possédez pas un
deuxième amplificateur, vous pouvez toujours utiliser un casque d’écoute.
7. Sortie enceinte (SPEAKER OUTPUT) – Utilisez un câble TS de ¼ po
pour brancher cette prise à une enceinte externe à 8 Ohm. Cependant,
vous désactiverez l’enceinte interne.
À la découverte des effets du Bassfire
Imaginez avoir neuf boîtes stomp différentes à vos pieds. La section des effets du
Bassefire fonctionne de la même façon : Neuf modules d’effets différents chaînés
ensemble dans une séquence déterminée pas vous. Vous pouvez régler les
paramètres de chacun de ces neuf modules à l’aide des boutons d’effet (EFFECT),
des paramètres (VALUE) et d’attaque (DRIVE) situés à l’avant gauche du Bassfire.
Vous devez d’abord vous familiariser avec les programmes d’usines.
Réglez le bouton d’effet (EFFECT) vers la gauche pour sélectionner le mode
lecture (Play). Maintenant, jouez de la basse et parcourez les programmes en
appuyant sur les boutons de sélection, en réglant le bouton des paramètres ou en
utilisant les interrupteurs au pied branchés à l'arrière de l'appareil.
Vous entendrez des programmes avec un son pouvant varier de clair, en coeur,
grunge à méchant. Si vous avez un casque d'écoute, vous devriez le brancher
dans la prise casque du panneau avant pour entendre les effets en vrai stéréo.
Modification des programmes d’effet
Les effets du Bassfire ne se limitent pas aux programmes préréglés. Les pages
suivantes offrent une description de tous les effets disponibles.
Une fois que vous aurez désélectionné le mode lecture (Play) à l’aide du sélecteur
d’effet, vous pourrez modifier les effets. Lorsque vous modifiez un effet, le témoin
DEL d’édition (EDITED) dans le bas de l’écran à droite allume. De gauche à
droite, voici les options:
PLAY
Dans ce mode, l'écran d’affichage indique le numéro de programme en cours. C'est le mode
qui convient pour les performances en direct typiques parce qu’il vous permet de changer
facilement les programmes à l’aide des pédales.
24
Indique la banque et le programme en cours.
COMP/LIMIT (Compresseur/Limiteur)
Compression. Permet de gonfler le signal durant son déclin et de réduire
la plage dynamique du signal.
Limiteur. Le limiteur réduit les signaux trop puissants, tout en
maintenant le volume original.
Off. (Arrêt) Désactive le COMP/LIMIT.
DIST (Distorsion)
SS Clean.
Un son d’ampli clair, idéal pour une tonalité net et
dépouillée.
Tube Clean. Son plus chaud et plus dense que le réglage SS Clean.
C
lassic 1.
Le combiné classique basse ampli, s’applique bien à la
plupart des styles de jouer.
C
lassic 2.
Amplificateur de scène classique.
J
azz Tone.
Très bonne sonorité avec une touche de chorus dans le FX1
ou le FX3.
Fat Bottom.
Le plus graves des graves. Effet Super lourd.
Studio.
La sonorité lourde d’un amplificateur de basse puissant.
Grunge.
Sonorité légèrement déformée d’une basse.
Southern.
Une sonorité nette en bas de gamme fréquemment utilisée
dans la musique Country.
Sy
nth.
Une sonorité un peu grinçante tel un synthétiseur avec une
touche de résonance.
Of
f. (Arrêt) Désactive la distorsion (DIST).
DRIVE (augmente ou diminue le niveau de distorsion)
Augmente les niveaux de saturation et de gain pour le module distorsion
(DIST).
Réglage des niveaux de saturation et du gain par pédale.
Indique que la distorsion est désactivée.
EQ (Égaliseur)
Des niveaux différents de coupure et de gonflage pour les fréquences audio
basses, moyennes et hautes.
01-10: diminue les hautes fréquences et
accentue les basses fréquences
26-30: accentue les hautes fréquences
11-20: moins d’atténuation des hautes
fréquences, accentue les basses
31-40: atténue les basses et accentue
les hauts
21-24: accentue les fréquences moyennes 41-50: accentue la présence, basses
25: Corbe EQ plat
Désactive l'égalisation (EQ).
25
NR (Réduction du bruit)
Chiffre de gauches : Augmentent les niveaux d'élimination du ronflement
(60 Hz filtres à élimination de bande).
Chiffre de droites : Augmentent les niveaux du gating (réduisant les son plus
doux).
Désactive l’élimination du ronflement et la réduction du bruit.
CAB (simulateur d'enceintes)
Enceintes d’amplificateur 4 x 10.
Enceintes d’amplificateur 4 x 12.
Enceintes d’amplificateur 1 x 15.
Désactive la simulation d’enceintes.
Effets classiques (FX1, FX2, et FX3)
NOTE: Pour tous les programmes dans les modules FX1, FX2 et FX3, le 0 indique l’option
le plus subtile et le 9 étant le moins subtile et lorsque appropriée, l’option P vous permet de
commander l'effet avec une pédale d'expression externe facultative fixée à l’arrière du
Bassfire.
Écran
d’affichage
Description Disponible pour:
,
Au
to Wah. U1 - U4 balayage ascendant ; U5 - U9
balayage descendant.
,
Ph
aser. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a
d'effet Larsen.
,
T
remolo. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a
de profondeur.
,
Cry
. Ajoute un effet qui ressemble à des pleurs
humains.
,
S
tep Filter. Produit un son qui ressemble à un
arpégiateur.
Slow A
ttack. Réduit le taux d’attaque du signal.
Auto Phase (
).Effet phaser avec un délai
commandé par l’intensité avec laquelle la basse est
jouée.
,
Sub-B
ass Synthesis. Ajoute des fréquences
harmoniques ultra basses. NOTE: Veuillez faire
attention lorsque vous utilisez un casque d'écoute
ou des amplificateurs ou enceintes extérieurs avec
cet effet, il ajoute des basses fréquences puissantes
qui peuvent endommager certain équipement.
,
F
langer. Modifie la tonalité du signal original à la
hausse ou à la baisse en créant un effet de
tourbillonnement.
,
Rotary Speaker (L
). Correspond au son classique
d’une enceinte acoustique à effet Leslie.
26
Effets classiques (FX1, FX2, et FX3) – Suite
,
Chorus. Ajoute une richesse au son.
P
itch Transpose. Transpose la tonalité à la
hausse ou à la baisse. P0 - P4 transpose la tonalité
à la baisse d’une tierce mineure, d’une tierce
majeure, d’une quarte et d’une quinte stricte
respectivement. P5 - P9 transpose la tonalité à la
hausse de la même façon.
Tonalité variable transpose à la hausse.
Transpose la tonalité à la hausse de 0 à 2 octaves.
Tonalité variable transposée à la baisse.
Transpose la tonalité à la baisse de 0 à 2 octaves.
,
Ring Modulation. Modulation de l’amplitude du
signal, lui donnant une sonorité métallique.
,
Auto Pan. Filtre le signal de gauche à droite dans
l’orientation stéréo à un taux constant.
,
O
ctaver. Ajoute une note une octave plus basse
que la note que vous jouez.
NOTE: Veuillez faire attention lorsque vous utilisez
un casque d'écoute ou des amplificateurs ou
enceintes extérieurs avec cet effet, il ajoute des
basses fréquences puissantes qui peuvent
endommager certain équipement.
,
D
oubling. Double le signal avec un léger délai.
,
Ping PonG
Delay. Créer un délai qui alterne
entre la droite et la gauche en stéréo.
,
T
ape Delay. Simule l’effet rétro tape delay.
,
S
tereo Delay. Un délai standard en stéréo.
,
E
cho. L’effet écho classique.
,
H
all Reverb. Correspond à la simulation de la
réverbération d’une salle de concert.
,
R
oom Reverb. Correspond à la réverbération
d’une pièce régulièr.
,
Reverse Reverb (u
). Une réverbe inversée qui
joue à l’envers et qu’on entend immédiatement
avant le signal original au lieu d’après.
,
Pla
te Reverb. Une réverbe inspirée de la Classic
Plate produite par les vibrations de plaques de
métal.
Of
f (Arrêt). Désactive les effets pour le module.
25
NR (Réduction du bruit)
Chiffre de gauches : Augmentent les niveaux d'élimination du ronflement
(60 Hz filtres à élimination de bande).
Chiffre de droites : Augmentent les niveaux du gating (réduisant les son plus
doux).
Désactive l’élimination du ronflement et la réduction du bruit.
CAB (simulateur d'enceintes)
Enceintes d’amplificateur 4 x 10.
Enceintes d’amplificateur 4 x 12.
Enceintes d’amplificateur 1 x 15.
Désactive la simulation d’enceintes.
Effets classiques (FX1, FX2, et FX3)
NOTE: Pour tous les programmes dans les modules FX1, FX2 et FX3, le 0 indique l’option
le plus subtile et le 9 étant le moins subtile et lorsque appropriée, l’option P vous permet de
commander l'effet avec une pédale d'expression externe facultative fixée à l’arrière du
Bassfire.
Écran
d’affichage
Description Disponible pour:
,
Au
to Wah. U1 - U4 balayage ascendant ; U5 - U9
balayage descendant.
,
Ph
aser. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a
d'effet Larsen.
,
T
remolo. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a
de profondeur.
,
Cry
. Ajoute un effet qui ressemble à des pleurs
humains.
,
S
tep Filter. Produit un son qui ressemble à un
arpégiateur.
Slow A
ttack. Réduit le taux d’attaque du signal.
Auto Phase (
).Effet phaser avec un délai
commandé par l’intensité avec laquelle la basse est
jouée.
,
Sub-B
ass Synthesis. Ajoute des fréquences
harmoniques ultra basses. NOTE: Veuillez faire
attention lorsque vous utilisez un casque d'écoute
ou des amplificateurs ou enceintes extérieurs avec
cet effet, il ajoute des basses fréquences puissantes
qui peuvent endommager certain équipement.
,
F
langer. Modifie la tonalité du signal original à la
hausse ou à la baisse en créant un effet de
tourbillonnement.
,
Rotary Speaker (L
). Correspond au son classique
d’une enceinte acoustique à effet Leslie.
26
Effets classiques (FX1, FX2, et FX3) – Suite
,
Chorus. Ajoute une richesse au son.
P
itch Transpose. Transpose la tonalité à la
hausse ou à la baisse. P0 - P4 transpose la tonalité
à la baisse d’une tierce mineure, d’une tierce
majeure, d’une quarte et d’une quinte stricte
respectivement. P5 - P9 transpose la tonalité à la
hausse de la même façon.
Tonalité variable transpose à la hausse.
Transpose la tonalité à la hausse de 0 à 2 octaves.
Tonalité variable transposée à la baisse.
Transpose la tonalité à la baisse de 0 à 2 octaves.
,
Ring Modulation. Modulation de l’amplitude du
signal, lui donnant une sonorité métallique.
,
Auto Pan. Filtre le signal de gauche à droite dans
l’orientation stéréo à un taux constant.
,
O
ctaver. Ajoute une note une octave plus basse
que la note que vous jouez.
NOTE: Veuillez faire attention lorsque vous utilisez
un casque d'écoute ou des amplificateurs ou
enceintes extérieurs avec cet effet, il ajoute des
basses fréquences puissantes qui peuvent
endommager certain équipement.
,
D
oubling. Double le signal avec un léger délai.
,
Ping PonG
Delay. Créer un délai qui alterne
entre la droite et la gauche en stéréo.
,
T
ape Delay. Simule l’effet rétro tape delay.
,
S
tereo Delay. Un délai standard en stéréo.
,
E
cho. L’effet écho classique.
,
H
all Reverb. Correspond à la simulation de la
réverbération d’une salle de concert.
,
R
oom Reverb. Correspond à la réverbération
d’une pièce régulièr.
,
Reverse Reverb (u
). Une réverbe inversée qui
joue à l’envers et qu’on entend immédiatement
avant le signal original au lieu d’après.
,
Pla
te Reverb. Une réverbe inspirée de la Classic
Plate produite par les vibrations de plaques de
métal.
Of
f (Arrêt). Désactive les effets pour le module.
27
DIGFX (Effets d'échantillonage numérique)
NOTE: Pour tous les programmes dans les modules FX1, FX2 et FX3, le 0 indique l’option
le plus subtile et le 9 étant le moins subtile et lorsque appropriée, l’option P vous permet de
commander l'effet avec une pédale d'expression externe facultative fixée à l’arrière du
Bassfire.
,
D
écimation de la fréquence d'échantillonnage. Crée des effets en
basse fidélité.
,
B
it Reduction. Diminue la profondeur des bits pour créer une sonorité
numérique supérieure.
Of
f (Arrêt). sactive le DIGFX.
LEVEL (Niveau)
,
Niveau. Indique le niveau de sortie du programme en marche 2 dB, oú
le gain unitaire est 25.
ROUTE
L'ordre de la chaîne d’effet peut être modifié ici.
Cette séquence est la séquence par défaut.
Celle-ci est la séquence par défaut lorsque FX2 et FX3 ont été inversés
pour mettre les effets de délai dans le milieu des effets de modulation.
Cette séquence place le simulateur d’enceinte à la fin.
Celle-ci est la séquence 2 lorsque FX2 et FX3 ont été inversés.
Celle-ci est la séquence par défaut avec le compresseur/limiteur placé à la
fin; séquence idéale pour l’enregistrement.
Celle-ci est la séquence 4 lorsque FX2 et FX3 ont été inversés.
Cette séquence est celle que vous devriez utiliser si vous désirez donner
l’impression que vous aviez branché plusieurs pédales d’effet à votre
amplificateur lors de l’enregistrement.
Cette configuration est la séquence 6 lorsque FX2 et FX3 ont été inversés.
La sauvegarde des programmes d’effet
Après avoir crée une configuration qui vous plaît, vous pouvez la sauvegarder
pour la réutiliser. Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur le bouton des
paramètres et tournez ensuite pour sélectionner un emplacement mémoire.
Appuyez de nouveau sur le bouton des paramètres pour sauvegarder le
programme.
28
Copier des programmes d'effet d'un emplacement à un
autre
Copier des programmes est facile. Vous n’avez qu’appeler le programme que
vous désirez copier. Ensuite, appuyez sur le bouton des paramètres, tournez-le
jusqu'à ce vous trouviez l'emplacement désiré et ré-appuyez sur le bouton des
paramètres pour sauvegarder le programme dans son nouvel emplacement.
Restauration des paramètres d’usine pour les
configurations des effets
Un fois que vous avez sauvegardé des modifications apportées à un programme
prédéfini, il vous est toujours possible de rappeler les paramètres originaux. Pour
restaurer les paramètres d'usine, maintenez enfoncé le bouton des paramètres
lorsque vous mettez l’appareil sous tension, ensuite sélectionnez le programme à
restaurer (ou AL pour tous les programmes). Appuyez de nouveau sur le bouton
pour confirmer la sélection. L'écran d’affichage clignotera quelques fois pour
indiquer que la restauration a été complétée. Toutes modifications apportées au
programme seront perdues, alors si vous désirez sauvegarder une copie du
programme il ne faut pas oublier de le faire avant de procéder à la restauration.
Pour sortir du mode restauration des paramètres d’usine, vous n'avez qu'à tourner
le bouton des effets (EFFECTS). Vous pouvez également mettre le Bassfire hors
tension puis à nouveau sous tension sans toucher aux boutons pour sortir du
mode restauration des paramètres d’usine.
Modification du programme différé
En mode de fonctionnement normal, le Bassfire passe immédiatement au
programme que vous avez sélectionné. Toutefois, dans certaines situations,
notamment lors de performance en direct, vous pourriez apprécier de pouvoir
faire défiler les numéros de programme sans quitter le programme en cours. Par
exemple, vous avez un son net, plus épais et plus riche de sauvegardé dans le
programme A3, et vous désirez passer à une sonorité plus grungy qui elle est
sauvegardée dans le programme C5, vous ne voulez sûrement être obliger
d’entendre tous les programmes se situant entre les deux. Dans ces situations,
utilisez le mode Modification du programme différé.
Maintenez un des boutons de sélection des programmes lorsque vous mettez le
Bassfire sous tension. Des lettres défileront sur l’écran épelant le mot différé en
anglais « deferred ».
Dans ce mode vous pouvez faire défiler le numéro des programmes sans avoir à
quitter le programme chaque fois. Lorsque vous arrivez à un programme que
vous désirez utiliser, appuyez sur les boutons de sélection des programmes, ou en
utilisant les deux pédales à la fois pour changer de programme.
Vous pouvez également mettre le Bassfire hors tension puis à nouveau sous
tension sans toucher aux boutons pour sortir du mode Modification du programme
différé.
Dérivation des effets
27
DIGFX (Effets d'échantillonage numérique)
NOTE: Pour tous les programmes dans les modules FX1, FX2 et FX3, le 0 indique l’option
le plus subtile et le 9 étant le moins subtile et lorsque appropriée, l’option P vous permet de
commander l'effet avec une pédale d'expression externe facultative fixée à l’arrière du
Bassfire.
,
D
écimation de la fréquence d'échantillonnage. Crée des effets en
basse fidélité.
,
B
it Reduction. Diminue la profondeur des bits pour créer une sonorité
numérique supérieure.
Of
f (Arrêt). sactive le DIGFX.
LEVEL (Niveau)
,
Niveau. Indique le niveau de sortie du programme en marche 2 dB, oú
le gain unitaire est 25.
ROUTE
L'ordre de la chaîne d’effet peut être modifié ici.
Cette séquence est la séquence par défaut.
Celle-ci est la séquence par défaut lorsque FX2 et FX3 ont été inversés
pour mettre les effets de délai dans le milieu des effets de modulation.
Cette séquence place le simulateur d’enceinte à la fin.
Celle-ci est la séquence 2 lorsque FX2 et FX3 ont été inversés.
Celle-ci est la séquence par défaut avec le compresseur/limiteur placé à la
fin; séquence idéale pour l’enregistrement.
Celle-ci est la séquence 4 lorsque FX2 et FX3 ont été inversés.
Cette séquence est celle que vous devriez utiliser si vous désirez donner
l’impression que vous aviez branché plusieurs pédales d’effet à votre
amplificateur lors de l’enregistrement.
Cette configuration est la séquence 6 lorsque FX2 et FX3 ont été inversés.
La sauvegarde des programmes d’effet
Après avoir crée une configuration qui vous plaît, vous pouvez la sauvegarder
pour la réutiliser. Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur le bouton des
paramètres et tournez ensuite pour sélectionner un emplacement mémoire.
Appuyez de nouveau sur le bouton des paramètres pour sauvegarder le
programme.
28
Copier des programmes d'effet d'un emplacement à un
autre
Copier des programmes est facile. Vous n’avez qu’appeler le programme que
vous désirez copier. Ensuite, appuyez sur le bouton des paramètres, tournez-le
jusqu'à ce vous trouviez l'emplacement désiré et ré-appuyez sur le bouton des
paramètres pour sauvegarder le programme dans son nouvel emplacement.
Restauration des paramètres d’usine pour les
configurations des effets
Un fois que vous avez sauvegardé des modifications apportées à un programme
prédéfini, il vous est toujours possible de rappeler les paramètres originaux. Pour
restaurer les paramètres d'usine, maintenez enfoncé le bouton des paramètres
lorsque vous mettez l’appareil sous tension, ensuite sélectionnez le programme à
restaurer (ou AL pour tous les programmes). Appuyez de nouveau sur le bouton
pour confirmer la sélection. L'écran d’affichage clignotera quelques fois pour
indiquer que la restauration a été complétée. Toutes modifications apportées au
programme seront perdues, alors si vous désirez sauvegarder une copie du
programme il ne faut pas oublier de le faire avant de procéder à la restauration.
Pour sortir du mode restauration des paramètres d’usine, vous n'avez qu'à tourner
le bouton des effets (EFFECTS). Vous pouvez également mettre le Bassfire hors
tension puis à nouveau sous tension sans toucher aux boutons pour sortir du
mode restauration des paramètres d’usine.
Modification du programme différé
En mode de fonctionnement normal, le Bassfire passe immédiatement au
programme que vous avez sélectionné. Toutefois, dans certaines situations,
notamment lors de performance en direct, vous pourriez apprécier de pouvoir
faire défiler les numéros de programme sans quitter le programme en cours. Par
exemple, vous avez un son net, plus épais et plus riche de sauvegardé dans le
programme A3, et vous désirez passer à une sonorité plus grungy qui elle est
sauvegardée dans le programme C5, vous ne voulez sûrement être obliger
d’entendre tous les programmes se situant entre les deux. Dans ces situations,
utilisez le mode Modification du programme différé.
Maintenez un des boutons de sélection des programmes lorsque vous mettez le
Bassfire sous tension. Des lettres défileront sur l’écran épelant le mot différé en
anglais « deferred ».
Dans ce mode vous pouvez faire défiler le numéro des programmes sans avoir à
quitter le programme chaque fois. Lorsque vous arrivez à un programme que
vous désirez utiliser, appuyez sur les boutons de sélection des programmes, ou en
utilisant les deux pédales à la fois pour changer de programme.
Vous pouvez également mettre le Bassfire hors tension puis à nouveau sous
tension sans toucher aux boutons pour sortir du mode Modification du programme
différé.
Dérivation des effets
29
Pour contourner en entier la section des effets, appuyez sur les deux boutons de
sélection des programmes ou appuyez sur les deux pédales à la fois pour moins
d’une demi seconde. L'écran affichera « by » pour indiquer que les effets sont
contournés.
Vous pouvez maintenant commander le niveau de l’amplificateur avec le bouton
du volume. Tourner tout autre bouton restaure les effets.
Utilisation de l’accordeur intégré
Pour entrer en mode dérivation et sourdine, appuyez sur les deux boutons de
sélection des programmes ou appuyez sur les deux pédales à la fois pour moins
d’une demi seconde.
Jouez à vide la corde que vous voulez accorder. Utilisez le guide suivant pour
l’accordage:
Accorder à un ton autre que A=440
Si vous tournez le bouton des paramètres en utilisant l’accordeur, l’écran affiche
les paramètres pour la référence tonale du Bassfire, qui est préréglé à 440 Hz pour
la note A au-dessus de l’ut central. Les valeurs des paramètres varient de 35 à 45
pour cette configuration, ce qui équivaut à 435 Hz jusqu’à 445 Hz.
Lorsque le Bassfire est mis hors tension et remis sous fonction, la référence tonale
est remise à 440 Hz.
Guide visuel
p
our la fonction d'
a
ccorda
g
e
Les quatre segments inférieurs
tournent dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre si la tonalité
est grave. Les quatre segments
supérieurs tournent dans le sens
des aiguilles d’une montre si la
tonalité est aigu.
Un 8 indique l'accord.
Aigu
En accord
=la tonalité n’a pas été détectée
Voici les douze tonalités
possibles (la décimale
indique un aigu) :
Grave
30
This page intentionally left blank.
29
Pour contourner en entier la section des effets, appuyez sur les deux boutons de
sélection des programmes ou appuyez sur les deux pédales à la fois pour moins
d’une demi seconde. L'écran affichera « by » pour indiquer que les effets sont
contournés.
Vous pouvez maintenant commander le niveau de l’amplificateur avec le bouton
du volume. Tourner tout autre bouton restaure les effets.
Utilisation de l’accordeur intégré
Pour entrer en mode dérivation et sourdine, appuyez sur les deux boutons de
sélection des programmes ou appuyez sur les deux pédales à la fois pour moins
d’une demi seconde.
Jouez à vide la corde que vous voulez accorder. Utilisez le guide suivant pour
l’accordage:
Accorder à un ton autre que A=440
Si vous tournez le bouton des paramètres en utilisant l’accordeur, l’écran affiche
les paramètres pour la référence tonale du Bassfire, qui est préréglé à 440 Hz pour
la note A au-dessus de l’ut central. Les valeurs des paramètres varient de 35 à 45
pour cette configuration, ce qui équivaut à 435 Hz jusqu’à 445 Hz.
Lorsque le Bassfire est mis hors tension et remis sous fonction, la référence tonale
est remise à 440 Hz.
Guide visuel
p
our la fonction d'
a
ccorda
e
Les quatre segments inférieurs
tournent dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre si la tonalité
est grave. Les quatre segments
supérieurs tournent dans le sens
des aiguilles d’une montre si la
tonalité est aigu.
Un 8 indique l'accord.
Aigu
En accord
=la tonalité n’a pas été détectée
Voici les douze tonalités
possibles (la décimale
indique un aigu) :
Grave
30
This page intentionally left blank.
1 / 1