Black & Decker FP2620S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire







 
 
www.applicaconsumerproductsinc.com













 

 

 

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following.
Read all instructions.
To protect against risk of electrical shock, do not put base, cord or plug
in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
Return the appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the
appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.
The use of attachments, including canning jars, not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Keep hands and utensils away from moving blades or discs while
processing food to prevent the possibility of severe personal injury or
damage to the food processor. A scraper may be used, but it must be
used only when the food processor is not running.
Blades are sharp. Handle carefully.
To reduce the risk of injury, never place cutting blade or discs on base
without first putting bowl properly in place.
Be certain cover is securely locked in place before operating appliance.
Never feed food into chute by hand. Always use food pusher.
Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
Do not use appliance for other than intended use.
Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk
of severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be
used, but must be used only when the blender is not running.
Blades are sharp. Handle carefully.
To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades on base
without jar properly attached.



This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.






The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in or
tripping over a longer cord. If more length is needed, use an extension cord rated
no less than 15 amperes. (For 220 volts rated products, use an extension cord
rated no less than 6 amperes.) When using an extension cord, do not let it drape
over the working area or dangle where someone could accidentally trip over it.
Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at outlet and
appliance connections. The maximum rating is based on the chopping blade;
other attachments may draw significantly less power.
If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel or in Latin America by an authorized service center.

Always operate blender with cover in place.
When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Pages
Getting familiar with your unit ................................................. 3
How to use .............................................................................. 6
Assembling the food processor ................................................ 6
How to chop in the workbowl ................................................. 7
Using the dough blade ............................................................ 8
How to slice or shred in the workbowl .................................... 9
How to use the blender ......................................................... 10
Care & Cleaning.....................................................................13
Recipes .................................................................................. 14
Troubleshooting .................................................................... 19

 
 

 
 
 



 
 
 
 
 
 
 
 
 

1
2
3
4
5
6
9
7
10
8
11
12
13

Thank you for choosing the Black & Decker® Power Pro® 10-Cup Wide-Mouth
Food Processor from Power Pro®.
• 600-watt motor delivers the power to perform all your processing needs
• At the touch of a button you can slice, chop, shred, grate, puree and much more
• Handles large food items without having to section
• Brushed stainless steel exterior makes cleaning a breeze and removable parts are
dishwasher safe

SS BLADES
6-CUP
BLENDER
10-CUP
FOOD
PROCESSOR
WIDE MOUTH
FEED CHUTE
SUCTION
FEET
POWERFUL
MOTOR
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

This product is for household use only.
Remove all packing material and any stickers from the product.


Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of
this manual.
Select a level, dry countertop where the appliance is to be used, allowing air
space on all sides to provide proper ventilation for the motor.


The center posts of both bowls are removable:
1. Turn the bowl upside down.
2. Grasp the clear outer tabs and turn the center post
clockwise until the lower tabs are free. Lift the post out .
3. To return to its original position, place center post
into smaller opening in bottom of workbowl and turn
counterclockwise until tabs snap into place.

1. Attach center post to workbowl. Place the workbowl on
the base with handle turned to the right of the locking
mechanism  over the unlock symbol .
2. Hold handle and rotate workbowl clockwise toward the
lock symbol until it clicks firmly into place . Be sure
to lock the workbowl in place before attaching the blades
and cover.

1. Place cover over workbowl with the small latch to the right
of the workbowl’s handle .
2. Hold feed chute of workbowl cover and rotate cover
clockwise until cover locks into place.




3. Place the wide-mouth feed chute on top of the cover with
the small tab to the right of the workbowl’s handle. Turn
clockwise until it clicks into position over the handle.





1
2
3
4
5
6
7
1234


 


 
 




Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4. Insert the food pusher into the central tube of the wide-mouth feed chute.
Turn clockwise to lock in place. The pusher is used to guide foods through
the feed chute and can be removed when adding liquid or additional foods
while the processor is running. To remove, turn counterclockwise.

The controls are located on the front of the base . Press
PULSE, HIGH or LOW to select a function (see directions
below).

Processor should be stored in OFF position and unplugged
when not in use.
Use PULSE for short processing tasks. This lets you control
the size and uniformity of foods being chopped.
The OFF/PULSE button must be pressed and held for the appliance to operate
in PULSE mode. When released, the appliance will stop.
The motor of the processor will run as long as the OFF/PULSE button is held
down. Press the button and then release to allow the blades to stop running
and the food to fall to the bottom of the workbowl.
Pulsing gives better control when chopping, mincing, mixing and blending
foods. You can control the size of the foods, from coarse to fine.

When either speed is selected, the processor will run continuously until the OFF/
PULSE button is pressed.

The chopping blade is used to coarsely or finely chop, mince, mix and puree
foods to a smooth consistency.
1. Lock workbowl into position (see ).
2. Hold chopping blade by center shaft and insert onto center
post .


3. Place food in workbowl.
4. Place cover on workbowl and lock into place by rotating
clockwise (see ).
5. Place the wide-mouth feed chute and food pusher in place.

6. Select your desired speed (PULSE, LOW or HIGH).
 Process foods for no more than a few seconds at a time. Pulsing produces
excellent results and offers greater control.
7. Food can be added while processor is running; remove food pusher and insert
food through the feed chute. Replace food pusher in chute.


8. Press the OFF/PULSE button and allow blades to stop revolving before
removing cover. Twist cover toward to remove.
9. Unlock workbowl by turning it counterclockwise and lift off base.
 Remove bowl from appliance before removing blade to prevent food from
leaking through the center opening of the bowl.
10. Carefully remove chopping blade.
11. Unplug appliance when not in use.

The processor works very quickly.
Watch carefully to avoid over-processing foods.
The PULSE button offers the best control and results.
For best results, process foods that are about the same size.
Do not overload the bowl.
Never walk away from the processor while it is on.
Use hot but never boiling liquids.
Do not process more than 3 cups liquid in the workbowl at one time.
To process meat, use no more than 2 cups of ¾-inch cubes in the workbowl.
Process using PULSE in 5 second intervals.
The workbowl has a capacity of 10 cups.
Insert a funnel into the feed chute when adding ingredients such as, oil, flour
and sugar.

This blade makes preparing dough efficient and time-saving.
1. This blade does not extend to the outside rim of the workbowl, so it cannot
incorporate flour when very small amounts of flour are being processed.
2. Push dough blade down as far as it will go into workbowl.
3. Insert all the dry ingredients into the workbowl.
4. Place cover on workbowl. Add wide-mouth feed chute and food pusher.
Process to blend.
5. Add liquids through the small feed chute with machine running.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

For best results do not prepare recipes using more than 3½ cups flour.
• Begin with 1 cup less than the maximum amount of flour and add additional
flour once mixture is well blended.
• Pour liquid through food chute gradually.
• Knead dough no longer than 1 minute.
• Do not leave processor unattended during operation.

1. Lock workbowl into position (see ).
2. Place disc stem onto center post in workbowl.
3. Carefully place slice/shred disc on stem with appropriate side up (depending on
work to be done).


4. Place cover on workbowl and lock into place by rotating cover clockwise (see
).
5. Fill feed chute with food. Select regular opening or wide-mouth, depending
upon size of food to be processed. Position food pusher over food .
6. Select PULSE, LOW or HIGH; press firmly on food pusher to guide food
through processor, but do not force it.
 Heavy pressure on the pusher does not speed the work; use the pusher only
as a guide. Let the processor do the work.
7. When finished, press OFF/PULSE and wait for disc to stop rotating before
removing cover. Twist cover toward to remove.
8. Carefully remove slice/shred disc. Unlock workbowl by turning it
counterclockwise and lifting it off the base.
9. Unplug appliance when not in use.

Before slicing round fruits and vegetables in the processor, cut a thin slice
from the bottom so food will be more stable. Place food cut side down in
feed chute.
Always remove seeds and pits before processing.
Select foods that are firm and not overripe.

OR

Remove the core from hard vegetables, such as cabbage.
When slicing thinner vegetables, cut them just short of the length of the feed
chute and stand them vertically in feed chute so they are solidly packed and
cannot turn or tilt.
Shred hard cheeses at room temperature.
Soft and semi-hard cheeses should be well chilled before shredding.
After food has been processed, remove the cover and invert on countertop.
Remove the slice/shred disc before removing the workbowl from the processor.
Place the disc on top of the inverted workbowl cover.

1. Organize processing tasks to avoid multiple cleanups of the bowl; process dry
before wet.
2. Although plastic parts of the processor are dishwasher safe, wash them by
hand to retain their clear appearance.
3. To easily clean the workbowl, once empty add a drop of detergent and a little
hot water and pulse several times. Rinse before reusing.
4. The processor will be more efficient if filled no more than ½ to 23 full.
5. To take advantage of the speed of the processor, drop foods through the food
chute with the processor running.
6. Apply light pressure on the pusher for soft foods (berries and tomatoes) and
slightly more pressure for hard foods (onions and potatoes).
7. Do not process foods that are so frozen or so hard that the tip of a knife cannot
be inserted into the food.
8. When chopping dried fruits add a little flour to keep the pieces from sticking
together.
9. Chill soft cheeses before slicing and shredding to prevent the cheese from
rolling into a ball on the disc.
10. When using the slicing / shredding disc do not let the food accumulate too
high; stop and empty the workbowl.
11. Do not use the processor to:
• Grind bones, grains or hard spices
• Liquefy fruits and vegetables
• Slice warm meat and hard cooked eggs; chill them first.


1. Turn blender jar upside down and place flat on counter top or work surface.
2. Put the gasket on top of the blade assembly. Place the blade assembly with
gasket in bottom opening of the jar with blades down.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is
tight .
4. Turn assembled jar right side up.
5. Place lid with lid cap in place on blender jar.
6. Place jar on power base with tab on base slightly to the
right of the locking mechanism and rotate clockwise until
blender locks into place .
7. Blender is now ready for use.

1. Make sure appliance is OFF.
2. Place foods to be blended into jar.
3. Place lid on jar; make sure lid cap is in place.
4. Plug power cord into standard electrical outlet.
 When in use do not leave blender unattended. When using hard foods,
such as ice, nuts and coffee beans, keep one hand on the lid to keep blender in
place.
5. Select the speed that best suits your desired task.
 For blending tasks such as grinding coffee beans or nuts, or when blending
thick mixtures, use the PULSE button for several seconds; then release. Releasing
the PULSE button automatically turns the blender off.
6. Open the Lid Cap to add ingredients while the blender is
running, and drop ingredients through the opening .
 Do not remove the lid while the blender is running.
7. When finished, press the OFF/PULSE button.
8. To remove the jar, using thumb and forefinger, push tab on
blender base to the right to release the locking mechanism
.
9. Grasp the handle of the blender jar and lift up.
10. Remove the lid to pour.
11. Always unplug the appliance when not in use.

1. Cut food into pieces no larger than ¾-inch for use in the blender.
2. When ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is very thick,
press the OFF/PULSE button to turn appliance off. Remove the lid and use
a rubber spatula to scrape down the sides of the jar and to redistribute the food
pushing food toward the blades. Replace the lid and continue blending.
3. Blender should always have lid with lid cap in place when in use.
4. Do not place blender jar on base when motor is running.
5. The lid cap holds ¼ cup liquid and can be used when
adding ingredients such as juices, milk, cream and liquor
.
6. When making bread crumbs, chopping nuts or grinding
coffee beans make sure blender jar is completely dry.
7. When using a PULSE function use short bursts. Allow the
blades to stop rotating between pulses.
8. Use the PULSE button when preparing beverages that include ice cubes; this
helps to produce a smoother texture.
9. It is helpful to begin the blending process on the lowest speed and then increase
to a higher speed, if necessary.
10. When blending hot ingredients always open the lid cap and
replace it ajar with the opened side away from you. Cover
lid with a cloth to avoid splattering and only use low
speed. Do not blend more than 3 to 3½ cups at a time .
11. 
Large pieces of frozen foods
Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and
potatoes
Bones
Hard salami, pepperoni
Boiling liquids (cool for 5 minutes before placing in
blender jar.)
12.
Whipping cream
Beating egg whites
Mixing dough
Mashing potatoes
Grinding meats
Extracting juice from fruits and vegetables

 Reconstituting frozen juices and drink mixes
Preparing salad dressings
Pureeing hot soups
Puddings
Blending pancake and waffle batter or mixes
Beating eggs for omelets and custards
Making cookie crumbs and bread crumbs
Preparing sauces and salsas


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1 recipe for pizza dough (see below)
2/3 cup spinach pesto (see below)
2 cups shredded mozzarella cheese
4 plum tomatoes, sliced
1/3 cup shredded Parmesan cheese
¼ cup loosely packed thin strips basil leaves
Salt and pepper
Place ball of dough on lightly floured board; cover with plastic wrap and let rest
10 minutes. Roll out dough to 14-inch circle. Transfer to 14-inch lightly greased
and dusted non-stick pizza pan or pizza peel* dusted lightly with cornmeal and
shape pizza into 14-inch circle; lift edge and pinch to form a lip.
Spread pesto evenly on prepared crust leaving about ½-inch border. Sprinkle
mozzarella cheese evenly over pesto. Arrange tomato slices over cheese.
Sprinkle with Parmesan cheese and basil. Season to taste with salt and pepper.
Bake in preheated 450° F. till crust is browned and cheese is golden, about 12
minutes.
Makes one 14-inch pizza.
* If using a pizza stone; preheat stone for 45 minutes. Slide the pizza off the
pizza peel onto the preheated stone.

1¼ teaspoons active dry yeast
11/3 cups warm water (105 - 115° F.)
¼ teaspoon sugar
3½ to cups unsifted all-purpose flour
1 teaspoon salt
2 tablespoons olive oil
Sprinkle yeast over water; add sugar and let stand until yeast is dissolved, about 5
minutes.
Position dough blade in workbowl of processor. Add 3 cups flour, salt and olive
oil. With processor running, gradually add yeast mixture down food chute. Add
additional flour to make a soft dough. Continue processing dough for 1 minute.
Transfer dough to lightly floured board. Shape into ball and cover with towel or
large bowl. Let dough rest for 10 minutes.
On lightly floured board, knead several times until smooth and elastic; form into
ball. Place in greased bowl, turning to grease top.
Cover and let rise at room temperature until doubled in bulk, about 1 hour.
Punch dough down.
 Coarse to fine chopping of nuts, vegetables and fruits
Grinding hard cheeses, spices and coffee beans
Baby foods fruits and vegetables
Protein drinks
Milk shakes and malts
Frozen drinks; smoothies
 Crushing ice
Chopping vegetables
Thick beverages
Smoothies

This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
 Do not attempt to sharpen the cutting edges of the blades or disc. They are
permanently sharpened at the factory and will be ruined by attempted sharpening.

 Before cleaning, be sure unit is turned off and cord is unplugged.
Completely disassemble processor parts before washing.
Whenever possible, rinse parts immediately after processing for easy cleanup.
Wipe base and feet with a damp cloth and dry thoroughly. Stubborn spots can
be removed by rubbing with a damp cloth and a mild, nonabrasive cleaner.
Do not immerse base in liquid.
All removable parts can be washed by hand or in a dishwasher. Hand washing
of plastic parts will help to maintain the processor’s appearance.
If washing by hand, fill workbowl with hot soapy water and rapidly raise and
lower the cutting blade and discs up and down on the center shaft.
If your sink has a sprayer nozzle, you will find it helpful in rinsing the blades.
If washing in a dishwasher, place removable parts on top rack only – not in or
near utensil basket.
Some staining of parts may occur. Make a paste of 2 tablespoons baking soda /
1 tablespoon water. Apply to stains and let stand overnight. Rinse and dry.
Do not use rough scouring pads or cleansers on any plastic or metal parts.
Do not allow blades or discs to soak in water for long periods of time.
Remove the workbowl cover and blade. Invert an empty 35-mm film canister
over the hole in the workbowl. Fill with hot, soapy water and allow to soak.
Remember to clean the internal shaft of the chopping blade; use a baby bottle
brush to remove any clogged food particles.
If you are having trouble closing the cover over the workbowl, apply a small
amount of vegetable oil to the rim of the cover and workbowl. This should
make the pieces work smoother when attaching the cover to the bowl.


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

2 cups packed fresh spinach leaves
1 cup packed basil leaves
½ cup packed Italian parsley leaves
½ cup grated Parmesan cheese
½ cup pine nuts (pignoli)
2 large cloves garlic, minced
1 teaspoon grated lemon peel
¾ cup olive oil
Place all ingredients in workbowl of food processor fitted with cutting blade.
Cover and process about 1 minute or until smooth. Stop occasionally to scrape
down sides of bowl.
Makes about cups.

6 oz. sausage meat
1 large shallot, quartered
1 large clove garlic
1 slice white bread, torn into pieces
12 large stuffing mushrooms
2 tbsp. chopped parsley
2 tbsp. dry white wine
4 tbsp. melted butter or margarine
½ cup grated Parmesan cheese
In Black & Decker Electric Skillet, cook sausage over medium heat, stirring to
break into bits.
In workbowl of food processor, combine shallot and garlic, process on low to
chop. Add white bread and process 5 seconds to break into bits. Using a spoon,
remove stem from mushrooms being careful not to break mushroom caps. Set
mushroom caps aside. Add stems to food in processor and blend on low several
seconds. Add cooked sausage and process several seconds. Stir in parsley and
wine.
In large bowl, toss mushroom caps in melted butter. Arrange in single layer in
shallow baking dish. Fill with sausage mixture. Top with cheese.
Bake at 350° F. for 15 minutes until hot and bubbly.
Makes 6 servings.



½ medium head cabbage, cut into wedges
1 wedge purple cabbage
2 medium carrots, peeled and trimmed
1 small purple onion
½ cup pimento stuffed olives, coarsely chopped
¾ cup mayonnaise
3 tbsp. red wine vinegar
½ tsp. celery seed
1/8 tsp. ground pepper
Using thin slicing blade, thinly slice cabbages. Cut carrots to fit feed tube; using
food pusher as guide, slice carrots and onion.
Place vegetables in large bowl; add olives. In small bowl, blend remaining
ingredients. Pour over cabbage mixture; toss to blend.
Cover and refrigerate at least 1 hour to allow flavors to blend
Makes about 6 cups.

2 cups cold milk
1½ cups vanilla or banana ice cream
1 medium banana
2 tbsp. chocolate syrup
Combine all ingredients in order listed in blender container. Close cover securely.
Pulse for several seconds three or four times. Press HIGH and let run until mixture
is smooth and well blended, about 1½ minutes.
Makes 2 thick shakes.

½ cup orange pepper, cut into ¾ inch chunks
½ cup purple onion, cut in ½-inch pieces
2 to 3 medium jalapeños, seeded and quartered
2 large cloves garlic
1½ cups tomato, cubed
1 large mango, cubed
½ cup fresh cilantro leaves
1 cup canned whole kernel corn
Juice of 1 lime
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
In blender container, combine pepper, onion, jalapenos and garlic. Place cover
on jar. Pulse several times for about 5 seconds, each, to chop ingredients. Add
tomato, mango and cilantro and pulse several times until vegetables are chopped
and mixture is blended. Spoon mixture into bowl; stir in corn and lime juice.
Cover and refrigerate until ready to serve.
Serve with tortilla chips.
Makes about 4 cups.

2 cups orange juice
½ cup frozen pina colada drink mix
1 cup vanilla yogurt
1 cup frozen mixed berries
1 medium banana
2 cups ice cubes
Combine all ingredients in order listed in blender container. Close cover. Pulse
for several seconds three or four times. Press HIGH and let run until mixture is
smooth and well blended, about 1½ minutes.
Makes 3 thick shakes.

2 cups apricot nectar
1 cup mango nectar
¼ cup fresh lime juice
¼ cup sugar
2 cups ice cubes
1 cup frozen cubed mango
Combine all ingredients in order listed in blender container. Close cover. Pulse
for several seconds three or four times. Press HIGH and blend until mixture is
smooth and well blended, about 1 minute.
Makes about 6 cups.


  
Food is unevenly
chopped.
Workbowl is overlled.
You may be running the
bowl continuously in-
stead of on PULSE. Food
may be cut in random
sizes.
Smaller amounts will
process more evenly.
Use the PULSE button in
5-second or less incre-
ments. Allow the blades
to stop completely before
pressing the PULSE but-
ton again. Cut food in
same size pieces before
placing in processor.
Liquid leaks from the bot-
tom of the workbowl.
Too much liquid in the
workbowl.
Process smaller amounts.
When processing liquids,
do not add more than 3
cups to workbowl. Do
not remove the blade
before removing work-
bowl from processor
when processing liquids.
Sliced foods are uneven
and slanted.
The feed chute has not
been well packed or
uneven pressure has
been applied to the food
pusher during processing.
Cut pieces in even
lengths, just a little
shorter than the length of
the feed chute. Pack the
chute carefully and main-
tain even pressure on the
food pusher as the food is
being processed.
Foods being sliced or
shredded ll up on one
side of the bowl.
This is normal. Stop processing occasion-
ally and either even out
the food in the workbowl
or move it to another
bowl. When food
accumulates close to the
disc, empty the workbowl
before continuing.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


  
Some pieces of food
remain on top of the
slice/shred disc.
This is normal. Slice or shred those piec-
es by hand or save for
another use, like soups
that will be pureed.
Soft cheese collects on
top of the slice/shred
disc.
The cheese was not cold
enough. The pressure ex-
erted on the pusher was
too great.
Be sure soft cheeses are
well chilled or place in
freezer until knife insert-
ed into cheese penetrates
about ½-inch. Remember
food pusher is to be used
as a guide; never exert
hard pressure on the food
pusher.
  
Jar bottom does not come
off of jar
A vacuum has been
formed.
Place the jar on the
blender and turn coun-
ter clockwise until jar is
released from the bottom
Liquid is leaking from
bottom of jar.
Gasket is either missing
or not in place correctly.
Check that jar is assem-
bled correctly.
Appliance does not turn
on
Appliance is not plugged
in jar is not in place.
Check that appliance is
plugged into a working
outlet. Blender jar and
lid must be securely in
place.
Mixture in blender does
not seem to be blending.
Not enough liquid in
mixture being blended or
too much ice.
Turn the blender off and
use a rubber spatula to
redistribute the food; add
some liquid and pulse
the mixture to aid in the
blending process.

  
Herbs or bread are stick-
ing to sides of blender
and not getting chopped.
Blender jar, food to be
chopped and blade are
not dry.
Always make sure that
the jar, the blade and the
food to be chopped are
dry.
Jar separates from bottom
when being removed
from blender. Liquid
spills onto counter.
Jar was twisted when be-
ing removed from base of
blender.
When removing jar from
blender base, simply lift
up; do not twist.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Cuando se usan aparatos eléctricos, se debe de tomar ciertas precauciones
incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque la base,
el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
El uso de todo aparato eléctrico utilizado por o en la presencia de los niños
requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso, cuando le
quite o le ponga piezas y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas móviles.
No utilice ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están dañados, si
el aparato no funciona, si este se ha dejado caer o presenta cualquier daño.
Devuelva el producto al centro de servicio autorizado más cercano a fin de que
lo examinen, reparen o realicen cualquier ajuste electrónico o mecánico. Puede
también llamar al número gratis correspondiente que aparece en la portada de
este manual.
El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no recomendados por el
fabricante pueden ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones.
No utilice este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
Mantenga las manos y los utensilios alejados de las cuchillas o de los discos
en movimiento mientras procesa los alimentos, a fin de prevenir serias lesiones
personales o daño al mismo procesador. Uno puede utilizar utensilios siempre
que el aparato no se encuentre en funcionamiento.
Las cuchillas tienen filo y uno debe manejarlas con cuidado.
A fin de reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de cortar ni los
discos sobre la base, sin antes haber instalado bien el recipiente en su lugar.
Asegúrese que la tapa esté cerrada debidamente antes de utilizar el aparato.
Nunca introduzca los alimentos adentro del conducto con la mano. Utilice el
empujador de alimentos.
No trate de alterar el mecanismo de entrecierre de la tapa.
Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño al procesador
de alimentos, mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas o discos
mientras la licuadora esté en funcionamiento.
Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cuchillas en la
base sin haber enganchado la jarra debidamente en su lugar.



Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una
toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma
de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad








El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de
tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensión que se
deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para
aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensión no
menor de 6 amperios.) Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que no
interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se
pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire de él ni maltrate
las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato. The maximum rating
is based on the chopping blade; other attachments may draw significantly less
power.
Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. riesgo.



Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.
Cuando licue quidos calientes, retire la pieza central de la tapa de dos piezas.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Muchas gracias por escoger el procesador para alimentos de boca amplia y 10
tazas Black & Decker® de Power Pro®.
• Su motor de 600 watts proporciona la potencia para llevar a cabo todas las tareas
de procesamiento.
• Con tan solo tocar un botón es posible cortar, picar, desmenuzar, rallar,
convertir en puré y mucho más.
• Procesa pedazos grandes de alimentos sin necesidad de cortarlos.
• El exterior de acero inoxidable cepillado facilita la limpieza y las piezas pueden
lavarse en la máquina lavaplatos.



 Páginas
Conocimiento del producto ................................................... 24
Como usar ............................................................................. 27
Ensamblaje del procesador de alimentos ............................... 27
Como picar en el recipiente ................................................. 28
Uso de la cuchilla para masa ................................................. 29
Como rebanar o desmenuzar ................................................ 30
Uso de la licuadora ............................................................... 32
Cuidado y limpieza............................................................... 35
Recetas .................................................................................. 36
Solucion de problemas .......................................................... 41
6
CUCHILLAS
DE ACERO
INOXIDABLE
LICUADORA
DE 6 TAZAS
PROCESADOR
DE ALIMENTOS
DE 10 TAZAS
CONDUCTO DE
ALIMENTACIÓN
DE BOCA ANCHA
COPAS DE
SUCCIÓN
MOTOR
POTENTE

 
 
 
 

 
 
 
 

 
 
 

 
 
 
 
   
 
 
   

 
 


1
2
3
4
5
6
9
7
10
8
11
12
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


 


 
 
1
2
3
4
5
6
7

 
 

 
 
 





1234

Este aparato es solamente para uso doméstico.

Retire todo material de empaque y cualquier calcomanía adherida al producto.

 
Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de
Cuidado y limpieza en este manual.
Antes de usar este aparato, asegúrese de colocarlo sobre una superficie plana,
seca y limpia con suficiente ventilación para el motor.

Cómo introducir y quitar el poste central:
Los postes centrales de ambos recipientes son removibles:
1. Invierta el recipiente.
2. Agarre las asas exteriores claras y gire el poste central a la
derecha hasta que las asas más bajas queden libres. Saque
el poste .
3. Para volver a su posición original, coloque el poste central
en la apertura más pequeña en el fondo del recipiente y
gire hacia la izquierda hasta que las asas encajen en su
lugar.

1. Coloque el recipiente sobre el vástago central de la base,
con el asa orientada hacia la derecha del mecanismo de
cierre  sobre del símbolo de abrir .
2. Sujete el asa y gire el recipiente hacia el símbolo de cierre
hasta encajar firmemente en su lugar . Asegure bien
el recipiente antes de insertar las cuchillas y colocar la tapa.

1. Coloque la cubierta sobre el recipiente con el seguro a la
derecha del asa del recipiente .
2. Coloque la tapa sobre el recipiente. Sostenga el conducto
de alimentos del recipiente y gire a la derecha hasta que
encaje en su lugar.






Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3. Coloque el conducto de boca amplia encima de la cubierta con la muesca
a la derecha del asa del recipiente. Gire hacia la derecha hasta que encaje en
posición sobre el asa.
4. Introduzca el empujador de alimentos en el tubo central del conducto
de alimentos de boca ancha. Gire a la derecha para cerrar en su lugar. El
empujador se utiliza para guiar los alimentos por el conducto y puede se
puede quitar al agregar líquido o alimentos adicionales mientras el procesador
está en funcionamiento. Para retirarlo, gírelo a la izquierda.

El control está en la parte delantera de la base . Presione
PULSE, HIGH o LOW para escoger una función (ver las
instrucciones abajo).

• El aparato debe de permanecer en la posición de apagado
(OFF) y desenchufado siempre que no esté en uso.
• El dispositivo de pulsación se recomienda para las funciones
cortas; permite supervisar y controlar mejor la uniformidad
y textura de los alimentos.
Presione y sostenga el botón OFF/PULSE para que el aparato funcione en la
modalidad de pulsación (PULSE). Cuándo se suelta, el aparato para.
El motor del procesador funciona mientras uno presiona el botón OFF/PULSE.
Presione el botón y luego suéltelo para permitir que las cuchillas dejen de girar
y los alimentos puedan caer al fondo del recipiente.
Esta función permite mejor control al cortar, picar, mezclar y combinar
alimentos. Usted puede controlar el tamaño de los alimentos, de gruesos
a finos.

En estas velocidades, el procesador funciona continuamente hasta que uno ajusta
el control a la posición de apagado (OFF).

Esta cuchilla se usa para picar texturas gruesas o finas, para
mezclar y deshacer los alimentos a consistencia suave.
1. Coloque el recipiente en la posición correcta (
)
2. Sujete la cuchilla por el vástago y deslícela sobre la guía
central .


3. Coloque los alimentos en el recipiente.
4. Coloque la tapa en el recipiente y cierre hasta que encaje en su lugar,
girándolo a la derecha ( ).
5. Coloque el conducto de boca amplia y el empujador, en su lugar.



6. Use el control de pulsación (PULSE), velocidad baja (LOW) o velocidad alta
(HIGH) para procesar los alimentos.
 Se recomienda procesar los alimentos en incrementos de segundos a la vez.
La función de pulsación permite mejor control y resultados excelentes.
7. Los alimentos pueden ser agregados al procesador mientras el aparato está
en funcionamiento; retire el empujador e inserte los alimentos por el
conducto. Vuelva a insertar el empujador en el conducto de alimentos.


8. Presione el botón OFF/PULSE y espere a que las cuchillas dejen de girar
antes de quitar la tapa. Gire la tapa hacia la posición de abrir para
quitarla.
9. Desprenda el recipiente girándolo a la izquierda y retírelo de la base.
 Retire el recipiente del aparato antes de quitar la cuchilla para evitar que los
alimentos salgna por la apertura del centro del recipiente.
10. Retire con cuidado la cuchilla de picar.
11. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.

El procesador funciona rápidamente.
Supervise de cerca los alimentos para no sobre procesarlos.
La función de pulsación (PULSE) ofrece los mejores resultados.
Para mejores resultados, se recomienda procesar alimentos semejantes en
tamaño.
No llene demasiado el recipiente.
Nunca desatienda el procesador mientras está en funcionamiento.
Se puede procesar líquido caliente pero no hirviendo.
No use más de 3 tazas de liquido en el recipiente a la vez.
Corte la carne en cubos de ¾ de pulgada (2 tazas a la vez), y use la función
de pulsación (PULSE) en intervalos de 5 segundos.
El recipiente tiene una capacidad de 10 tazas.
Use un embudo en el conducto de alimentos al agregar ingredientes tales
como, aceite, harina y azúcar.

Esta cuchilla facilita y acelera eficientemente la preparación de masa.
1. Esta cuchilla no alcanza el borde exterior del recipiente y por lo tanto, no es
capaz de incorporar la harina cuando uno procesa pocas cantidades.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2. Empuje la cuchilla para masa hasta abajo en el recipiente.
3. Introduzca todos los ingredientes secos en el recipiente.
4. Coloque la tapa en el recipiente. Coloque el conducto de boca amplia y el
empujador. Procese para mezclar.
5. Agregue líquidos por el conducto pequeño de alimentos mientras el
procesador esta trabajando.

• Para obtener los mejores resultados, no prepare recetas que requieran más de
3½ tazas de harina.
• Comience con 1 taza menos de la cantidad máxima de harina y agregue harina
adicional una vez que la mezcla esté bien incorporada.
• Vierta el líquido gradualmente a través del conducto de alimentos.
• No amase la masa más de 1 minuto.
• Preste atención al procesador durante su funcionamiento.

1. Coloque el recipiente en la posición correcta ( )
2. Coloque el vástago del disco en la guía central del recipiente.
3. Deslice con cuidado el disco de rebanar / desmenuzar con el lado apropiado.


4. Coloque la tapa sobre el recipiente y gírela hacia la derecha hasta encajar en
su lugar ().
5. Llene el conducto de alimentos. Escoja boca ancha o regular, dependiendo
del tamaño de alimento para ser procesado. Coloque el empujador sobre los
alimentos 
6. Use la función de pulsación (PULSE) o las velocidades alta (HIGH) o baja
(LOW); presione el empujador, firme pero ligeramente para guiar los
alimentos a través del conducto.
 El aplicar demasiada presión no acelera el funcionamiento del aparato.
Use el empujador solamente como guía y permita que el procesador realice su
función.
7. Antes de retirar la tapa, ajuste el control a la posición de apagado (OFF).
Para retirar la tapa, gírela hacia la posición (abrir cerradura).

O


8. Retire la cuchilla con mucho cuidado; gire el recipiente hacia la izquierda
para retirarlo de la base.
9. Desconecte el aparato cuando no esté en uso.

Antes de cortar frutas y verduras redondas en el procesador, corte una raja
delgada de la parte de abajo para que sea más estable. Coloque el lado del
corte de alimento hacia abajo en el conducto de alimentos.
Siempre quite las semillas antes de procesar.
Seleccione alimentos que sean firmes y no pasados de maduros.
Quite el centro de las verduras duras, tales como la col.
Para las verduras, córtelas más delgadas, un poco más pequeñas que el largo
del conducto de alimentos y colóquelas verticalmente hasta quedar firmes
para que no puedan girar ni caer.
Desmenuce los quesos duros a la temperatura ambiental.
Los quesos blandos y medio firmes deben ser enfriados bien antes de
desmenuzarlos.
Después de procesar los alimentos, retire la tapa e inviértala en la superficie
de trabajo. Retire el disco de rebanar/desmenuzar antes de quitar el
recipiente del procesador. Invierta la tapa del recipiente y coloque el
disco encima.

Para obtener los mejores resultados, no prepare recetas que requieran más de
3½ tazas de harina.
Comience con 1 taza menos de la cantidad máxima de harina y agregue
harina adicional una vez que la mezcla esté bien incorporada.
Vierta el líquido gradualmente a través del conducto de alimentos.
No amase la masa más de 1 minuto.
Preste atención al procesador durante su funcionamiento.

1. Organice las tareas de procesamiento para no tener que limpiar el recipiente
muchas veces; procese los alimentos secos antes de los líquidos.
2. Aunque las partes plásticas del procesador se pueden limpiar en la máquina
lavaplatos, lávelas a mano para que se mantengan transparentes.
3. Para limpiar el recipiente fácilmente, una vez que esté vacío agregue una
gota de detergente y un poco de agua caliente y utilice la función de
pulsación varias veces. Enjuague antes de volver a utilizarlo.
4. El procesador será más eficiente si se llena hasta la mitad o 2/3 del recipiente.
5. Para aprovechar al máximo la velocidad del procesador, introduzca
alimentos a través del conducto mientras el procesador está en
funcionamiento.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6. Ejerza una presión leve sobre el empujador cuando trabaje con alimentos
blandos (bayas y tomates) y un poco más intensa si se trata de alimentos
duros (cebollas y papas).
7. No procese alimentos que están tan congelados o tan duros que no se puede
insertar la punta de un cuchillo en ellos.
8. Al picar frutas secas agregue un poco de harina para evitar que los pedazos
se peguen entre ellos.
9. Enfríe quesos blandos antes de rebanarlos y desmenuzarlos para evitar que se
conviertan en una bola sobre el disco.
10. Al usar el disco de rebanar/desmenuzar, no permita que los alimentos se
acumulen demasiado arriba; detenga el procesamiento y vacíe el recipiente.
11. No utilice el procesador para:
Rallar huesos, granos o especias duras
Licuar frutas y vegetales
Rebanar carnes tibias y huevos duros; enfríelos primero.


1. Invierta la jarra para licuar y colóquela sobre el mostrador o la superficie
donde se va a trabajar.
2. Coloque la junta encima de las cuchillas. Coloque las cuchillas con la junta
en la abertura inferior de la jarra con las cuchillas hacia abajo.
3. Coloque la base de la jarra sobre la jarra y gírela hacia la
derecha hasta que quede firme .
4. Invierta la jarra ensamblada de modo que el lado
correcto quede hacia arriba.
5. Coloque la tapa con el tapón medidor sobre la jarra para
licuar.
6. Coloque la jarra sobre el motor con la guía de la base
levemente hacia la derecha del mecanismo de
traba y gírela hacia la derecha hasta que la licuadora
quede firmemente colocada .
7. La licuadora está lista para ser utilizada.

1. Asegúrese de que el aparato esté apagado.
2. Coloque en la jarra los alimentos que se van a licuar.
3. Coloque la tapa sobre la jarra; asegúrese de que el tapón medidor esté en su
lugar.
4. Conecte el cable a una toma de corriente estándar.
 Preste atención a la licuadora durante su uso. Al licuar alimentos duros
como hielo, nueces y granos de café, mantenga una mano sobre la tapa para
mantener la licuadora en su lugar.
5. Seleccione la velocidad que mejor se adapte a la tarea deseada.
 Para triturar granos de café o nueces, o al licuar mezclas espesas, presione
el botón PULSE durante varios segundos; luego suéltelo. Al soltar el botón PULSE
la licuadora se apaga automáticamente.
6. Abra el tapón medidor para agregar ingredientes mientras
la licuadora está en funcionamiento, y vierta los
ingredientes a través de la abertura .
 No retire la tapa mientras la licuadora está en
funcionamiento.
7. Al terminar, presione el botón OFF/PULSE.
8. Para retirar la jarra, empuje con los dedos pulgar e índice
la guía de la base de la jarra hacia la derecha para liberar
el mecanismo de traba .
9. Tome la jarra para licuar por el mango y álcela.
10. Retire la tapa para servir.
11. Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en
funcionamiento.

1. Corte los alimentos en pedazos de ¾ de pulgada como máximo para
licuarlos.
2. Cuando los ingredientes salpican hacia los lados de la jarra o la mezcla es
muy espesa, presione el botón OFF/PULSE para apagar el aparato. Retire la
tapa y utilice una espátula de goma para limpiar los lados de la jarra y
redistribuir los alimentos, empujándolos de nuevo hacia las cuchillas. Vuelva
a colocar la tapa y continúe licuando.
3. La licuadora siempre debe tener la tapa con el tapón medidor en su lugar
cuando está en funcionamiento.
4. No coloque la jarra para licuar sobre la base cuando el motor esté en
funcionamiento.
5. El tapón medidor contiene hasta ¼ taza de líquido y se
puede utilizar para agregar ingredientes como
jugos, leche, crema y licor .
6. Al rallar pan, picar nueces o moler granos de café
asegúrese de que la jarra para licuar esté completamente
seca.
7. Al utilizar la función de pulsación, hágalo con impulsos
cortos. Permita que las cuchillas dejen de girar entre una
pulsación y otra.
8. Utilice el botón PULSE al preparar bebidas que llevan cubos de hielo; esto
ayuda a obtener una textura más suave.
9. Resulta útil comenzar el proceso de licuado en la velocidad más lenta y
luego aumentarlo a una más rápida si es necesario.


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10. Al licuar ingredientes calientes abra siempre el tapón
medidor y déjelo entreabierto, con el lado abierto
alejado de usted. Cubra la tapa con un paño para evitar
las salpicaduras y utilice solamente la velocidad baja. No
licúe más de 3 a 3½ tazas a la vez .
11. 
Pedazos grandes de alimentos congelados
Alimentos duros tales como nabos crudos, camotes y
papas
Huesos
Salame duro, pepperoni
Líquidos hirviendo (enfríelos durante 5 minutos antes
de colocarlos en la jarra para licuar.)
12. 
Batir crema
Batir claras de huevo
Mezclar masa
Hacer puré de papas
Moler carnes
Extraer jugo de frutas y vegetales

 Reconstituir jugos y mezclas de bebidas congelados
Preparar aderezos para ensaladas
Hacer puré con sopas calientes
Budines
Mezclar masa para panqueques y wafles
Batir huevos para hacer omelets y flanes
Desmenuzar y rallar galletas y panes
Preparar salsas
 Picar nueces, verduras y frutas a una textura entre gruesa y fina
Rallar quesos duros, especias y moler granos de café
Preparar comidas para bebés: frutas y vegetales
Preparar bebidas con proteínas
Hacer licuados y malteadas
Preparar bebidas congeladas y batidos
 Triturar hielo
Picar vegetales
Bebidas espesas
Batidos

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para cualquier
tipode servicio, acida a personal calificado.
 Trate de afilar los bordes cortantes de las cuchillas ni los discos. Estos
vienen afilados de fábrica y se arruinan si uno trata de afilarlos.

 Antes de limpiar, asegúrese que el aparato esté apagado y que el cable esté
desconectado.
Desarme por complete las piezas del procesador antes de lavarlas.
Para facilitar la limpieza, cuando sea posible, enjuague las piezas del aparato
inmediatamente después de procesar los alimentos.
Limpie la base y el inferior con un paño humedecido y séquelos bien. Uno
puede eliminar las manchas persistentes, frotando un paño humedecido con
un limpiador suave, no abrasivo. No sumerja la base en ningún líquido.
Todas las piezas removibles son lavables a mano o en la máquina lavaplatos.
El lavar a mano las piezas plásticas ayuda a mantener la buena apariencia
del aparato.
Si lava las piezas a mano, llene el recipiente con agua caliente jabonada y
eleve y baje rápidamente la cuchilla de cortar y el disco en el vástago
central.
Si su fregadero tiene una boquilla de rociar, se le hará más fácil aun enjuagar
las cuchillas.
Si usa la máquina lavaplatos, coloque las piezas removibles en la bandeja
superior pero nunca adentro ni cerca del cesto para los cubiertos.
Es posible que aparezcan manchas en algunas partes del procesador. Aplique
una pasta compuesta de 2 cucharadas de bicarbonato con 1 cucharada de
agua y permita reposar de un día para otro. Enjuague y seque.
No use almohadillas de fibras abrasivas ni agentes de limpieza en las partes
plásticas o metálicas del aparato.
No permita que las cuchillas ni los discos reposen en agua por mucho
tiempo.
Retire la tapa del recipiente y la cuchilla. Invierta un recipiente de malla de
35 mm sobre el orificio del recipiente. Llene con agua caliente jabonada y
deje en remojo.
Acuérdese de limpiar el interior del eje de la cuchilla de picar; use un cepillo
de cocina para remover las partículas obstruidas.
Si se le dificulta cerrar la tapa del recipiente, aplique un poco de aceite
vegetal en el borde de la tapa y del recipiente. Esto hace que la tapa cierre
con mayor facilidad.


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1 receta para masa de pizza (ver abajo)
23 taza pesto de espinaca (ver abajo)
2 tazas queso mozzarella rallado
4 tomates manzanos en rebanadas
13 taza queso parmesano rallado
¼ taza hojas de albahaca, cortadas finas
Sal y pimienta
Coloque la masa sobre una superficie ligeramente enharinada; cubra con
envoltura plástica y deje reposar durante 10 minutos. Estire la masa hasta formar
un círculo de 14 pulgadas. Coloque sobre un molde para pizza antiadherente
de 14 pulgadas, ligeramente engrasado y enharinado, o use papel encerado*
ligeramente cubierto con harina de maíz. Estire la masa hasta formar un círculo de
14 pulgadas; presione la orilla con los dedos para formar un borde.
Cubra uniformemente con el pesto dejando ½ pulgada de borde. Rocíe el queso
mozzarella sobre el pesto. Arregle las rodajas de tomate sobre el queso. Rocíe
con el queso parmesano y la albahaca. Sazone con sal y pimienta al gusto.
Cocine en horno precalentado a 450 °F hasta que la masa y el queso estén
dorados, aprox. 12 minutos.
Rinde 1 pizza de 14 pulgadas.
* Si usa un molde de piedra para pizza, precaliéntelo durante 45 minutos. Deslice
la pizza del papel encerado al molde precalentado.

1¼ cdta levadura seca activa
11/3 tazas agua tibia (105 – 115 °F.)
¼ cdta azúcar
3½ a tazas harina para todo uso, sin cernir
1 cdta sal
2 cdas aceite de oliva
Rocíe la levadura sobre el agua; agregue el azúcar y deje reposar hasta que la
levadura se disuelva (aprox. 5 minutos).
Coloque la cuchilla de amasar en el recipiente del procesador de alimentos.
Agregue 3 tazas de harina, sal y aceite de oliva. Con el procesador en
funcionamiento, agregue la mezcla de la levadura gradualmente por el conducto
de alimentos. Agregue harina hasta formar una masa suave. Continúe procesando
la masa 1 minuto. Transfiera la masa a una superficie ligeramente enharinada.
Forme una pelota y cúbrala con una toalla o tazón. Deje reposar la masa por 10
minutos.
Sobre una superficie ligeramente enharinada amase varias veces hasta que esté
suave y elástica; forme una pelota. Coloque en un tazón engrasado, volteándola
para engrasar la superficie.
Cubra y deje crecer hasta el doble del tamaño, cerca de 1 hora.
Presione hacia abajo.

2 tazas hojas de espinaca fresca empaquetada
1 taza hojas de albahaca empaquetada
½ taza hojas de perejil italiano empaquetado
½ taza queso parmesano rallado
½ taza piñones
2 ajos grandes, finamente picados
1 cdta ralladura de limón
¾ taza aceite de oliva
Coloque todos los ingredientes en el recipiente con cuchilla del procesador de
alimentos. Cubra y procese hasta que esté suave, como por 1 minuto. Pare
ocasionalmente para limpiar los lados del recipiente.
Rinde aprox. tazas.

6 oz. carne de salchicha
1 chalote grande y cortado en cuartos
1 ajo grande
1 rebanada de pan blanco en pedazos
12 hongos grandes para rellenar
2 cdas perejil picado
2 cdas vino blanco seco
4 cdas mantequilla o margarina derretida
½ taza queso parmesano rallado
En la Sartén Eléctrica Black & Decker cocine la salchicha a fuego mediano,
revolviendo para quebrarla en pedacitos.
Mezcle el chalote y el ajo en el recipiente del procesador de alimentos y píquelos
a velocidad baja. Agregue el pan blanco y procese durante 5 segundos para
desmenuzarlo.
Retire el tallo de los hongos con una cuchara, con cuidado de no romper el
sombrerete. Aparte los sombreretes. Agregue los tallos a los alimentos del
procesador y píquelos a velocidad baja por varios segundos. Agregue la salchicha
cocida y procese por varios segundos. Incorpore el perejil y el vino, revolviendo.


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
En un recipiente grande, mezcle los sombreretes con la mantequilla derretida.
Colóquelos en una fuente poco profunda y en una sola capa. Rellénelos con la
mezcla de salchicha. Cúbralos con queso.
Hornee a 350 °F durante 15 minutos o hasta que estén calientes y burbujeantes.
Rinde 6 porciones.

½ cabeza de repollo mediana, cortada en trozos
1 trozo de repollo colorado
2 zanahorias medianas, peladas y cortadas
1 cebolla colorada pequeña
½ taza aceitunas rellenas de pimiento, picadas
¾ taza mayonesa
3 cdas vinagre de vino tinto
½ cdta semillas de apio
18 cdta pimienta molida
Rebane los repollos con la cuchilla de rebanar fino. Corte las zanahorias de modo
que quepan en el tubo de alimentación; usando el empujador como guía, rebane
las zanahorias y la cebolla.
Coloque los vegetales en el recipiente grande y agregue las aceitunas. Procese el
resto de los ingredientes en el recipiente pequeño. Viértalos sobre la mezcla de
repollo y mezcle bien todo.
Cubra y refrigere durante al menos 1 hora para que los sabores se combinen.
Rinde aproximadamente 6 tazas.

2 tazas leche fría
1½ tazas helado de vainilla o banana
1 banana mediana
2 cdas jarabe de chocolate
Combine todos los ingredientes en el orden anterior en la jarra para licuar. Cierre
bien la tapa. Presione el botón Pulse durante varios segundos, entre 3 y 4 veces.
Presione el botón HIGH y procese hasta que la mezcla quede suave y bien
incorporada, aproximadamente minutos.
Rinde 2 batidos espesos.

½ taza pimiento naranja, cortado en trozos de ¾ de pulgada
½ taza cebolla colorada, cortada en trozos de ½ pulgada
2 a 3 jalapeños medianos, sin semillas y cortados en cuartos
2 ajos grandes
1½ tazas tomate, cortado en cubos
1 mango grande, cortado en cubos
½ taza hojas de cilantro fresco
1 taza maíz enlatado
Jugo de 1 lima
Combine el pimiento, la cebolla, los jalapeños y el ajo en la jarra para licuar.
Tape la jarra. Presione el botón Pulse varias veces, durante 5 segundos cada vez,
para picar los ingredientes. Agregue el tomate, el mango y el cilantro y presione
el botón Pulse varias veces hasta que los vegetales estén picados y la mezcla
quede incorporada. Transfiera la mezcla a un recipiente; incorpore el maíz y el
jugo de lima. Cubra y refrigere hasta que esté lista para servir.
Sirva con chips de tortilla.
Rinde aproximadamente 4 tazas.

2 tazas jugo de naranja
½ taza piña colada congelada
1 taza yogur de vainilla
1 taza bayas varias congeladas
1 banana mediana
2 tazas cubitos de hielo
Combine todos los ingredientes en el orden anterior en la jarra para licuar. Cierre
la tapa. Presione el botón Pulse durante varios segundos, entre 3 y 4 veces.
Presione el botón HIGH y procese hasta que la mezcla quede suave y bien
incorporada, aproximadamente minutos.
Rinde 3 batidos espesos.

2 tazas néctar de albaricoque
1 taza néctar de mango
¼ taza jugo de lima fresco
¼ taza azúcar
2 tazas cubitos de hielo
1 taza mango congelado en cubos
Combine todos los ingredientes en el orden anterior en la jarra para licuar.
Cierre la tapa. Presione el botón Pulse durante varios segundos, entre 3 y 4
veces. Presione el botón HIGH y licúe hasta que la mezcla quede suave y bien
incorporada, aproximadamente 1 minuto.
Rinde aproximadamente 6 tazas.


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Black & Decker FP2620S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire