Alesis COOLFIRE 15 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Quick Start Owner’s Manual
Manual de inicio rápido para el usuario (Spanish)
Guide d’installation rapide (Français)
Schnelles Hinweisbuch (Deutsch)
Manuale rapido di utilizzazione (Italiano)
Box Contents:
Coolfire Guitar Amplifier
User Manual
Important Safety Instructions
Schachtelinhalt:
Coolfire Gitarrenverstärker
Gebrauchsanleitung
W
ichti
g
e Sicherheitshinweise
Contenue de la boîte :
Amplificateur de guitare Coolfire
Guide de l’utilisateur
Consi
g
nes de sécurité im
p
ortantes
Contenido de la caja:
Amplificador de guitarra Coolfire
Manual de usuario
Instrucciones de se
g
uridad im
p
ortantes
Contenuto della Confezione:
Amplificatore Chitarra Coolfire
Manuale d’Uso
Im
p
ortanti Istruzioni di Sicurezz
a
21
Guide d’utilisation simplifié (Français)
Guide d’installation rapide pour le Coolfire
y Assurez-vous que tous les articles énumérés sur la page couverture de ce guide
sont inclus dans la boîte du Coolfire.
y Lire les consignes de sécurité fournies avec le Coolfire.
y Examiner le schéma d’installation ci-dessus.
y Assurez-vous que tous les appareils sont hors tension et que les niveaux de gain
soient réglés à zéro.
y Branchez votre guitare et autre équipement au Coolfire comme indiqué ci-dessus.
y Brancher et mettre tous les appareils sous tension.
y Essayez toutes les différentes combinaisons d'effets du Coolfire.
Fermez toujours l'amplificateur avant de débrancher tout appareil afin d'éviter
d’endommager les enceintes acoustiques.
y Veuillez visiter le site http://www.alesis.com pour enregistrer le Coolfire.
22
Fonctionnement du panneau avant
1. Entrée – Branchez la guitare dans cette prise asymétrique de ¼ po à l’aide d’un
câble TS.
2. Boutons de sélection des programmes – Permet de changer de numéro
de programme. Lorsqu’ils sont enfoncés en même temps l’appareil passe en mode
dérivation et sourdine et permet l’accès au syntoniseur.
3. Écran d’affichage – Indique la banque et le programme, les valeurs des
paramètres et affiche la tonalité en mode accordage.
4. Sélecteur d’effet (EFFECT) – Sélectionne le mode lecture (PLAY) ou édition
(EDIT) du Coolfire. Vous êtes en mode édition (EDIT) lorsque ce bouton n’est
pas réglé sur la position lecture (PLAY).
5. Bouton des paramètres (VALUE) – Permet d’ajuster les valeurs des
paramètres et le numéro des programmes et de sauvegarder les modifications.
6. Bouton du volume global (MASTER VOLUME) – Permet de régler le
niveau du signal acheminé à l’enceinte, au casque d’écoute, à la sortie relais stéréo
(STEREO LINK OUTPUT) et à la sortie enceinte (SPEAKER OUTPUT).
7. Prise casque d’écoute (HEADPHONES) – Branchez le casque d’écoute à
l’aide d’une fiche stéréo de ¼ po.
8. Interrupteur d'alimentation – Permet de mettre le Coolfire sous et hors
tension.
Fonctionnement du panneau arrière
1. Fusible – Fusible remplaçable. Voir le panneau arrière du Coolfire pour plus
détail.
2. Câble d'alimentation – Branchez ce câble dans une prise de courant alternatif
(AC). Voir le panneau arrière du Coolfire pour plus détail.
3. Entrée interrupteur au pied (FOOTSWITCH UP/DOWN INPUT) –
Branchez l'interrupteur au pied dans ces prises de ¼ po. Les interrupteurs au pied
ont la même fonction que les sélecteurs de programme.
23
4. Entrée pédale d’expression – Branchez une pédale d’expression dans cette
prise de ¼ po pour accéder facilement aux paramètres d’effet (EFFECT).
5. Entrée auxiliaire (AUX INPUT) – Branchez un lecteur de disque compact
ou un autre appareil audio dans ces prises RCA pour vous accompagner.
6. Sortie relais stéréo (STEREO LINK OUTPUT) – Utilisez un câble TS de
¼ po pour brancher cette prise à l’entrée d’un autre amplificateur pour un vrai son
stéréo. Le Coolfire permet un vrai son stéréo au lieu d’un son mono standard;
plusieurs des effets du Coolfire ont un meilleur son lorsque vous les écoutez en
stéréo. Si vous ne possédez pas un deuxième amplificateur, vous pouvez toujours
utiliser un casque d’écoute.
7. Sortie enceinte (SPEAKER OUTPUT) – Utilisez un câble TS de ¼ po pour
brancher cette prise à une enceinte externe à 8 Ohm. Cependant, vous
désactiverez l’enceinte interne.
À la découverte des effets du Coolfire
Le Coolfire n’est pas qu’un simple amplificateur pour guitare acoustique. Il possède
également un processeur d’effet stéréo évolué conçu exclusivement pour élargir la sonorité
des guitares acoustiques. Il permet la compression, des courbes d'égalisation sur mesure, des
cœurs, des réverbes et plus encore pour vous permettre de modifier le son acoustique de
votre guitare de façon traditionnelle ou non conventionnelle.
Commencez par explorer tous les programmes préréglés du Coolfire. Réglez le bouton
d’effet (EFFECT) vers la gauche pour sélectionner le mode lecture (Play). Maintenant,
jouez de votre guitare et parcourez les programmes en appuyant sur les boutons de sélection
de programme, en réglant le bouton des valeurs (VALUE) ou en utilisant les interrupteurs au
pied optionnels branchés à l'arrière de l'appareil.
Vous entendrez des programmes allant d'un son ultra net à puissant ou encore à fade. Si
vous en avez la chance, branchez un casque d’écoute stéréo à l’arrière du Coolfire pour faire
l’expérience des effets en stéréo. Certains effets, même s'ils ont une très bonne sonorité avec
les haut parleurs internes du Coolfire, sont meilleur en stéréo.
Modifying the effects programs
Les effets du Coolfire ne se limitent pas aux programmes préréglés. Le Coolfire dispose de
huit modules d’effet séparés tel qu’indiqué ci dessous :
Ces effets sont accessibles à l’aide du bouton d’effet (EFFECT) situé à l'avant du Coolfire.
24
Une fois que vous aurez désélectionné le mode lecture (Play) à l’aide du sélecteur d’effet,
vous pourrez modifier les effets. Lorsque vous modifiez un effet, le témoin DEL d’édition
(EDITED) dans le bas de l’écran à droite allume. De gauche à droite, voici les options:
PLAY
Dans ce mode, l'écran d’affichage indique le numéro de programme en cours. C'est le mode qui
convient pour les performances en direct typiques parce qu’il vous permet de changer facilement les
programmes à l’aide des pédales.
Indique la banque et le programme en cours.
COMP/LIMIT (Compressor/Limiter)
Compression. Permet de gonfler le signal durant son déclin et de réduire la
plage dynamique du signal.
L
imiteur. Le limiteur réduit les signaux trop puissants, tout en maintenant
le volume original.
Off. Désactive la COMP/LIMIT.
TYPE (modélisation de guitare)
,
Clean (Nette).
Confère une sonorité nette et naturelle d'une guitare acoustique de
qualité.
War
m
(Chaleur).
Confère une sonorité chaude et grave typique des guitares faites de
bois de rose ou d'acajou.
Br
ight (Aiguë).
Accentue les fréquences plus aiguës pour une sonorité plus nette
tel que l’on retrouve dans les guitares acoustiques dotées de caisse
plus petite.
R
hythm
(Rythme).
Confère une sonorité pleine et chaleureuse, idéale pour les
morceaux rythmés.
J
umbo.
Confère une sonorité un peu plus grave, associée aux acoustiques à
grande caisse.
Dr
ive
(Attaque).
Permet d’ajouter de l’ampleur au son acoustique comme si vous
joueriez à travers un amplificateur à tube tout en augmentant le
gain. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a d'attaque (Drive).
Of
f. Désactive la distorsion (DIST).
25
EQ (Égaliseur)
Ce module fournit un filtre passe-haut et quatre bandes d'égalisation que vous pouvez utiliser pour
modifier la sonorité du signal audio en coupant et en amplifiant certaines fréquences.
HPF (Filtre passe haut)
Turns on the high-pass filter, which reduces very low frequencies (below 80 Hz).
Useful for getting rid of noise caused by air conditioners, passing cars or other low-
frequency rumble (great if you’re recording at home).
Désactive le filtre passe haut.
GRAVE (LOW)
Permet d’augmenter ou de couper les fréquences en dessous de 150 Hz par pas de 1
dB entre -12dB et +12dB.
Désactive la bande d'égalisation des graves (LOW EQ).
GRAVES MOYENS (LO MID)
Permet d’augmenter ou de couper les fréquences d’environ 700 Hz par pas de 1 dB
entre -12dB et +12dB.
Désactive la bande d'égalisation des graves moyens (LO MID EQ).
AIGUËS MOYENS (HI MID)
Cette bande est paramètrique à 2,5 kHz et dotée d’un Q de 1,5.
Permet d’augmenter ou de couper les fréquences d’environ 2,5 kHz par pas de 1 dB
entre -12dB et +12dB.
Désactive la bande d'égalisation des aiguës moyens (HI MID EQ).
AIGUËS (HIGH)
Permet d’augmenter ou de couper les fréquences au dessus de 5 kHz par pas de 1 dB
entre -12dB et +12dB.
Désactive la bande d'égalisation des aiguës (HIGH EQ).
EDGE (TRANCHANT)
Ceci est un limiteur qui confère à votre guitare acoustique une sonorité brillante et plus tranchante. Cet
effet fonctionne en filtrant toutes les fréquences en dessous des 2 kHz du signal original, puis introduit
le signal traité dans le limiteur et ensuite le mélange au signal original nonfiltré, nonlimité.
Augmente le niveau d’effet tranchant (EDGE).
Désactive l’effet tranchant (EDGE).
26
ÉLIMINATION DU RONFLEMENT (HUM CANCEL)
L’éliminateur de bruit élimine le ronflement en coupant la fréquence qui contient le ronflement (60 Hz).
À la différence du filtre passe-haut, ce mode vous permet de contrôler le niveau de bruit que vous
désirez éliminer.
Augmente les niveaux d'élimination du ronflement (filtres harmoniques à élimination
de bande à 60 Hz ).
Désactive l'élimination de ronflement.
ÉLIMINATEUR DE BRUIT (NOISE GATE)
L'éliminateur de bruit fonctionne en bloquant le signal jusqu’à ce que le niveau de fréquence du signal
s’élève au dessus d’un certain seuil.
Augmente le seuil de la porte de bruit.
Désactive l'éliminateur de bruit.
FX1 (Module Multi-Effet 1 : Effets Stéréo )
NOTE : Pour tous ces programmes, le 0 indique l’option la plus subtile et le 9 étant la moins subtile et
lorsque appropriée, l’option P vous permet de contrôler l'effet avec une pédale d'expression externe
facultative fixée à l’arrière du Coolfire.
Écran
d’affichage
Description
,
C
horus. Ajoute une richesse au son.
,
Ph
aser. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a d'effet Larsen.
,
F
langer. Modifie la tonalité du signal original à la hausse ou à la baisse en créant
un effet de tourbillonnement.
,
T
remolo. Plus les valeurs sont élevées, plus il y a de profondeur.
,
12-StrinG
(12 cordes). Imite le son cassant et plein d’une guitare à 12 cordes en
créant l'impression que votre guitare est dotée de six cordes additionnelles
accordées une octave plus élevée que les six originales.
Slow A
ttack. Réduit le taux d’attaque du signal.
,
Filtre d’échantillonnage aléatoire (Random S
ample) et de captage de phase
(Hold Step). Modifie la fréquence de coupure du filtre à une nouvelle valeur
pseudo-aléatoire à intervalle fixe, produisant un bruit d’arpégiateur.
,
Au
to Wah. U1 - U4 balayage ascendant ; U5 - U9 balayage descendant.
,
Rotary Speaker (L
). Correspond au son classique d’une enceinte acoustique à
effet Leslie.
,
Cry
. Ajoute un effet qui ressemble à des pleurs humains.
Of
f (Arrêt). Désactive les effets pour le module.
27
FX2 (Module Multi-Effet 2 : Effets de délai/réverbe)
NOTE : Comme pour le module FX1, le 0 indique l’option la plus subtile et le 9 étant la moins subtile
et lorsque appropriée, l’option P vous permet de contrôler l'effet avec une pédale d'expression externe
facultative fixée à l’arrière du Coolfire.
,
H
all Reverb. Correspond à la simulation de la réverbération d’une salle de
concert.
,
R
oom Reverb. Correspond à la réverbération d’une pièce régulièr.
,
Pla
te Reverb. Une réverbe inspirée de la Classic Plate produite par les vibrations
de plaques de métal.
,
Reverse Reverb (u
). Une réverbe inversée qui joue à l’envers et qu’on entend
immédiatement avant le signal original au lieu d’après.
,
D
oubling. Double le signal avec un léger délai.
,
S
tereo Delay. Un délai standard en stéréo.
,
Ping PonG
Delay. Créer un délai qui alterne entre la droite et la gauche en
stéréo.
,
T
ape Delay. Simule l’effet rétro tape delay.
,
E
cho. L’effet écho classique.
Of
f (Arrêt). Désactive les effets pour le module.
LEVEL (Niveau)
,
Niveau. Indique le niveau de sortie du programme en marche 2 dB, oú le gain
unitaire est 25.
La sauvegarde des programmes d’effet
Après avoir crée une configuration qui vous plaît, vous pouvez la sauvegarder pour la
réutiliser. Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur le bouton des paramètres et
tournez ensuite pour sélectionner un emplacement mémoire. Appuyez de nouveau sur le
bouton des paramètres pour sauvegarder le programme.
Copier des programmes d'effet d'un emplacement à un
autre
Copier des programmes est facile. Vous n’avez qu’appeler le programme que vous désirez
copier. Ensuite, appuyez sur le bouton des paramètres, tournez-le jusqu'à ce vous trouviez
l'emplacement désiré et ré-appuyez sur le bouton des paramètres pour sauvegarder le
programme dans son nouvel emplacement.
28
Restauration des paramètres d’usine pour les
configurations des effets
Un fois que vous avez sauvegardé des modifications apportées à un programme prédéfini, il
vous est toujours possible de rappeler les paramètres originaux. Pour restaurer les paramètres
d'usine, maintenez enfoncé le bouton des paramètres lorsque vous mettez l’appareil sous
tension, ensuite sélectionnez le programme à restaurer (ou AL pour tous les programmes).
Appuyez de nouveau sur le bouton pour confirmer la sélection. L'écran d’affichage
clignotera quelques fois pour indiquer que la restauration a été complétée. Toutes
modifications apportées au programme seront perdues, alors si vous désirez sauvegarder une
copie du programme il ne faut pas oublier de le faire avant de procéder à la restauration.
Pour sortir du mode restauration des paramètres d’usine, vous n'avez qu'à tourner le bouton
des effets (EFFECTS). Vous pouvez également mettre le Coolfire hors tension puis à
nouveau sous tension sans toucher aux boutons pour sortir du mode restauration des
paramètres d’usine.
Modification du programme différé
En mode de fonctionnement normal, le Coolfire passe immédiatement au programme que
vous avez sélectionné. Toutefois, dans certaines situations, notamment lors de performance
en direct, vous pourriez apprécier de pouvoir faire défiler les numéros de programme sans
quitter le programme en cours. Par exemple, vous avez un son net, plus épais et plus riche
de sauvegardé dans le programme A3, et vous désirez passer à une sonorité plus grungy qui
elle est sauvegardée dans le programme C5, vous ne voulez sûrement être obliger d’entendre
tous les programmes se situant entre les deux. Dans ces situations, utilisez le mode
Modification du programme différé.
Maintenez un des boutons de sélection des programmes lorsque vous mettez le Coolfire
sous tension. Des lettres défileront sur l’écran épelant le mot différé en anglais « deferred ».
Dans ce mode vous pouvez faire défiler le numéro des programmes sans avoir à quitter le
programme chaque fois. Lorsque vous arrivez à un programme que vous désirez utiliser,
appuyez sur les boutons de sélection des programmes, ou en utilisant les deux pédales à la
fois pour changer de programme.
Vous pouvez également mettre le Coolfire hors tension puis à nouveau sous tension sans
toucher aux boutons pour sortir du mode Modification du programme différé.
Dérivation des effets
Pour contourner en entier la section des effets, appuyez sur les deux boutons de sélection
des programmes ou appuyez sur les deux pédales à la fois pour moins d’une demi seconde.
L'écran affichera « by » pour indiquer que les effets sont contournés.
Vous pouvez maintenant commander le niveau de l’amplificateur avec le bouton du volume.
Tourner tout autre bouton restaure les effets.
29
Utilisation de l’accordeur intégré
Pour entrer en mode dérivation et sourdine, appuyez sur les deux boutons de sélection des
programmes ou appuyez sur les deux pédales à la fois pour moins d’une demi seconde.
Jouez à vide la corde que vous voulez accorder. Utilisez le guide suivant pour l’accordage:
Accorder à un ton autre que A=440
Si vous tournez le bouton des paramètres en utilisant l’accordeur, l’écran affiche les
paramètres pour la référence tonale du Coolfire, qui est préréglé à 440 Hz pour la note A au-
dessus de l’ut central. Les valeurs des paramètres varient de 35 à 45 pour cette configuration,
ce qui équivaut à 435 Hz jusqu’à 445 Hz.
Lorsque le Coolfire est mis hors tension et remis sous fonction, la référence tonale est
remise à 440 Hz.
Guide visuel pour la fonction d'accordage
Les quatre segments inférieurs
tournent dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre si la
tonalité est grave. Les quatre
segments supérieurs tournent
dans le sens des aiguilles d’une
montre si la tonalité est aigu.
Un 8 indique l'accord.
Aigu
En accord
= la tonalité n’a pas été détectée
Voici les douze tonalités
possibles (la décimale
indique un aigu) :
Grave
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Alesis COOLFIRE 15 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur